Hôm nay,  

Hillary Vào Tiệm Phở

19/04/201500:00:00(Xem: 8329)
Bạn hãy tin rằng, khi bà Hillary Clinton tới vận động ở Quận Cam lần này, bà có thể sẽ mang kiếng đen, lặng lẽ bước vào một tiệm phở. Kiểu y hệt như hôm Chủ Nhật tuần trước, vừa sau khi bà phổ biến băng video tuyên bố ứng cử Tổng Thống Hoa Kỳ 2016, bà cùng một đệ tử thân tín trong kiểu như hai phụ nữ đời thường đã bước vào một tiệm ăn Mễ ở tiểu bang Iowa.

Bạn haỹ hình dung khi bà Hillary Clinton bước vào một tiệm phở: sẽ không ai nhận ra bà, khi bà mang đôi kính đen? Phải nhận ra ngay chớ… Cho dù bà có bước vào một tiệm ở tỉnh Cà Mau, hay tỉnh Bắc Kạn… hay cho dù bà bước vào một tiệm hủ tiếu ở Phố Tàu San Francisco… bà sẽ được nhìn ra ngay là Hillary Clinton. Vậy, tại sao khi bà vào tiệm ăn Chipotle ở Iowa, báo chí và truyền thông Mỹ nói rằng không ai trong tiệm nhận ra bà?

Thêm nữa, người ta nói, bà không đưa tiền tip (huê hồng, tiếng Việt ở VN quen gọi là tiền bo) vào hũ tiền tip?

Chỗ này dễ hiểu, vì ông quản lý tiệm là Charles Wright giaỉ thích rằng, hóa đơn bà gọi thức ăn là 20 đôla hơn một chút, và người ta trả bằng cách đặt ra 21 đôla và rời tiệm. Nghĩa là, tiền tip chỉ có vài chục cents? Nếu đúng thế, hẳn là cho tiền tip hơi ít.

Bà Clinton và người phụ nữ thân tín của bà là Huma Abedin, Phó chủ tịch Ban vận động tranh cử Tổng Thống của bà, gọi một tô burrito gà, một phần rau salad trộn thịt gà, một chai nước dâu Izzy, và một chai nước ngọt (soda).

Thế là không gương mẫu, nếu nhìn theo tiêu chuẩn Michelle Obama, vì bà Obama đã đề nghị cấm các trường học bán nước soda và loại soda ra khỏi thực đơn trẻ em. Nhưng dễ dãi mà nói, gọi 4 món như thế cho 2 phụ nữ thì cũng được, vì không nhiều, và không làm họ mập thêm tí nào. Thêm nữa, khi gọi mua soda, hẳn là bà Clinton hy vọng sẽ được ủng hộ từ hãng Coca-Cola hay Pepsi-cola?

Người trả tiền lúc đó là bà Huma Abedin, cho nên cũng không thể nói rằng tip ít hay nhiều với bà Clinton.

Tuy nhiên, một xướng ngôn viên đài phát thanh thuộc phe thân Cộng Hòa, ông Rush Limbaugh, chất vấn rằng bà Clinton không đưa tiền tip vào hũ tiền tip có thể hiểu rằng bà Clinton không hiểu gì về sinh hoạt đời thường trong tiệm ăn Mễ kiểu này.

Như thế, lẽ ra, thay vì bà Abedin trả tiền, nếu bà Clinton trả và cho dư vài đồng, là mọi chuyện sẽ đẹp tuyệt vời.

Tuy nhiên, phải thông cảm. Nếu bà Clinton vào một tiệm phở, có thể hình ảnh cầm đôi đũa lúng túng, dưới ống kính TV sẽ rất là bất lợi.

Ông quản lý Wright dĩ nhiên xuề xòa, nói rằng tiếc là lúc đó ông không có mặt, nhưng chuyện bà Clinton vào tiệm và để tip hay không chẳng là gì quan trọng.

Nhưng quan trọng chớ… đối với Cộng Hòa.

Jeb Bush, người được tiên đoán là sẽ ra giành vai trò đaị diện Đảng Cộng Hòa để tranh ghế Tổng Thống, kiếm chuyện liền.

Hôm Thứ Năm, ông tuyên bố rằng trong khi bà Clinton cần tới quán Chipotle để mua thức ăn Mễ, ông nói ông tự nấu thức ăn Mễ tại nhà, y hệt như ông tự mình làm mọi thứ. Câu này là dịch sang tiếng Spanish là nặng lắm: nghĩa là, bà Clinton không hề biết nấu món ăn Mễ, và chỉ vào tiệm Chipotle để bày trò kiếm phiếu dân gốc Mễ thôi.


Dĩ nhiên, người ta tin ông Jeb Bush biết nấu món ăn Mễ, vì vợ ông sinh ở Mễ, và bản thân ông đã ở Mexico vài năm.

Đó là chưa kể hết, ông còn độc chiêu kiếm phiếu dân Mỹ Latin: năm 1995, Jeb Bush rời bỏ đaọ Tin Lành Episcopalianism để vào đạo Thiên Chúa La Mã, và rồi sinh hoạt nhiều hội đoàn trong đaọ mới này, năm 2004 phong tước Hiệp sĩ bậc bốn Columbus (Fourth Degree Knight of Columbus).

Bà Hillary tất nhiên sẽ không đổi đạọ vì trong video vận động có 2 cặp đồng tính xuất hiện để kiếm phiếu cho bà.

Jeb Bush nói, “Tôi tự tay tôi làm hết, tự tôi lá xe, vào tiệm Chipotle mua về nhà… Nhưng thường thì, tôi nấu ăn tại nhà.” Cũng ám chỉ rằng bà Clinton trong tiệm đã không trả tiền, mà để cho bà Abedin trả tiền.

Dù vậy, đó là chuyện nhỏ. Nhưng đã lộ bài, cho thấy Jeb Bush kỳ này sẽ tranh cử Tổng Thống.

Kiểu nói của Jeb Bush không giấu được ai.

Giả sử, bà Clinton vào tiệm phở, thế rồi ứng cử viên Cộng Hòa nào sẽ nói rằng tại sao không nấu phở ở nhà?

Bảo đảm là có một ứng viên sẽ nói như thế. Không phải Cộng Hòa, mà là Dân Chủ: nhiều phần là Jim Webb sẽ ra tranh cử Tổng Thống, theo ước tính của nhiều người.

Jim Webb có thể tuyên bố rằng ông biết vào tiệm, ăn phở và phân biệt được các thứ phở bò khác phở gà thế nào, phở bò chín gân gầu sẽ khác phở tái nạm bò viên thế nào. Jim Webb cũng sẽ cầm đũa thiện nghệ, ngay trước ống kính TV. Ông có người vợ là một phụ nữ Việt Nam, nữ luật sư Hong Le Webb.

Nhưng chuyện lựa chọn món ăn burrito, hay tô phở… cũng là chuyện nhỏ.

Chuyện lớn đối với cử tri gốc Việt là: Tổng Thống Hoa Kỳ sắp tới nghĩ gì về Biển Đông, sẽ có chính sách nào về Biển Đông, và sẽ có đối sách nào để ngăn chận Trung Quốc ở Biển Đông.

Mới mấy hôm trước, 2 chiến đấu cơ Su-22 của Không quân Việt Nam đã rớt ngoài khơi tình Bình Thuận, gần đảo Phú Quý.

Có phải rốt vì bị phi đạn Trung Quốc bắt rơi? Tại sao rủ nhau rơi cùng lúc như thế? Trong khi đó, 2 phi công là 2 sĩ quan dày kinh nghiệm.

Hai phi công gặp nạn gồm: Lê Văn Nghĩa (phi công cấp 1), lái máy bay Su-22, số hiệu 5857, cấp bậc Trung tá, chức vụ Phó Trung đoàn trưởng Trung đoàn 937, Sư đoàn 370 và Phi công Nguyễn Anh Tú (phi công cấp 3) điều khiển máy bay Su-22, số hiệu 5863, cấp bậc Đại úy, Phi đội phó Phi đội 1, Trung đoàn 937, Sư đoàn 370.

Chuyện bà Hillary Clinton vào quán ăn Mễ, chuyện Jeb Bush tự nấu món ăn Mễ, và chuyện Jim Webb sẽ lên TV phân tích về phở có liên hệ gì tới Biển Đông?

Có chớ… có liên hệ rất tinh vi.

Vì cả thế giới đều không phân biệt nổi giữa phở và hủ tíu, chỉ trừ 2 dân tộc Việt và Tàu, và chỉ trừ những người biết ăn 2 món này.

Và chỉ có người biết ăn phở mới thấy viễn ảnh Biển Đông đang trở thành một nồi nước lèo hủ tíu khổng lồ, và viễn ảnh món phở cơ nguy bị xóa sổ…

Hãy hỏi tất cả các ứng cử viên Tổng Thống Hoa Kỳ về viễn ảnh này, trước khi bạn bỏ phiếu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.