Hôm nay,  

Võ Học Trung Hoa

04/11/199900:00:00(Xem: 6109)
Võ thuật Trung Hoa không phải là một huyền thoại mà là một môn học có gốc gác rõ ràng, lưu truyền có hệ thống và được thực nghiệm chứng minh trên khắp thế giới. Đó là một truyền thống đẹp người dân Trung Quốc phải lấy làm tự hào.
Hãy bỏ qua một bên những chuyện hoang đường được tiểu thuyết hóa để nhìn đến thực chất của môn học này. Ở bên Mỹ, chúng ta đã thấy nhiều võ đường Á đông, gốc là các nước chịu ảnh hưởng nền văn hóa Trung Hoa từ cả ngàn năm nay. Người Mỹ gọi đó là “martial arts”, dịch rất sát nghĩa chữ “võ thuật” (nghệ thuật đánh võ), có nhiều nguời Mỹ kể cả trẻ em theo học. Võ thuật là thật chớ không phải giả. Phim “chưởng” Hong Kong đã xâm nhập điện ảnh Mỹ từ ba chục năm trước và ngày nay những phim “kungfu” vẫn tiếp tục do các tài tử gạo cội Mỹ đóng. Cố nhiên khi được điện ảnh hóa, nó nặng về phần trình diễn bề ngoài, có khi tô vẽ thêm với hiệu ứng đặc biệt của nghệ thuật Hollywood cho thật hấp dẫn đến độ gần như hoang đường, nhưng các chiêu quyền cước trong phim vẫn có thực chất võ học của nó chớ không phải ngụy tạo.
Ở những cộng đồng có đông dân gốc Hoa sinh sống, gọi là những “Phố Tầu” (Chinatown), chúng ta thường thấy hiện tượng mỗi buổi sáng nhiều người dân gốc Hoa ra các công viên đứng múa, chân tay chuyển động từ từ như luyện phép, khiến người dân Mỹ có khi ngừng lại xem và mỉm cười cho là một thứ khiêu vũ đặc biệt. Người ta phiên âm tiếng Hoa gọi đó là “taichi” nghĩa là thể dục thái cực. Hiện tượng này vẫn xẩy ra ở Trung Quốc trong cả chục ngàn thị trấn và thành phố, kể cả Bắc Kinh. Bởi vì nó có công hiệu thật chớ không phải hoang đường tin nhảm. Ở đây chúng tôi chỉ muốn nhấn mạnh một điều, những buổi tập và đánh võ tại các võ đường, các phim ảnh “kungfu”, và các buổi “taichi” chỉ là biểu hiện bề ngoài của võ thuật.
Võ học Trung Quốc gọi đó là “Ngoại đan công”, tức ngoại công. Đó là công phu luyện tập bắp thịt gân cốt cho cứng cáp, điều đó rất tốt nếu tập cho đúng phép. Nhưng nếu chỉ nhìn người ta làm như vậy rồi bắt chước múa may cố theo cho đúng thì công phu bằng không, chẳng luyện được gì cả, dù nói để cho dãn gân dãn cốt thì cũng là tưởng tượng mà thôi. Bởi vì “ngoại đan công” bắt buộc phải xuất phát từ cái gốc thật của nó là “nội đan công”, ta vẫn gọi ngắn là nội công. Tôi không thể đi sâu vào môn công phu luyện tập này mà chỉ xin nói ngắn gọn về hai điểm nay đã được phổ thông là “chân khí” và “kinh mạch” để xóa tan những ngộ nhận hay những loan truyền thất thiệt vì những lý do riêng tư nào đó, mà hậu quả rút cuộc gây ra hiểm họa là biến võ học thành một thứ mê tín dị đoan.

Người Tây phương không biết gọi “chân khí” là gì nên chỉ có thể phiên dịch là “positive energy”, năng lượng cụ thể. Tôi là người mê say khoa học Tây phương từ thuở nhỏ, nên vẫn có thói quen giải thích vấn đề theo lý luận khoa học Tây phương. Trong cơ thể con người vẫn sẵn có những năng lượng cụ thể, chỉ có xác chết mới không có. Những loại năng lượng này thường tiềm ẩn, nhất là tản mát ở khắp nơi trong cơ thể, bình thường không biết nó ở những nơi nào vì nó luôn luôn di động. Học nội công tức là học phương pháp hệ thống hóa năng lượng đó để quy tụ nó vào một nơi, rồi thu phát tùy ý để sử dụng nó cho thật hữu hiệu. Muốn di chuyển chân khí để quy tụ, người ta phải biết nó chạy ở những con đường nào là chính. Đó là những “kinh mạch”. Tây phương gọi kinh là “channel” và mạch là “pulse”. Vậy có bao nhiêu kinh mạch như vậy"
Võ học Trung hoa nói đến “kỳ kinh bát mạch”, nghĩa là có 8 đường kinh mạch kỳ diệu. Tám kinh mạch đó là nhâm mạch, đốc mạch, xung mạch, đới mạch, tức thượng tứ mạch. Còn hạ tứ mạch là âm duy mạch, dương duy mạch, âm khiêu mạch và dương khiêu mạch. Tâm pháp nội công khởi đầu bằng cách đả thông kỳ kinh bát mạch, nghĩa là làm cho 8 luồng chân khí đó ăn thông với nhau. Và muốn làm cho nó ăn thông với nhau là phải biết các huyệt đạo, quan trọng nhất là Bách hội, Âm hội và Đan điền. Có thật không vậy, tại sao cơ thể học Tây y không vẽ ra các họa đồ, khoa học Tây phương không đo được các kinh mạch và làm thế nào có thể sai khiến được các luồng chân khí đó" Tôi không thể đi sâu vào vấn đề chỉ xin tóm một câu là theo kinh nghiệm bản thân, tôi biết nó có thật.
Tôi đã ảo tưởng rồi tự kỷ ám thị chăng" Chắc chắn không. Người Mỹ đã nhìn nhận có các huyệt đạo theo Đông y từ năm 1972, khi Tổng Thống Nixon cùng phái đoàn Mỹ qua Bắc Kinh đã có dịp kinh ngạc nhìn một cuộc châm cứu gây mê để mổ bệnh nhân. Ngày nay khoa châm cứu huyệt đạo (acupuncture) đã được chính thức dậy trong các trường Mỹ và các phòng bác sĩ “chiropractic” cố nhiên không phải là giả. Không phải ngẫu nhiên tôi đưa vấn đề võ học Á đông vào mục bình luận hàng ngày. Tôi muốn dùng nó làm bối cảnh để bàn về việc Bắc Kinh vừa ra một đạo luật tận diệt các giáo phái mà họ gán chung cho tội là “tà giáo, mê tín dị đoan”, trong đó nhắm nhiều nhất vào phong trào Pháp luân công, một trường phái võ học rèn luyện cơ thể và trí tuệ con người.
Không lẽ các võ đường “martial arts” trên khắp thế giới đều là những nơi loan truyền mê tín dị đoan, giả dối và lừa gạt" Nếu nói Pháp luân công là “tà giáo” thì môn khí công cổ truyền của Trung Quốc là cái gì" Chúng tôi nghĩ những người lãnh đạo đảng Cộng sản Trung Quốc tiêu diệt Pháp luân công chỉ vì một lý do duy nhất: họ sợ những người theo Pháp luân công đông hơn 60 triệu đảng viên của họ. Vì quyền lợi chính trị, Bắc Kinh đã nhẫn tâm thui chột một di sản quý giá của dân tộc họ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.