Hôm nay,  

Biển Đông: Tham Vọng TQ

28/06/201600:00:00(Xem: 6095)
Hiển nhiên ai cũng thấy: Trung Quốc sẽ không lùi bước ở Biển Đông. Nói chính xác, TQ chỉ muốn chiếm thêm, chứ không muốn nhượng bộ, và cũng sẽ không đứng một chỗ.

Bản tin RFI kể rằng Trung Quốc dọa kéo tàu quân sự Philippines ra khỏi bãi Cỏ Mây.

Bản tin RFI viết:

"Nhân dân Nhật báo Trung Quốc ngày 27/06/2016 nhận định: quân đội nước này «hoàn toàn có khả năng kéo tàu quân sự của Philippines ra khỏi vùng có tranh chấp ở Biển Đông (...) nhưng vì sự ổn định chung Trung Quốc sẽ kiên nhẫn và giữ thái độ kềm chế». Tuy vậy, sự kiên nhẫn của Bắc Kinh cũng có giới hạn.

Trích lại tin từ Nhân dân Nhật báo, cơ quan ngôn luận của đảng Cộng sản Trung Quốc, báo South China Morning Post, ấn bản tại Hồng Kông, nhắc lại: từ năm 1999 Philippines đã cố tình cho mắc cạn chiếc tàu rỉ sét BRP Sierra Madre trên bãi Cỏ Mây (Second Thomas Shoal), thuộc quần đảo Trường Sa, Biển Đông. Và Manila coi đây là một «căn cứ quân sự» của Philippines trong vùng. Hơn một chục nhân viên được điều tới hoạt động một cách thường trực trên tàu.

Bắc Kinh đã có những lời lẽ đe dọa như trên trong bối cảnh Tòa Án Trọng Tài Thường Trực Quốc Tế La Haye chuẩn bị ra phán quyết về vụ Philippines kiện Trung Quốc lấn chiếm Biển Đông.

Báo Nhân Dân Trung Quốc nhấn mạnh là nước này «quyết tâm và thừa sức bảo vệ từng tấc đất» thuộc chủ quyền lãnh thổ và Bắc Kinh sẽ không chấp nhận phán quyết của Tòa Án La Haye.

Đây là một chiếc tàu chở dầu cũ của Mỹ, Philippines đã mua lại. Năm 2015 Hải quân nước này đã vượt qua vòng kiểm soát của tàu tuần duyên Trung Quốc, chuyển vật liệu để trùng tu chiếc tàu."

Trong khi đó, bản tin VOA nêu câu hỏi: Gần 50 nước ủng hộ Trung Quốc về biển Đông?

Bản tin VOA viết:

"Bắc Kinh tuyên bố rằng ít nhất 47 quốc gia đã ủng hộ lập trường của Trung Quốc trong cuộc tranh chấp ở biển Đông.

Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hoa Xuân Oánh công bố con số này trong cuộc họp báo hôm 23/6.

Bà Hoa nói: "Số ủng hộ Trung Quốc tăng lên mỗi ngày, cho nên tôi không thể cung cấp con số cụ thể".

Nữ phát ngôn viên này nói thêm rằng con số thực tế "không phải là điều quan trọng nhất".

"Chừng nào ai đó có quan điểm khách quan, bất thiên vị, hiểu các điểm chính về lịch sử của biển Nam Trung Hoa [biển Đông] cũng như hiểu bản chất của cái gọi là vụ phân xử [vụ kiện của Philippines], bất kỳ quốc gia, tổ chức và cá nhân không thiên vị nào đều sẽ không do dự ủng hộ quan điểm công bằng của Trung Quốc," bà Hoa nói.

Theo Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế (CSIS) ở thủ đô Washington, Mỹ, Trung Quốc đang "ráo riết vận động sự hậu thuẫn" đối với Bắc Kinh trước khi Tòa trọng tài Liên Hiệp Quốc dự kiến sẽ ra phán quyết về vụ kiện "đường lưỡi bò" của Bắc Kinh trong tháng tới.

Hồi tháng Tư, Ngoại trưởng Nga Sergey Lavrov ủng hộ lập trường của Trung Quốc về việc giải quyết song phương tranh chấp biển Đông.

Người đứng đầu ngành ngoại giao Nga cũng kêu gọi "các quốc gia ngoài cuộc ngừng can thiệp vào các cuộc đàm phán giữa các bên liên quan".

Trong khi đó, hôm 24/6, người Phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình đã lên tiếng về việc Trung Quốc tiếp tục tiến hành xây dựng và đưa vào sử dụng một số công trình ở quần đảo Trường Sa,, cũng như về thông tin Tập đoàn Vận tải biển Trung Quốc COSCO có kế hoạch tổ chức các tuyến du lịch ra quần đảo Hoàng Sa..."

Trong khi đó, bản tin RFA đặt câu hỏi: Mục đích chuyến thăm Việt Nam của ông Dương Khiết Trì?

RFA ghi lời bình luận của một chuyên gia ngành ngoại giao:

"Dù cho rằng việc gặp gỡ như thế là tốt; nhưng một nhà ngoại giao kỳ cựu về vấn đề Trung Quốc như ông Dương Danh Dy lại cho rằng tham vọng độc chiếm Biển Đông của Trung Quốc là rõ ràng và Việt Nam phải chuẩn bị đối phó trước mọi tình huống, và xấu nhất là chiến tranh. Ông Dương Danh Dy phát biểu:

"Như tôi đã từng nói, nếu theo tham vọng, ý đồ của Trung Quốc thì Trung Quốc sẽ làm nhiều việc nữa ở Biển Đông mà trong đó có khả năng họ sẽ đánh chiếm một số đảo ở Trường Sa mà hiện nay Việt Nam đang đóng giữ. Với ý đồ và sức mạnh của họ (Trung Quốc) thì họ có thể làm được việc đó.

Theo tôi Việt Nam không bao giờ muốn quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc xấu đi. Việt Nam bao giờ cũng muốn sống hòa thuận bên nước láng giềng Trung Quốc; nhưng Trung Quốc không để cho mình yên thì mình phải đối phó.

Việt Nam phải chuẩn bị đối phó với những khả năng xấu nhất mà Trung Quốc có thể làm với Việt Nam; kể cả chuyện gây chiến tranh! Những chuyện đó, Việt Nam không ảo tưởng gì cả!"..."

Nghĩa là, không mơ tưởng gì cả... phải lo cả viễn ảnh chiến tranh.

Trong khi đó, bản tin VnExpress hôm Thứ Hai 27-6-2016 cho biết Trung Quốc tuyên bố nước này phát hiện một mỏ băng cháy tại Biển Đông, được cho là bước tiến quan trọng trong việc phát triển nhiên liệu tinh khiết làm nguồn năng lượng mới.

Theo đó, báo Guangzhou Daily đưa tin cơ quan Khảo sát Địa chất Trung Quốc phát hiện mỏ băng cháy ở đáy biển sâu tại Biển Đông, gần lòng chảo Châu Giang, tức khu vực bồn địa cửa sông Châu. Khu vực này có thể chứa 100 - 150 tỷ m3 khí thiên nhiên.

Phát hiện mới nhất ở phía tây của lòng chảo hé lộ một vành đai rộng 350 km2 với những suối nước lạnh dưới mực nước biển 1.350-1.430 m.

Nghĩa là, nhiều kinh khủng, dự kiến. VnExpress cho biết một mét khối băng cháy chứa khoảng 164 mét khối khí thiên nhiên thông thường do nó ở thể nén. Nó cũng sạch hơn các nhiên liệu hóa thạch khác vì chứa ít chất gây ô nhiễm hơn. Tuy nhiên, việc khai thác nhiên liệu này vì mục đích thương mại gặp nhiều thách thức.

Thế là, tham vọng cứ mãi không ngừng...

Ý kiến bạn đọc
30/06/201601:50:16
Khách
Hay doc doan ,doc tai voi vinh Dan ban xu cua chet di trung quoc.vi tap cam binh khong phai la vua cua the gioi va muon loan .thuc tinh di con kip!!!!
28/06/201622:11:21
Khách
Thiết nghĩ không nên nói về tham vọng của
TC ở biển đoong nữa, vì sẽ thừa. Đã nói nhiều,
Và nhiều người đã nói đi nói lại nên không cần thiết nói thêm nữa; quan trọng là sẽ làm gì trong
Thời gian tới, khi mà TC khai mào cuộc chiến
Bằng quân sự trên biển đông.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.