Hôm nay,  

Kinh Tế Thị Trường?

18/10/199900:00:00(Xem: 6688)
Bản chất của xã hội Trung Quốc là gì" Cộng Sản toàn trị, hay một nền độc tài kiểu mới" Và tại sao nhà nước Hà Nội chấp nhận đi theo mô hình đàn anh phương Bắc với kiểu nói “kinh tế thị trường theo định hướng Xã Hội Chủ Nghĩa” và chấp nhận ưu tiên ổn định hơn là đổi mới" Chúng ta không thể nào hiểu hết, bởi vì mọi chuyện như dường không xảy ra theo luận lý bình thường, nghĩa là có cái gì như là bệnh hoạn trong cách hoạch định chính sách cho VN bất chấp các quy luật kinh tế... Mà đàn anh Trung Quốc đâu có bảnh gì cho cam...
Điều ai cũng phải công nhận là chủ nghĩa Cộng Sản đã bị khai tử ở Trung Quốc sau hai thập niên đổi mới nhờ công Đặng Tiểu Bình. Nhưng lại biến hình thành một xã hội kiểu bệnh hoạn hậu cộng sản. Richard Bernstein và Ross Munro, đồng tác giả cuốn “The Coming Conflict with China” (Cuộc Chiến Sắp Tới Với Trung Quốc), đã nhận xét rằng “Trung Quốc trong bản chất đã thay đổi, không còn là một xã hội toàn trị nữa, nơi mà mọi phương diện của đời sống đều bị kiểm soát uốn nắn, để trở thành một nền độc tài.”
Còn chiến lược kinh tế Trung Quốc thì hiển nhiên là không đủ nâng cao tiêu chuẩn sống nữa, bất kể những bước nhảy vọt trong hai thập niên qua, khi thoát khỏi các gọng kìm kinh tế Cộng Sản. Không cần nhìn chi cho xa. Cứ nhìn vào thực tế những gì mà Giang Trạch Dân khoe khoang trong Hội Nghị Kinh Doanh Thượng Hải hai tuần trước nhân dịp mừng 50 năm thành lập nước CS TRung Quốc.
Lúc đó, trong bài diễn văn đọc trước các trùm tư bản thế giới, họ Giang khoe về “khu kinh tế sinh động, đầy các nhà chọc trời” của Thượng Hải. Sự thật ra sao" Điều mà họ Giang không nói chính là: các nhà chọc trời này quậy liên tục cũng chỉ cho thuê nổi 30% diện tích.
Điều họ Giang không nhắc tới khi hứa hẹn đẩy mạnh đổi mới hệ thống ngân hàng cũng là nỗi nhức đầu: 4 ngân hàng lớn nhất Trung Quốc đang mang đầy các món nợ xấu về địa ốc và rằng bên bờ thất bại... Theo lời Nicholas Lardy, phân tích gia kinh tế tại Brookings Institution, thì guồng máy xuất cảng của Hoa Lục, hiện chiếm tới một phần tư kinh tế cả nước, đang trì trệ: Trong 5 tháng đầu năm nay, thặng dư mậu dịch của Trung Quốc đã giảm 60% so với cùng thời kỳ 1998.

Dĩ nhiên rồi Trung Quốc cũng hồi phục, cũng hệt như các nước Á Châu đang hồi phục hậu khủng hoảng. Điều này hơi trái chiều với Việt Nam, khi người hồi phục thì mình suy sụp, đúng như kiểu ông Hồ ưa nói “đi trước mà về sau”; sợ còn có khi không đứng dậy mà về nổi nữa chứ. Theo Gerald Segal, phân tích gia của International Institute of Strategic Studies tại London, thì có tới 45% kỹ nghệ quốc doanh Trung Quốc đang thua lỗ; và lợi nhuận cứ teo dần tệ hại hơn với 24 tháng liên tục khi giá cả sụt giảm.
Mà đó cũng may bởi vì Trung Quốc cũng đã chịu mở cửa nhiều thị trường các năm gần đây. Nhưng có thật Hoa Lục đã trở thành thị trường khổng lồ cho hàng Hoa Kỳ" Thiệt sự thì chưa. Có vẻ như là 1.2 tỉ khách hàng đó vẫn còn xa lắm, bởi vì 850 treịu dân Trung Hoa vẫn sống trong các vùng nông thôn, nghèo đói, và không có tiền để xài. Nếu tính bình quân đầu người, mỗi đầu dân Trung Quốc kiếm 3,570 Mỹ Kim/năm trong năm 1997, đứng ngang với Latvia và Jamaica. Dĩ nhiên là khá hơn VN rồi. Nhưng nếu bạn so con số thì sẽ thấy rằng: tính trên tổng thương vụ xuất cảng Hoa Kỳ, xuất cảng vào Hoa Lục chỉ có 1.8%, nghĩa là rất mực nhỏ tí. Và con số này tương đương với con số Hoa Kỳ xuất cảng vào Bỉ.
Vậy thì tại sao Mỹ cứ ưa dòm ngó thị trường Trung Quốc" Và cả Việt Nam nữa" Xuất cảng có tí xíu mà nhằm gì" Mà cứ cô lập cho đói như Bắc Hàn có phải là tiện hơn không, dễ sụp đổ hơn không" Vấn đề thiệt sự là để thúc đẩy dân chủ. Đơn giản như vậy. Kinh tế thị trường là chìa khóa tạo ra một giai cấp trung lưu, đem lại đủ cơm ăn áo mặc để còn quan tâm tới các nan đề phức tạp, và chính giai cấp trung lưu này với một phần quyền sở hữu kinh tế vừa giành thêm được sẽ là những người khai tử chủ nghĩa CS.
Báo Investor Business Daily tuần trước viết: Richard Rahn, Tổng Quản Trị của hãng Hoa Kỳ Novecon Cos., vừa mới họp xong với Phó Thị Trưởng Thượng Hải và khám phá ra rằng “các lãnh tụ Trung Quốc không hứng thú gì với chủ nghĩa CS nữa, mà chỉ còn quan tâm về quyền kiểm soát; họ rất thực dụng.”
Vậy thì bao giờ kiểu độc tài mới này sẽ bị thay thế bằng một nền dân chủ" Có lẽ, không ai biết chắc được, nhưng hướng đi này không thể đổi ngược nữa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.