Hôm nay,  

Tinh Thần Và Cơ Cấu Đảng

14/03/200000:00:00(Xem: 6733)
Ban Chấp hành Trung ương đảng CSVN họp sớm, có thể nói đây là “khóa họp bất thường”. Tin này được thả ra cho các giới ngoại giao ngoại quốc ở Hà Nội biết từ thứ tư tuần trước, nhưng cũng ráng làm cho nó không có vẻ gì “bất thường” để nói rằng 170 ủy viên Trung ương đảng họp chuẩn bị cho Đại hội đảng kỳ 9. Theo thông lệ, Trung ương khóa này phải thảo luận về chương trình nghị sự và thay đổi nhân sự cho Đại hội đảng kỳ tới, lần này còn xa đến một năm nữa. Nhưng tính chất gấp rút của cuộc họp này dù có “bất thường” hay không, cũng cho thấy đang có việc cần làm ngay, để lâu không còn kịp nữa. Đó là viễn tượng u ám của tình hình kinh tế đất nước với các yếu tố nổi bật như tăng trưởng thoái trào không cầm lại được, nạn nghèo khổ ở nông thôn và hố cách biệt giữa “kẻ có và kẻ không có” sâu rộng thêm, con số người thất nghiệp cả nông thôn lẫn thành thị đã vọt lên đến mức kỷ lục. Nguyên nhân chính của tình trạng này là đầu tư ngoại quốc xuống dốc đến độ thê thảm.

Một con đường đã mở ra cho Hà Nội để sửa chữa tình trạng đó là bản Hiệp ước Mậu dịch Việt-Mỹ đã được thỏa thuận trên nguyên tắc từ tháng 7 năm ngoái, nhưng Hà Nội đã khựng lại không dám ký bản văn chính thức. Vậy việc cần làm ngay của Trung ương đảng là quyết định ký bản Hiệp ước này trước khi quá muộn chăng" Không thấy ai nói đến việc này, nhưng Sứ quán Mỹ ở Hà Nội có vẻ đã nhìn thấy vấn đề. Một điều rất có ý nghĩa là tin Trung ương đảng sắp họp gấp được tung ra hôm thứ tư thì ngay sau đó Đại sứ Mỹ Pete Peterson đã dành cho thông tấn Reuters một cuộc phỏng vấn được phổ biến ngày thứ năm, nghĩa là trước cuộc họp của Trung ương đảng. Không nhắc gì đến cuộc họp “then chốt” này để có thể bị mang tiếng là xía vào việc nội bộ của chế độ Hà Nội, ông Peterson chỉ nói một câu nhẹ nhàng đầy tính ngoại giao là Mỹ không ra tối hậu thư cho việc ký kết hiệp ước, nhưng tình hình cho thấy thời gian chờ đợi đang cạn dần.

Ông Petersom nói dù bản hiệp ước được ký kết ngay bây giờ ông cũng không thể đoan chắc nó sẽ được Quốc hội Mỹ chấp thuận nội trong năm nay, bởi vì chương trình làm việc đã bị kẹt cứng trong cuộc bầu cử Tổng Thống năm 2000. Và nếu để đến sang năm, khi có Quốc hội mới, cũng không thể nào chắc là Mỹ còn đồng ý với bản văn Hiệp ước hiện nay hay không, bởi vì thời thế đã thay đổi. Và nếu phải thương thuyết lại một bản hiệp ước mới thì thời gian lại kéo dài không biết bao lâu. Đây là một lời hăm dọa chăng" Chúng tôi nghĩ ông Peterson chỉ nói lên những sự thật mà bất cứ ai theo dõi tình hình Việt Nam đã biết từ lâu. Các nhà kinh doanh và đầu tư ngoại quốc đều nói việc ký kết hiệp ước Mậu dịch với Mỹ sẽ là dấu hiệu cho thấy các nhà lãnh đạo cộng sản Việt Nam đã sẵn sàng giải tỏa kinh tế, để cho việc làm ăn buôn bán bớt khó khăn và phí tổn kinh doanh bớt cắt cổ. Nay hiệp ước bị lùi lại đến một ngày vô định, đó sẽ là tai họa cho Việt Nam.

Tục ngữ Việt Nam có câu nói truyền thống “cứu binh như cứu hỏa”. Với thời đại hòa bình để phát triển, câu nói có thể được đổi lại là “cứu kinh tế như chữa cháy”. Vậy tại sao Hà Nội chần chờ" Hà Nội bảo muốn nói chuyện lại với Mỹ, Washington chính thức trả lời không thể thương thuyết lại, nếu nói chuyện để làm sáng tỏ những điểm đã được thỏa thuận thì sẵn sàng. Hồi đầu tháng này Trưởng đoàn thương thuyết Việt Nam Nguyễn Đình Lương nói sẽ gửi thư mời Đại diện Thương mại Mỹ đến Hà Nội nói chuyện về Hiệp ước Mậu dịch, nhưng cho đến nay vẫn chưa thấy gửi thư đi. Các nhà ngoại giao nói đáng lẽ thư đó phải gửi đi từ tháng 1 để trình bầy những điểm cần thảo luận. Tại sao chậm trễ nhu vậy" Tại vì Trung ương đảng chưa họp chớ còn tại sao nữa.

Sự kiện trên đủ nói lên một thế kẹt then chốt của công cuộc phát triển kinh tế Việt Nam, Đó là thế kẹt của cơ cấu chế độ. Nói chuyện lại với Mỹ là chấp nhận chỉ có “làm sáng tỏ” vấn đề mà không thể thương thuyết lại những điểm căn bản đã được ký kết thỏa thuận. Phàm khi có việc quan trọng về đường lối chính sách, cơ cấu chế độ bắt buộc phải có bộ Chính trị quyết định. Nếu bộ Chính trị không quyết định được, thì phải họp Trung ương đảng để quyết định. Và nếu Trung ương cũng không dám quyết định thì phải chờ đến Đại hội đảng. Cái đại hội này có cương lĩnh truyền thống là cứ 5 năm mới chịu họp một lần chớ không gấp. Thành ra chính cái cơ cấu chế độ đó bắt buộc các ông Cộng sản phải “cứu hỏa” bằng cách ngâm tôm chờ thời.
Nhưng đầu não đảng còn đó. Trừ những vị đã khuất bóng không kể, nay vẫn còn những vị trưởng thượng dù có bị về hưu cũng còn được quyền góp ý kiến. Khi bộ Chính trị không dám quyết định, và 170 ủy viên trung ương cũng không dám làm một cuộc thảo luận bên ngoài cơ chế để có một quyết định chữa cháy mau lẹ, người ta nói đến một sự rạn nứt trong nội bộ. Chúng tôi nghĩ điều này có thể có, nhưng cũng không quan trọng lắm. Trên hết, những người lãnh đạo đảng đều biết họ đi chung một con thuyền, thuyền đắm là chết tất cả. Và tất cả dù bảo thủ hay đổi mới, cũng phải nhìn thấy nước đã đến chân rồi. Vậy còn chờ gì nữa"

Ở đây có một sự thật đáng buồn. Nó không thuộc cơ chế mà thuộc tinh thần đấu tranh của con người, kể cả người cộng sản. Đó là sự thiếu tự tín. Các ông lãnh đạo sợ, vì không tin ở chế độ đảng của các ông lại có đủ khả năng cạnh tranh với các nước khác trong xu thế hội nhập toàn cầu hóa kinh tế. Mà thiếu tự tín trước khi đấu, chỉ có đầu hàng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.