Hôm nay,  

Gìn Giữ Biển Đông

01/10/201500:00:00(Xem: 5814)

Làm cách nào để gìn giữ Biển Đông, trong khi Trung Quốc ngày một lấn lướt?

Bản tin VOA kể rằng chính phủ CSVN đang ra sức tăng cường hợp tác với Mỹ, Philippines để bảo vệ Biển Đông.

Bản tin ghi rằng Đô Đốc Paul Zukunft, Tư lệnh Lực lượng Tuần Duyên Hoa Kỳ, mới đây bày tỏ ý định muốn đào sâu hợp tác với Việt Nam trong các lĩnh vực chia sẻ thông tin, tăng cường giao lưu và huấn luyện.

Báo The Diplomat hôm Thứ Tư trích dẫn các nguồn tin từ giới truyền thông địa phương, nói rằng Đô Đốc Paul Zukunft đã đưa ra phát biểu này trong một buổi họp hôm 21/9 với Trung Tướng Võ Văn Tuấn, Phó tổng tham mưu trưởng Quân đội nhân dân Việt Nam.

Bài viết trên tờ The Diplomat nói rằng Hoa Kỳ và Việt Nam đã tìm cách củng cố quan hệ an ninh và quốc phòng giữa lúc hai nước đánh dấu 20 năm bình thường hoá quan hệ bang giao trong năm nay. Dựa trên biên bản ghi nhớ năm 2011, hợp tác quốc phòng giữa Mỹ và Việt Nam đã được tăng cường trong 5 lĩnh vực chính: đối thoại cấp cao, an ninh biển, tìm kiếm và cứu nạn trên biển, hỗ trợ nhân đạo và cứu trợ thiên tai, và gìn giữ hoà bình.

Trong khuôn khổ các hoạt động đó, Hoa Kỳ trong thời gian qua đã tìm cách tăng khả năng của lực lượng tuần duyên Việt Nam, vốn đang phải đối phó với nhiều thách thức, kể cả việc tàu bè Trung Quốc xâm nhập các vùng biển của Việt Nam.

Hoa Kỳ không chỉ mở các khoá huấn luyện mà còn cung cấp các thiết bị cần thiết.

Song song với việc tăng cường hợp tác giữa lực lượng tuần duyên hai nước, Hà nội đã đề ra một số biện pháp nhằm tăng cường sức mạnh của lực lượng tuần duyên Việt Nam, chẳng hạn đầu tháng này, một luật mới được ban hành để cho phép lực lượng tuần duyên Việt Nam sử dụng vũ khí để đuổi các tàu nước ngoài xâm nhập bất hợp pháp các vùng biển của Việt Nam. Luật này sẽ có hiệu lực từ ngày 20/10.

VOA ghi nhận:

“Ngoài tăng cường hợp tác với lực lượng tuần duyên Mỹ, Việt Nam còn cố gắng tăng hợp tác với Philippines trước mối đe doạ do Trung Quốc đặt ra trong Biển Đông.

Báo Want China Times của Đài Loan hôm nay tường thuật rằng các giới chức Việt Nam và Philippines loan báo hai nước sẽ ký hiệp định đối tác chiến lược vào cuối năm nay để củng cố các quan hệ quốc phòng, chính trị và kinh tế, kể cả hợp tác về vấn đề Biển Đông, mà Philippines gọi là biển Tây Philippines.

Ngoại Trưởng Philippines Albert del Rosario hôm 2/9 nói với các nhà báo rằng đại diện của hai nước sẽ ký hiệp định này bên lề hội nghị thượng đỉnh Diễn đàn Hợp tác Kinh tế Á Châu-Thái Bình Dương sẽ được tổ chức tại Manila vào tháng 11 năm nay.

Tờ Want China Times dẫn lời phát biểu của Đại sứ Việt Nam tại Philippines, ông Trương Triều Dương, nói rằng:“Chúng tôi sẽ đào sâu hợp tác để giải quyết tất cả các vấn đề liên quan tới Biển Đông theo phương cách hoà bình nhất có thể được, dựa trên luật pháp quốc tế.”...”


Trong khi đó, bản tin RFI ghi về tình hình nhiệm vụ tuần tra vì tự do hàng hải của Mỹ ở Biển Đông. Trong đó có một ngộ nhận rằng hải qua6ân Mỹ chống lại đảo nhân tạo TQ, thực ra là tình hình tế nhị hơn.

RFI kể:

“Trong những tháng gần đây, Trung Quốc đã ngang nhiên phá vỡ nguyên trạng Biển Đông, biến bãi ngầm và rạn san hô thành đảo nhân tạo, với ý đồ quân sự hóa khu vực, mà hệ quả sẽ là hạn chế quyền tự do qua lại của tàu thuyền và máy bay nước khác. Trước tình hình đó, chính quyền Mỹ đã nhiều lần lên tiếng đe dọa là sẽ cho hải quân thâm nhập vào bên trong vùng 12 hải lý của các đảo nhân tạo để cho thấy là Washington không chấp nhận các hành vi của Bắc Kinh.

Theo báo mạng The Diplomat của Nhật Bản, các tuyên bố trên đây của Mỹ tuy nhiên đã bị hiểu sai là Mỹ muốn bác bỏ yêu sách chủ quyền của Trung Quốc trong lúc thực ra là Hoa Kỳ chỉ chủ trương khẳng định quyền tự do hàng hải chính đáng của Mỹ chứ không muốn đi ngược lại nguyên tắc luôn tuyên bố là không thiên vị bên nào trong tranh chấp chủ quyền ở Biển Đông.

Vấn đề được nhà báo Shannon Tiezzi nêu bật trong bài phân tích «Sự thật về nhiệm vụ tuần tra vì tự do hàng hải của Mỹ ở Biển Đông (The Truth About US Freedom of Navigation Patrols in the South China Sea)», công bố ngày 22/09/2015, là việc cho tàu tiến vào bên trong vùng 12 hải lý quanh các đảo nhân tạo của Trung Quốc không phải là hiển nhiên, vì phải tuân thủ những cơ sở pháp lý phức tạp....”

Một bản tin khác của RFI kể rằng Mỹ-Ấn-Nhật đang liên kết ở Thái Bình Dương.

Bản tin RFI kể:

“Bên lề khóa họp Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc đang diễn ra tại New York, vào hôm qua, 29/09/2015, Ngoại trưởng ba nước Mỹ, Ấn Độ và Nhật Bản đã tổ chức một cuộc họp tay ba đầu tiên. Trọng tâm cuộc họp là thảo luận về cách thức tăng cường hợp tác giữa ba nước duy trì an ninh hàng hải ở vùng Ấn Độ - Thái Bình Dương. Tình hình ở Biển Đông được ba nước đặc biệt nhấn mạnh.

Trong bản thông cáo báo chí được phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Mỹ công bố sau cuộc họp, ba Ngoại trưởng Sushima Swaraj của Ấn Độ, Fumio Kishida của Nhật và John Kerry của Mỹ đã nhấn mạnh trên tầm quan trọng của luật pháp quốc tế và nhu cầu giải quyết hòa bình các tranh chấp.

Một điểm rất đáng chú ý trong bản thông cáo là ba Ngoại trưởng Ấn, Nhật và Mỹ đã nêu bật mối quan ngại về tình hình Biển Đông khi nhấn mạnh đến tầm quan trọng của «quyền tự do hàng hải và hàng không, quyền làm thương mại mà không bị cản trở, kể cả ở vùng Biển Đông»....”

Việt Nam sẽ làm gì, và sẽ làm tới mức độ nào? Việt Nam sẽ kiên nhẫn thế nào, trước áp lực Bắc Kinh?

Hay cứ mãi đẩy ngư dân ra biển để chịu trận? Kiểu đó, ông bà mình gọi là “nín thở qua sông”... Nhưng than ôi, hễ “nín thở qua biển” là toi liền vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.