Hôm nay,  

Cứu Trợ Miền Trung

07/11/199900:00:00(Xem: 6901)
Bây giờ thì trận bão lụt đã qua đi, nhưng các vết thương vẫn kéo dài. Những đường dây điện thoại, theo tin của Hội Cựu Học Sinh Quốc Học - Huế, đã gọi được về nhiều nơi ở Miền Trung và Huế, nhưng các mối dây cho sự tin tưởng giữa con người vẫn chưa chắc được lập lại: Nên cứu trợ hay không, và cứu trợ có phải là củng cố cho quyền lực Đảng CSVN hay không.
Các lãnh tụ tôn giáo đã lên tiếng tức khắc, kêu gọi người Việt toàn cầu góp sức cứu trợ nạn nhân bão lụt. Đó là tiếng kêu tha thiết của những tu sĩ đang bị áp bức — như Hòa Thượng Quảng Độ, Linh Mục Chân Tín và Cụ Lê Quang Liêm — muốn đỡ đần tai họa cho những người cũng đang bị áp bức mà gặp thêm nạn thiên tai. Lời kêu gọi cứu trợ của các vị đã được đáp ứng nồng nhiệt từ người Việt hải ngoại, khác hẳn với lời kêu gọi cứu trợ chính thức từ các cơ quan nhà nước. Lằn ranh giữa người cai trị và người bị trị vẫn còn rất minh bạch.
Đây là lúc nhà nước Hà Nội phải suy nghĩ cho thật kỹ về vị trí của Đảng CSVN trong lòng con dân Việt. Đặc biệt là trong lúc bão tàn phá, thì hội nghị của 170 ủy viên trung ương CSVN đang tiếp diễn về một vấn đề cực kỳ gay go: nên đưa VN hội nhập kinh tế thế giới hay không, và nên ký thương ước với Mỹ hay không...
Trận bão này đang làm cho 1 triệu người đó, và hàng trăm ngàn người mất nhà. Cả hai ngôi làng tại Huế, Làng Tuần và Lăng Cô, đã hoàn toàn bị xóa tên trên bản đồ khi tất cả đều bị cuốn trôi ra biển. Và những gì nhặt nhạnh lại để ráp lại cũng không còn gì. Những tài sản hàng ngày như TV, radio... nếu có, thì cũng đầy bùn hết chữa. Ráp lại những mảnh vỡ vật chất này có thể sẽ tốn nhiều năm... Nhưng các lãnh tụ CSVN hãy nghĩ cho thật kỹ trong bàn họp: Ráp lại các mảnh vỡ của lòng dân sợ còn mất thêm nhiều thập niên nữa; mà chưa chắc gì Đảng sẽ còn tồn tại tới lúc đó.

Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế hai lần công khai đòi ký thương ước vì cho rằng đây là chìa khóa no ấm và là cơ hội dân chủ. Tổng Bí Thư CSVN Lê Khả Phiêu sửng sốt, chận lại thương ước ngay sau khi bà Ngoại Trưởng Albright hỏi “bao giờ các ông cho VN đa đảng.” Tất cả các vấn đề đều phải lên bàn họp tuần này. Và lịch sử sẽ xét tội từng ủy viên trung ương CSVN một, bởi vì bất kỳ thái độ nào muốn kềm chế bước tiến kinh tế VN đều sẽ đào sâu thêm các vết thương, và đẩy xa thêm những cơ hội. Trước những trẻ em đang đói và trước những xác người trôi, Hội Nghị Trung Ương Đảng CSVN phải có một chính sách quyết liệt, và phải thấy rõ rằng: Tự cô lập mình, đứng ngoài vòng sinh hoạt kinh tế thế giới là một tội ác lớn nhất đối với dân tộc. Và Đảng phải nghiền ngẫm bài học từ bi của các lãnh tụ tôn giáo.
Giáo Hội Phật Giáo VN Thống Nhất đã ra bản văn của HT Quảng Độ, kêu gọi mọi vấn đề liên quan sự nghiệp cứu trợ, đề nghị liên hệ với:“Thượng toạ Thích Tuệ Sỹ (thế danh Phạm Văn Thương), qua địa chỉ: Chùa Già Lam ở số 498/11 Lê Quang Định, F.1, Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh, Vietnam.”
Tại hải ngoại, HT. Thích Quảng Độ, nhân danh GHPGVNTN: “Ủy thác Văn phòng II Viện Hóa Đạo tại Hoa kỳ thành lập một Ủy ban Vận động Công tác Cứu trợ”. Và “Giáo Hội cũng đề nghị các đoàn thể, các tự viện, trên khắp thế giới, đang trực tiếp hoạằc gián tiếp sinh hoạt với Giáo Hội sẽ tùy điều kiện và phương tiện thành lập các tổ chức cứu trợ”.

Việt Báo mời gọi đồng bào tiếp sức cứu trợ nạn nhân bão lụt Miền Trung, và ghi dưới đây các địa chỉ để gửi phẩm vật, chi phiếu về:
- Độc giả Nam Cali xin liên lạc TT Nguyên Trí, Chùa Bát Nhã, 803 S. Sullivan St., Santa Ana CA 92704, USA. Tel (714) 571-0473. Chi phiếu ghi: Đạo Tràng Pháp Hoa. Ghi dưới góc: cứu trợ bão lụt.
- Độc giả Bắc Cali xin liên lạc TT Trí Lãng, 145-147 North King Road, San Jose, CA 95116-1245, USA. Tel (408) 254-8392.
- Một bản văn do Hòa Thượng Chơn Thành và TT Quảng Thanh ký, xin đồng bào gửi về Chùa Liên Hoa, 9561 Bixby Ave., Garden Grove CA 92841, USA. Tel (714) 6367725. Chi phiếu xin đề: Vạn Hạnh Assembly/F.R. (Flood Relief).
- Hoặc gửi về Giao Diem Foundation, P.O. Box 2188, Garden Grove, CA 92842, USA.
- Hoặc gửi về Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo hải ngoại tại 17101 Overhill Rd., Derwood, MD 20855, USA.

Độc giả cũng có thể liên lạc trực tiếp với các chùa, nhà thờ... địa phương để hỏi về việc quyên góp. Việt Báo cũng sẵn sàng nhận chuyển thư, phẩm vật, chi phiếu tới các cơ sở tôn giáo nếu có độc giả nào nhờ tới. Và lời cuối, xin cầu nguyện bình an cho toàn thế giới, đặc biệt là cho đồng bào Miền Trung.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.