Hôm nay,  

Nữ Tu Chận Công An Cướp Đất

23/10/201500:00:00(Xem: 3143)
Các nữ tu Dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm đã ngăn cản âm mưu phá trường, cướp đất...

Các bản tin Dân Làm Báo và RFA cho biết hôm Thứ Năm.

Bản tin RFA cho biết rằng ngôi trường thuộc Dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm cho chính quyền mượn để làm công tác giáo dục, nhưng nay không dùng nữa lại không được trả cho chủ nhân trước đây. Ngược lại trong ngày 22 tháng 10, cơ quan chức năng dùng bạt vây trường lại và đập phá bên trong. Các nữ tu cùng nhiều giáo dân và cha xứ đang bệnh ngồi xe lăn phải tập trung bên ngoài cơ sở để phản đối việc đập phá như thế với lý do chưa có thỏa thuận giữa đôi bên.

Bản tin DLB cho biết rằng vào sáng ngày 22/10/2015, khoảng 100 giáo dân và các nữ tu Dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm đã tập trung trước khu vực 76A, đường Nhà Thờ, Thủ Đức để phản đối nhà cầm quyền CSVN ra tay tàn phá tài sản của nhà dòng.

Tình hình trở nên căng thẳng khi toàn bộ các ngả đường dẫn vào nhà dòng bị dựng hàng rào chốt chặn. Bất cứ ai muốn đi vào nhà thời đều bị những người lạ mặt ngăn cản.

Bên trong, xuất hiện đám đông CA, dân phòng cùng xe cẩu đang chuẩn bị tiến hành đập phá. Ngoài ra, một số người phụ nữ lạ mặt cũng đã được điều động vào bên trong cơ sở nhà dòng để gây rối.

Bản tin DLB cho biết là trước năm 1975, trường Nữ Thánh Anna (76A, đường Nhà Thờ, Thủ Thiêm, Thủ Đức) là tài sản thuộc sự sở hữu hợp pháp của Hội dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm.

Sau khi cưỡng chiếm được miền Nam, chế độ CSVN đã cưỡng ép nhà dòng buộc phải cho mượn cơ sở tôn giáo, sau đó đổi tên thành trưởng tiểu học Thủ Thiêm.

Đến cuối năm 2011, trường tiểu học Thủ Thiêm bị giải thể. Ngay sau đó, cơ sở tôn giáo này bị biến thành trụ sở của CA, cán bộ.

Theo thoả thuận từ năm 1975, quyền sở hữu khu đất trên vẫn thuộc giáo hội công giáo. Khi không còn được sử dụng cho mục đích giáo dục, những cơ sở trên sẽ phải hoàn trả lại cho Dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm.

Các nữ tu đã nhiều lần yêu cầu hoàn trả, tuy nhiên nhà cầm quyền CSVN vẫn tiếp tục chây lỳ, thậm chí còn âm mưu cướp trắng cơ sở của nhà dòng.

Gần đây, nhà cầm quyền CSVN đã lén lút quây tôn, phủ bạt, rồi tiến hành khoan cắt bê tông bên trong.

Bản tin DLB cho biết vào sáng ngày 22/10/2015, khoảng 50 CA mang theo xe cẩu đã tiến đến nhằm san bằng cơ sở của nhà dòng. Ngay lập tức, các nữ tu đã kéo đến ngăn cản khiến âm mưu này chưa thể thực hiện được.

Nhiều giáo dân cũng đã đến hiệp thông cầu nguyện cùng các nữ tu, nhưng toàn bộ các ngả đường dẫn vào nhà dòng đều bị CA ngăn chặn với lý do công trình đang xây dựng.

Bản tin nói, một căn lều tạm bợ đã được dựng lên nhằm che mưa cho các nữ tu, nhưng ngay lập tức đã bị CA và một số kẻ lạ mặt đến yêu cầu tháo dỡ.

Được biết, Dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm sẽ thức trắng qua đêm ngoài trời để ngăn cản nhà cầm quyền CSVN thực hiện âm mưu phá trường, cướp đất.

Trong khi đó, bản tin RFA ghi lời nữ tu tổng thư ký Dòng Mến Thánh Giá Thủ Thiêm cho biết tình hình rất căng thẳng đối với các chị trong nhà dòng khi mà đơn thư của họ không được phúc đáp, rồi những cuộc gặp có biên bản hẳn hoi thế nhưng cơ quan chức năng không tuân thủ khi chưa bồi thường thỏa đáng cho Nhà Dòng về những cơ sở bị lấy. Thế rồi các nữ tu cho rằng bản thân họ bị chính vị chủ tịch lừa vào sáng ngày 22 tháng 10 khi nói rằng cơ quan chức năng chỉ làm cột đèn trong cơ sở đang bị lấy; thế nhưng cuối cùng là phá bỏ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.