Hôm nay,  

Duterte Đi Về Đâu?

17/10/201600:00:00(Xem: 10006)

Sau 3 tháng 10 ngày tân Tổng Thống Duterte của Phi luật tân đã tỏ ra là người ăn nói lỗ mãng, bạt mạng, và mị dân. Một tổng thống như thế liệu sẽ đi về đâu trong thời đại tin học, thế giới là một xóm nhà, các nước là những láng giềng, dân chúng có quyền thay đổi chánh quyền, quân đội có thể đảo chánh, quốc hội có thể mở cuộc điều tra, bãi nhiệm nếu vi phạm hiến pháp.

Một, Ô. Duterte là một kẻ giết người hàng loạt. Giáo sư David Camroux, một chuyên gia về Đông Nam Á của Viện Nghiên Cứu Quan Hệ Quốc Tế CERI- Pháp cho biết trong chiến dịch bài trừ ma túy của ông Duterte đã làm 3000 người bị thiệt mạng, trong đó có tới 2/3 không được toà án xét xử. Thế kỷ 21 rồi, mà Ông còn hành động như thời Loài Người còn ăn lông ở lỗ, con người lấy mạng đổi mạng, lấy răng đổi răng, mắt đổi mắt. Ông xé bỏ khế ước xã hội, Ông đứng trên luật pháp, hiến pháp, cướp quyền toà án trong chánh quyền tam lập của thời đại văn minh.

Hai, Ô Duterte thóa mạ từ Đức Giáo Hoàng đến tổng thống Mỹ, một số lãnh đạo Liên Âu và bất cứ ai lớn nhỏ gì nếu phê bình, chỉ trích trong việc giết người không qua xét xử. Quí vị ấy im lặng vì không muốn đối thoại với một người lỗ mãng thôi.

Nhưng cái im lặng ấy là cái im lặng của con mắt bão. Giáo dân Công Giáo nhứt là ở Phi là một quốc gia tỷ lệ dân chúng theo Công Giáo cao nhứt Á châu, không thể chấp nhận một người như Ô. Duterte đại diện cho quốc gia dân tộc mình. Nhân dân Mỹ và các nước Liên Âu chắc cũng thế.

Ba, Ô Duterte là người bắt tay với phiến quân CS và Hồi Giáo cực đoan và đang tìm cách đi với hai chế độ TC hiện CS và Nga hậu CS. Vì báo chí quá chú ý đến việc giết người hàng loạt của Ô. Duterte nên ít nói đến việc TT Duterte vào tháng 08/2016 đã êm đềm thoả thuận ngưng bắn với lực lượng nổi dậy do đảng Cộng Sản Maoist lãnh đạo, chìa tay thân thiện với Hồi giáo cực đoan Abu Sayyaf - tổ chức đã gieo rắc kinh hoàng ở miền nam nước Phi hàng nhiều thập niên rồi.

Bốn, nhưng Ông tỏ ra thân thiện và tử tế với TC, khác hẳn những vị tổng thống Phi tiền nhiệm vốn cứng rắn với TC vì TC xâm lấn biển đảo của Phi khiến chánh quyền Phi trước Ông đã kiện TC tại Toà Trong Tài về luật biển và đã thắng TC.

Lúc thì Ông Duterte tuyên bố chống Mỹ như CS Bắc Việt chống Mỹ cứu nước thời Chiến tranh VN. Bộ trưởng Quốc Phòng Delfin Lorenzana của Ông xác nhận theo yêu cầu của TT Duterte, phía Philippines thông báo đã báo quân đội Mỹ ba điều. Một Phi ngưng tuần tra và tập trận hỗn hợp với Mỹ trên Biển Đông. Hai là giảm bớt sự hiện diện quân sự của Hoa Kỳ trên lãnh thổ Philippines, cụ thể là 107 lính Mỹ hiện đang đồn trú tại miền Nam Philippines để điều khiển các chiếc drone – tức là máy bay không người lái – có nhiệm vụ theo dõi hành tung của phiến quân Hồi Giáo, sẽ phải rời khỏi. Ba là đình chỉ số 28 cuộc tập trận quân sự mà quân đội Philippines tiến hành mỗi năm với lực lượng Mỹ. Bộ Ngoại giao Phi, ngoại trưởng Philippines Perfecto Yasay cũng phải lên tiếng khẳng định rằng Philippines cần phải thoát ra khỏi tình trạng «lệ thuộc» vào Mỹ để «giải quyết hiệu quả những mối đe dọa ở cả trong lẫn ngoài nước».

Nhưng lúc khác, tin Reuters cho biết Ô. Duterte ngày 11/10 lại tuyên bố không hủy thỏa thuận quốc phòng với Hoa Kỳ.

Nhưng tin Reuters mới đây ngày 12/10, trong bài phát biểu trước lực lượng tuần duyên, ở Manila, Ông lại nói không cần phải xóa bỏ hết các hiệp ước đã ký kết vì "chúng cũng tạo ra cái ô che chắn" cho Philippines và ông cũng quyết giữ các mối quan hệ liên minh quân sự đang có với Mỹ. Ông tuyên bố điều này sau khi Bộ Ngoại giao Trung Quốc xác nhận chuyến thăm của Tổng thống Philippines Rodrigo Duterte sẽ diễn ra trong tuần sau, từ ngày 18 đến 21-10. Chủ Tich Tập cận Bình và Thủ Tướng Lý khắc Cường có thể tiếp kiến Ông.

Ô Duterte cũng từng tuyên bố mua vũ khí của TQ và Nga, giao thương mạnh với hai nước hiện CS và hậu CS này.

Đã khá đủ về tánh tình lỗ mãng, ý muốn chống Mỹ vì Mỹ chỉ trích Ô về việc giết người không qua toà xét xử và Ông tỏ vẻ thân TC và Nga của Ông để khai thác mâu thuẫn giữa Mỹ và TC cùng Nga. Vấn đề đạt ra TT Duterti đi về đâu.

Năm, về phía Mỹ, kể từ khi Ô Duterte chửi TT Obama và Ô Obama huỷ cuộc gặp gỡ Ông ở Lào, chưa thấy Mỹ có thái độ nào chống Phi. Có lẽ Washington cho rằng ông Duterte mới lên đang trong thời gian thăm dò hướng đi trong bối cảnh Phi đang bồng bềnh trong vấn đề Biển Đông. Phó phát ngôn viên bộ ngoại giao Mỹ Mark Toner đã nói như vậy với các phóng viên trong 1 cuộc họp báo ở Washington hồi đầu tuần thứ nhứt này tháng 10 này.

Nhưng nói tới cũng phải nói lui. Cái kiểu TT Obama chơi hai mang, lập lờ, rụt rè của đối với TC và các nước Á châu Thái bình dương, làm cho một số nước nạn nhân bị TC xâm lấn biển đảo nghi ngờ Mỹ. Mỹ tuyên bố không đứng về phía bên nào trong các cuộc tranh chấp, như Mỹ bất động để TC xâm lấn biển đảo của các nước.

Nhà nghiên cứu Lê Hồng Hiệp của viện nghiên cứu Đông Nam Á ISEAS, nhận định Mỹ đã thất bại trong việc đáp ứng các kỳ vọng của Philippines: “Một trong những điều làm cho họ (Philippines) cảm thấy thất vọng đối với Mỹ là Mỹ đã không bảo vệ được cho họ như họ mong đợi. Ví dụ những sự cố như ở Scaborough năm 2012, Mỹ đã không có những động thái để giúp bảo vệ Philippines.”

Sáu và sau cùng, theo báo Libération thiên tả của Pháp TT Duterte là, «tổng thống sát nhân hàng loạt», «Duterte, một sê-ríp chống ma túy không phân biệt», là «Bad boy» nguyên thủ. Nhưng dưới mắt dân Phi Miền Nam, Rodrigo Duterte là thị trưởng Davao trong suốt 22 năm, từ 1988 đến 2016.

Mary Ann Arnado, tổng thư ký Mindanao Peoples Caucus, một mạng lưới liên tôn giáo vì hòa bình cho biết: «Trong thập niên 90, Davao là một bãi chiến trường. Phong trào nổi dậy cộng sản rất mạnh, những vụ bắn giết trên đường phố, nạn nghèo khó… nói chung là sự hỗn loạn. Ông Duterte xuất hiện và hòa bình được lập lại» - theo kiểu của ông.

Ông cũng là thị trưởng rồi tổng thổng bình dân. Một nhà báo có cảm tình với tổng thống đầu tiên xuất thân từ miền nam nhận định: «Cần phải hiểu rằng đối với người dân Philippines, các nguyên thủ trước đây đều là những người ngoài hành tinh, xa cách với cuộc sống của họ». Ông Duterte thường đến bar karaoke chạy moto điều khiển chiếc Harley Davidson, điều khiển giao thông khi bị kẹt xe, ly dị và có bốn con, chạy theo những bóng hồng.”

Giờ chân thiện mỹ hoàn hảo chưa gõ trên trần gian này. Dân chủ, tự do cũng có bất toàn, bịnh hoạn. Uống rượu nhiều, nói chuyện tiếu lâm hay cũng có thể được nhiều người thích, được nhiều phiếu. Nhưng đó là mị dân, chớ không phải dân chủ. Nhưng gian xảo thì có thể gạt một người, một số người đôi lần, nhưng không thể gạt quần chúng lần thứ hai. Dân là nước, nước có thể nâng thuyền lên mà cũng có nhận thuyền chìm xuống./. (Vi Anh)

Ý kiến bạn đọc
17/10/201617:58:35
Khách
Nhà báo Vi Anh tường thuật thiếu sót rằng theo như cuộc thăm dò dư luận của cơ quan SWS- Cơ Quan Thăm Dò Thời Tiết và Xã Hội -, có đến 64% dân chúng ủng hộ Duterte và chỉ có 11% không bằng lòng với Duterte.

Và cách đây một tuần, Duterte còn thách thức rằng “Các người muốn lật ta hả? Các người muốn dùng CIA hả? Cứ làm thử đi?” ( nguyên văn) .
17/10/201616:01:43
Khách
Tên này vừa xấu người xấu nết. Ăn nói bừa bãi giống Donald Trump. Nên truất phế và đuổi cổ nó khỏi Philippine.
17/10/201612:25:49
Khách
Tác giả viết: "... Tổng Thống Duterte của Phi luật tân đã tỏ ra là người ăn nói lỗ mãng, bạt mạng, và mị dân...", người đọc thấy sao mà giống ứng cử viên TT D. Trump quá xá.

Vậy chúng ta có nên bỏ phiếu cho Trump không nhỉ ???
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.