Hôm nay,  

Gửi Lời Chúc Xuân

19/02/201510:20:00(Xem: 2870)

Trần Khải

Mùa đông rồi sẽ qua đi... mùa xuân rồi sẽ tới. Sương lạnh rồi sẽ tan đi, và cành mai rồi sẽ nở ra những hoa mai mới. Vận nước cũng như thế. Chúng ta tin rằng, quê nhà rồi sẽ tới vận hội mới, sẽ chuyển mình được sang những bước ngoặt lớn, để cho mọi người dân đều sẽ có tiếng nói trong một thể chế chính trị đa nguyên đa đảng, biết tôn trọng quyền làm người của mọi thành phần.

Nói như nhà thơ Bùi Giáng là:

Xin chào nhau giữa con đường,

mùa xuân phía trước, miên trường phía sau.

Có phải rằng nơi quê nhà, tất cả những miên trường đã bỏ lại phía sau?

Có phải rằng nơi quê nhà, mùa xuân đã hiện ra phía trước?

Hãy tin như thế: xã hội dân sự đang hình thành nhiều hơn, cụ thể hơn, nhiều blogger về các vấn đề dân chủ và nhân quyền đã xuất hiện nhiều hơn...

Nói một cách khác, hoa mai rồi sẽ nở, khi mùa xuân tới.

Hình ảnh hoa mai nở được Thiền sư Mãn Giác (1052-1096) ghi lại qua dòng thơ:

Xuân khứ bách hoa lạc

Xuân đáo bách hoa khai

Sự trục nhãn tiền quá

Lão tòng đầu thượng lai

Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận

Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.

Hòa Thượng Thích Thanh Từ dịch là:

Xuân đi trăm hoa rụng

Xuân đến trăm hoa nở

Trước mắt việc đi mãi

trên đầu, già đến rồi

Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết

Đêm qua – sân trước – một cành mai.

Hãy tin vào tương lai như thế, và hãy kiên tâm làm việc cho tương lai mới của dân tộc.

Trong tinh thần đó, bản Thông điệp Xuân Ất Mùi – 2015 của Trưởng Lão Tỳ Kheo Thích Thiện Hạnh, cũng là đức Thượng thủ Tăng Đoàn GHPGVNTN đã viết:

"...Không có lời chúc nào thống thiết và chơn thực hơn, là chúng ta hãy bắt tay thực hiện những gì tốt lành sẵn có ở mỗi chúng ta, để cho thế giới và Việt Nam được hòa bình, không còn thiên tai nhân họa, không ai bị áp bức. Nhân loại ai cũng được sống và sống an lạc hạnh phúc, không bị nạn kiêu binh kỳ thị, giết hại mạng sống đồng loại không chút nương tay! Không xót xa! Sau hết, để cho Mùa Xuân Ất Mùi, thấm đượm hương sắc tình người."

Trong khi đó, bản Thông Bạch Xuân Ất Mùi - 2015 của Sa môn Thích Thắng Hoan, cũng là Chánh Văn Phòng Hội Đồng Giáo Phẩm GHPGVNTNHK, đã viết, trích:

"...Người đệ tử Phật quán niệm những bất an hằng ngày là do chính ta tạo ra chứ không một ai khác. Chúng ta trở về với tính trọn lành, bao dung và giải thoát. Chính sự tu tập này giúp chúng ta tránh nhiều đau khổ trong đời sống và làm giảm bớt những bất an của con người. Người con Phật không chỉ thực tập riêng rẽ nơi mỗi cá nhân mà cần hợp lực để tạo ra đại lực rực sáng may ra có thể thay đổi nghiệp chướng nhân sinh phần nào..."

Trong khi đó, Linh mục Mai Khải-Hoàn - Chủ Tịch Liên Đoàn Công Giáo Việt-Nam, Miền Tây Nam Hoa Kỳ - đã gửi Thư Chúc Tết Ất Mùi 2015, trong đó gửi lời cầu chúc:

"- Cộng Đồng Việt Nam Hải Ngoại luôn được Đoàn Kết, Yêu Thương, Tương Kính, để nâng đỡ nhau và cùng thăng tiến trên mọi lãnh vực.

- Quê Hương và Dân Tộc Việt Nam sớm được Tự Do, Dân Chủ; Nhân Quyền và Tôn Giáo được Tôn Trọng; Lãnh Thổ và Biển Đảo được Bảo Toàn.

- Thế Giới được Hoà Bình; nạn nghèo đói được bớt giảm, công bằng xã hội được tôn trọng..."

Và những dòng cuối này, Việt Báo trân trọng gửi lời chúc tới quý độc giả và quý thân chủ vạn sự cát tường, với trọn năm an khang, thịnh vượng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.