Hôm nay,  

Việc Trần Độ Bị Cấm Ra Báo

16/07/199900:00:00(Xem: 6768)
Việc ông Trần Độ không được phép ra báo chẳng phải là chuyện đáng ngạc nhiên. Chuyện đáng ngạc nhiên phải là việc ông ấy được phép ra báo. Nhưng nói thế thôi chứ làm gì có việc tư nhân được phép ra báo dưới chế độ cộng sản chủ nghĩa, dù đó là một cựu tướng lãnh có công hãn mã với chế độ.
Tuy nhiên việc nhà cầm quyền Hà nội không cho phép ông Trần Độ ra báo phải làm cho hai giới người phải suy nghĩ. Đó là giới trẻ Việt nam ở hải ngoại và các chính quyền Tây phương thường hay vuốt ve chế độ xã hội chủ nghĩa Hà nội.
Phải nhìn nhận trước tiên rằng giới trẻ Việt nam ở hải ngoại là giới người yêu nước nồng nàn, sẵn sàng hy sinh để góp phần xây dựng một tổ quốc Việt nam hùng mạnh và tươi sáng. Thanh niên Việt nam ở hải ngoại với tấm lòng trong trắng của mình, không thể hiểu được vì sao các bậc cha anh của họ chống cộng một cách triệt để mà họ có thể cho là cực đoan hay quá khích. Một số tuổi trẻ còn cho rằng Cộng sản Việt nam có công chống ngoại xâm và thống nhứt đất nước và như thế tại sao chúng ta lại chống họ"
Việc nhà cầm quyền cộng sản Hà nội không cho phép ông Trần Độ ra báo là một cơ hội để giải thích cho giới trẻ Việt nam hải ngoại hiểu được bản chất của chủ nghĩa cộng sản và vì sao chúng ta phải chống cộng. Chúng ta đã chống cộng trước đây, bây giờ và mãi mãi vì chủ nghĩa cộng sản không bao giờ là một thứ chủ nghĩa yêu nước như cách tuổi trẻ hải ngoại nghĩ mà chính vì chủ nghĩa cộng sản đã làm hại đất nước, làm cho một nơi tài nguyên phong phú trở thành một đất nước nghèo mạt nhất trên thế giới. Họ có thể đổ lỗi cho chiến tranh tàn phá, nhưng sau một phần tư thế kỷ hòa bình, thực tế cho thấy mức sống của người dân Việt nam vẫn còn thua mức sống của hai dân tộc lân bang là Cao miên và Ai lao.
Vã lại giới trẻ Việt nam ở hải ngoại là giới trẻ thiết tha nhất với tự do dân chủ, không thể chấp nhận việc thiếu tự do dân chủ ở Việt nam và việc CSVN từ chối không cho ông Trần Độ được phép ra báo là một bằng cớ hiển nhiên nhất của tình trạng phản dân chủ, phản động và độc tài đảng trị của chủ nghĩa cộng sản.

Thứ nhì là thái độ ve vãn gần như nuông chiều, thật tình khó hiểu, của một số cường quốc Tây phương và đặc biệt là của Pháp và Hoa kỳ, đối với một chế độ độc tài đáng lý không còn có thể tồn tại trên quả đất nầy. Pháp và Hoa kỳ là những quốc gia hiện thân của tinh thần dân chủ và tôn trọng nhân quyền, lại đi kết thân với một chế độ độc tài đảng trị đang làm khổ một dân tộc 80 triệu người là một điều không thể chấp nhận được. Người làm ăn chân chính đâu có thể liên hệ với kẻ gian. Phải chăng các nhà lãnh đạo của những quốc gia giàu mạnh nhứt và dân chủ nhất trên thế giới đã bỏ quên các giá trị tinh thần để chỉ biết nghĩ tới những quyền lợi vật chất khi đi ve vãn một chế độ độc tài đảng trị như đảng CSVN"
Các cường quốc trên thế giới có thể cho rằng vì tinh thần nhân đạo họ muốn giúp đỡ dân tộc Việt nam vừa mới thoát khỏi 30 năm chiến tranh, xây dựng lại cuộc sống mới, nhưng đó là đối với một chế độ biết thương dân thương nước chớ không phải đối với một chế độ chỉ biết thương Đảng và phục vụ Đảng lên trên hết mọi việc. Các cường quốc Tây phương phải biết rằng phần lớn những gì họ giúp đỡ cho dân tộc Việt nam chỉ chạy vào túi riêng của cấp lãnh đạo cộng sản tham nhũng hay vào quỹ Đảng thay vì nâng cao mức sống của người dân Việt nam. Như bản tin UNDP gần đây cho thấy 40% tiền dùng cho một dự án Hải Phòng chỉ xài cho việc tiếp tân, một mục trong kế toán được linh động hiểu ngầm cho các hoạt động không biết liệt kê ra sao.
Tuổi trẻ Việt nam hải ngoại muốn phục vụ dân tộc và đất nước, và việc các cường quốc dân chủ trên thế giới muốn giúp đỡ dân tộc và đất nước Việt nam là những hành động mà bất cứ người Việt nào, dù ở hải ngoại hay ở trong nước, cũng đều phải hoan nghinh và tán thưởng. Nhưng những việc đó chỉ nên làm khi nào có một chế độ dân chủ và tự do ở Việt nam, chứ không phải là một chế độ độc tài, phủ nhận mọi tự do căn bản của con người. Và trong khi chờ đợi tiến tới được một chế độ mong muốn ở Việt nam, cần phải tập trung các cố gắng để thực hiện một sự thay đổi chế độ ở Việt nam.
Giới trẻ Việt nam yêu nước và dân tộc, cũng như các cường quốc Tây phương không thể đồng lõa hay tiếp tay cho một chế độ độc tài đảng trị hà hiếp mãi dân tộc Việt nam, một chế độ không tôn trọng nhân quyền và phủ nhận mọi tự do dân chủ, như việc từ khước không cho ông Trần Độ ra báo vừa rồi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.