Hôm nay,  

Đóng Cửa Tây Tạng

07/02/201600:00:00(Xem: 5051)
Trong khi Trung Quốc cho biết sẽ đóng cửa Tây Tạng hơn một tháng, những hình thức trấn áp khác vẫn áp dụng trên vùng núi tuyết này.

Chính phủ TQ loan báo rằng khu vực Tây Tạng sẽ bị đóng lại đối với tất cả ngoại kiều muốn thăm kể từ ngày 25-2-2016, vài ngày trước những ngày kỷ niệm cuộc nổi dậy tháng 3-2008 khi nhiều người dân Tây Tạng xuống đường biểu tình trước Thế Vận Bắc Kinh.

Theo thông báo trên các mạng du lịch, toàn bộ khu vực Tây Tạng sẽ đóng lại từ 25-2-2016 tới ngày 30-3-2016, trong khi chính phủ thông báo cho tất cả các thị trấn rằng du khách ngoại kiều phải rời khu vực Tây Tạng trước ngày cấm vào đó.

Vẫn chưa biết khi nào khu vực được du khách ưa chuộng này khi nào mở cửa lại do du khách ba-lô. Tuy nhiên, các văn phòng du lịch hy vọng rằng tuần lễ đầu tiên của tháng 4-2016 có thể là phù hợp để mở lại khu vực này cho du lịch.

Phelim Kine, Phó Giám Đốc Hội Quan Sát Nhân Quyền HRW kh vực Châu Á, nói rằng không rõ chính phủ TQ muốn che giấu những gì khi cấm du khách ngoại quốc vào.

Theo bản phúc trình của Trung Tâm Tây Tạng Vì Nhân Quyền và Dân Chủ, đã có 2,300 người Tây Tạng bị công an TQ bắt tại nhiều thị trấn khắp Tây Tạng trong năm 2008.

Chính phủ Tây Tạng Lưu Vong CTA nói rằng đã có hơn 140 người bị giết trong đợt bố ráp đó, nhưng một vài nguồn khác nói, con số có thể sẽ nhiều hơn.

Kể từ năm 2009, có 143 người Tây Tạng tự thiêu như một hình thức phản đối chính phủ TQ tại Tây Tạng.

Trong khi đó đã qua hạn chót (ngày 2-2-2016) để các chủ tiệm ở huyện Draggo (tỉnh Sichuan) phải nộp tất cả các hình ảnh Đức Đạt Lai Lạt Ma theo một lệnh do an ninh TQ đưa ra đầu tháng trước.

Lệnh đưa ra ngày 4 tháng 1-2015, buộc phải nộp hình Đức Đạt Lai Lạt Ma, vì chính quyền sẽ truy tố bất kỳ ai cất giấu, mua bán hình ảnh vị lãnh đạo tinh thần PG Tây Tạng. Hạn chót nộp là ngày 2-2-2016.

Cũng nguồn tin này cho đài RFA biết rằng trước khi có lệnh tịch thu, khoảng 40% cửa tiệm trong huyện này bán hình ảnh Đức Đạt Lai Lạt Ma. Những lệnh tương tự thực ra có từ lâu rồi, nhưng rồi dân chúng lại vi phạm, và lại bị tịch thu.

Hồi tháng 4-2013, hội nhân quyền Vận Động Quốc Tế Cho Tây Tạng ICT nói rằng lệnh cấm treo hình ngài xưa cũ từ 17 năm trước đối với Tu Viện Gaden Monastery, một tu viện lớn ở Lhasa, đã được gỡ bỏ -- nghĩa là, tu viện này được để hình Đức Đạt Lai Lạt Ma. Như thế, các lệnh tương tự áp dụng không đồng đều ở các thị trấn.

Trong khi đó, một y viện ở Nga đã vinh danh Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Bản tin Phayul ngày 1 tháng 2-2016 cho biết rằng Trung tâm y tế LLC Green Lotus, tại Moscow, thủ đô Nga đã trao giải huy chương vàng khiếm diện cho Đức Đạt Lai Lạt Ma vì những đóng góp cho nền y học Tây Tạng và nhân loại; nhận huy chương thay Đức Đạt Lai Lạt Ma (đang thuyết giảng ở Mỹ) là nhà sư Telo Tulku Rinpoche, Trưởng Phòng Văn Hóa Thông Tin Tây Tạng.

Người trao huy chương vàng là Dugarov Bilikto, Tổng Giám Đốc Y Viện.

Cũng cần nhắc rằng mới tuần qua, Trung quốc nói là đã xử tử hình 2 người giết nhà sư lập Chùa Tây Tạng đầu tiên tại Anh. Chỗ naỳ nêu nghi vấn rằng, công an TQ nghi rằng nhà sư lưu vong về lại Tây Tạng hẳn là để âm mưu chống đối, cho nên công an cho 2 tay côn đồ giết nhà sư naỳ, và giả bộ tử hình nhưng là để 2 sát thủ lặn vào bóng tối với lý lịch mới?

Thông tấn chính thức Xinhua loan báo: 2 người đàn ông mưu sát nhà sư xây dựng tu viện Tây Tạng đầu tiên tại vương quốc Anh đã bị kết án tử hình.

Nhà sư Akong Tulku Rinpoche trốn khỏi nước năm 1959, sống lưu vong tại Scotland, bị đâm chết cùng với 1 người cháu và người lái xe năm 2013. Công an mô tả nguyên nhân của bạo động là “tranh chấp tài chính”.

Theo Xinhua, hành động của 2 hung thủ là tàn độc cần bị trừng trị nghiêm khắc cực độ. 1 trong 2 bị cáo là Thubten Kunsal, họa sĩ tại tu viện giữa năm 2002 và 2011, theo hồ sơ toà án. Nguyên nhân đối đầu là về tiền luơng còn thiếu của Kunsal trị giá 410,000 MK.

Toà án quận Chengdu tuyên án 3 năm tù với bị cáo thứ 3, là nguời cung cấp hung khí.

Nhà sư Akong có quốc tịch Anh giữ liên lạc với nhà cầm quyền Beijing và đuợc phép xuất nhập Tây Tạng thường xuyên.

Toà Đại Sứ Anh phản đối án tử hình trong chính sách chung.

Than ôi… Đất nước xinh đẹp Tây Tạng một khi đã rơi vào tay chính phủ Trung Quốc rồi, biết thuở nào mới thoát nổi.

Đây cũng là bài học cảnh giác cho Việt Nam vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.