Hôm nay,  

VN Bị Phản Bội?

27/10/201600:00:00(Xem: 8390)

Đó là phân tích của một chuyên gia về Châu Á: Việt Nam trong cuộc chiến tranh chấp chủ quyền Biển Đông chống lại Trung Quốc đã bị phản bội khi Tổng Thống Duterte tuyên bố Philippines kết thân về phía Trung Quốc

Tiến sĩ Subhash Kapila viết như thế trên tạp chí Eurasia Review.

 Trong khi đó, bản tin VOA ghi rằng Ông Duterte muốn Mỹ rút khỏi Philippines trước năm 2018.

Lần thứ nhì trong hai ngày liên tiếp, Tổng thống Philippines Rodrigo Duterte lại đe doạ cắt đứt các quan hệ quân sự với Hoa Kỳ.

Phát biểu hôm Thứ Tư 26/10 tại một diễn đàn kinh tế ở Tokyo trong ngày thứ nhì của chuyến công du chính thức 3 ngày tới thăm Nhật Bản - đồng minh chủ yếu của Mỹ trong khu vực, ông Duterte tuyên bố trong vòng 2 năm tới, ông muốn nước ông “sạch bóng các binh sĩ nước ngoài”, cho dù ông phải “tái xét hay huỷ các hiệp ước đã có.”

Một số ít binh sĩ Mỹ đang trú đóng trên đảo Mindanao ở miền Nam Philippines để hỗ trợ các hoạt động chống khủng bố nhắm vào một phong trào nổi dậy Hồi giáo địa phương.

Theo chương trình đã định, ông Duterte sẽ gặp Thủ Tướng Nhật Bản Shinzo Abe, người vẫn mạnh mẽ ủng hộ các quan hệ chặt chẽ với Washington như một lực đối trọng với Trung Quốc, giữa lúc Bắc Kinh ngày càng tỏ ra hung hăng hơn trong Biển Đông.

Nhà lãnh đạo 71 tuổi của Philippines hồi gần đây đã tung ra những phát biểu giận dữ và những lời đe doạ liên tục nhắm vào Hoa Kỳ để trả đũa việc Mỹ chỉ trích chiến dịch chống ma tuý đầy bạo động của ông đã giết chết gần 4000 người kể từ khi ông lên nhậm chức vào ngày 30/6 năm nay.

VOA nhắc rằng trong một chuyến công du chính thức đi thăm Trung Quốc tuần trước, ông Duterte tuyên bố ý định muốn cắt đứt tất cả các quan hệ với Hoa Kỳ, nhưng sau đó ông lật ngược những phát biểu của chính ông.

Những lời lẽ giận dữ chống Mỹ của ông Duterte tương phản hẳn với lập trường của ông, theo đuổi các quan hệ với Trung Quốc, với những bước nhượng bộ và hợp tác.

Trước khi ông lên đường sang Bắc Kinh, ông đã tuyên bố sẽ không nêu lên phán quyết của toà án trọng tài quốc tế, bác bỏ những tuyên bố chủ quyền thái quá của Trung Quốc trên Biển Đông, và cho rằng Trung Quốc đã vi phạm chủ quyền của Manila khi ngăn cản ngư dân Philippines hoạt động và cấm các hoạt động dò tìm dầu hoả của Philippines trong khu vực.

Tuy nhiên, nhà lãnh đạo Philippines đã tìm cách trấn an cử toạ tham dự diễn đàn kinh tế hôm thứ Tư, rằng ông chỉ muốn thắt chặt các quan hệ kinh tế với Trung Quốc, chứ không mưu tìm các quan hệ quân sự.

Sau đó, Ngoại Trưởng Philippines Perfecto Yasay đã tìm cách giải thích những phát biểu của ông Duterte, ông nói với các nhà báo rằng Manila sẽ tiếp tục tôn trọng tất cả các hiệp định đã ký với Washington, bởi vì, theo lời ông Yasay, “các quyền lợi quốc gia của hai nước vẫn hội tụ về một điểm.”

Có phải TT Duterte nóng lạnh bất thường, hay thực sự đang có một chiến lược độc đáo và khó hiểu nào chăng?

Cô đơn như thế, tất nhiên Việt Nam phải sang Mỹ du thuyết. Lần naỳ, là ông Đinh Thế Huynh sẽ gặp Ngoại Trưởng John Kerry của Hoa Kỳ. Điều này cũng cho thấy vị trí tương lai của Huynh sẽ vươn cao thêm trên bậc thang quyền lực.

BBC ghi lời Ngoại trưởng John Kerry nói Hoa Kỳ "cam kết phê chuẩn" thỏa thuận Đối tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) trong họp báo chung với ông Đinh Thế Huynh hôm 25/10 tại Washington D.C.

Ông Kerry cho biết sẽ thảo luận với ông Huynh về nhiều vấn đề, trong đó có nhân quyền, quyền lập nghiệp đoàn và vấn đề luật pháp trên Biển Đông.

BBC ghi thêm:

“Trong cuộc họp báo, ông Đinh Thế Huynh cũng cảm ơn và ca ngợi vai trò của Ngoại trưởng Hoa Kỳ trong mối quan hệ hai nước, đồng thời khẳng định hai bên sẽ đối thoại "thẳng thắn"....”

Trong khi đó, bản tin RFI tường trình về Biển Đông qua chuyến đi của ông Huynh.

Vào lúc Philippines ngày càng tỏ ý hướng xa rời Mỹ, ông Đinh Thế Huynh, Thường trực Ban Bí thư Trung ương Đảng Cộng Sản Việt Nam đã bắt đầu một chuyến công du Hoa Kỳ (24-30/10/2016) với mục tiêu đẩy mạnh hơn nữa hợp tác Mỹ-Việt trong đó có vấn đề Biển Đông. Phát biểu vào hôm 25/10/2016, ngoại trưởng Mỹ John Kerry đã khẳng định rằng hai nước Việt Nam - Hoa Kỳ đều có quyết tâm bảo đảm việc tôn trọng luật pháp tại Biển Đông.

Ngoại trưởng Mỹ đã cho biết như trên khi ông cùng với khách mời Việt Nam tiếp xúc với báo chí trước cuộc hội đàm song phương tại Washington. Ngoại trưởng Mỹ đồng thời cho biết ngoài hồ sơ Biển Đông, hai bên cũng sẽ thảo luận về các vấn đề khác, trong đó có « vấn đề nhân quyền và quyền tự do thành lập công đoàn và bảo vệ các quyền của mình trong tư cách là con người ». Hai bên cũng sẽ đề cập đến Hiệp định Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương TPP.

Hãng tin Mỹ AP đặc biệt lồng chuyến công du Mỹ của người được báo chí phương Tây mệnh danh là «nhân vật số 2 trong đảng Cộng Sản Việt Nam» vào trong bối cảnh Philippines - đồng minh lâu đời của Mỹ ở Đông Nam Á - đang tăng cường quan hệ với Trung Quốc.

Dấu hiệu «bỏ Mỹ theo Tàu» của Philippines được cho là bắt đầu khiến Việt Nam lo ngại trước nguy cơ bị đơn độc trong việc chống lại các yêu sách chủ quyền quá đáng của Trung Quốc tại Biển Đông.

RFI ghi rằng trên vấn đề này, Ngoại trưởng Mỹ đã cố trấn an Việt Nam. Theo báo chí Việt Nam, trích dẫn tin từ Thông Tấn Xã Việt Nam, trong cuộc hội đàm với ông Đinh Thế Huynh, ông Kerry đã xác định rằng chính sách xoay trục của Mỹ qua châu Á Thái Bình Dương vẫn sẽ tiếp tục với chính quyền mới, và Hoa Kỳ vẫn coi trọng quan hệ với Hiệp Hội Đông Nam Á ASEAN trong đó có Việt Nam.

Riêng vấn đề Biển Đông, ngoại trưởng Mỹ khẳng định là Washington luôn dựa trên các nguyên tắc cơ bản của luật pháp quốc tế và kêu gọi các bên liên quan tuân thủ phán quyết của Tòa Trọng Tài Thường Trực La Haye về Biển Đông, bảo đảm hòa bình, tự do hàng hải, hàng không tại Biển Đông.

Trong khi đó, báo Người Lao Động cho biết rằng khá lâu trước khi trở thành Tổng thống Philippines, ông Rodrigo Duterte đã phát tín hiệu với hàm ý "biển Đông là của Trung Quốc", theo trang Qz.

Bản tin NLĐ ghi lời nhà khoa học chính trị Richard Javad Heydarian thuộc Trường ĐH De La Salle (Philippines) rằng “ông Duterte đang nói chính xác những gì đã nói. Ông ấy không giấu bất cứ điều gì. Chỉ là người dân Philippines không chú ý”.

Báo Người Lao Động viết:

“Bằng chứng mà ông Heydarian đưa ra là một đoạn video do Đài truyền hình Trung ương Trung Quốc (CCTV) đăng tải trên mạng hồi tháng 5, trong đó ông Duterte lưu ý rằng bất kỳ phán quyết nào của Tòa Trọng tài Thường trực (PCA) về yêu sách đường chín đoạn của Trung Quốc đều không thể thi hành.

“Nếu chúng ta không thể thực thi và nếu Liên Hiệp Quốc không thể thực thi phán quyết thì mọi chuyện đi tới đâu? Chúng ta phải làm gì? Chỉ ngồi một chỗ, chờ đợi ai đó bảo vệ và tiến hành chiến tranh hoặc đòi hỏi sự tuân thủ từ Trung Quốc? Để làm gì?” - ông Duterte nói trong đoạn video...

...Trong đoạn video, người dẫn chương trình của CCTV thuật lại lời ông Duterte rằng nếu ông có quyền quyết định, ông sẽ không trông chờ Mỹ giúp đỡ, thậm chí có thể cân nhắc hủy bỏ vụ kiện do Tổng thống Philppines khi đó là ông Bengino Aquino tiến hành...

...CCCC Dredging - một công ty con của Công ty Xây dựng truyền thông Trung Quốc (CCCC) - vừa được chính phủ Philippines chọn để thực hiện dự án cải tạo 208 ha đất tại một cảng ở Davao, nơi Tổng thống Duterte từng làm thị trưởng hàng chục năm. Đáng chú ý, CCCC Dredging là công ty từng bồi đắp các đảo nhân tạo phi pháp của Trung Quốc ở biển Đông.

Theo Beijing Youth Daily hôm 26-10, CCCC sẽ đắp dải đất dọc 8 km đường bờ biển ở Vịnh Davao nhằm phục vụ các văn phòng chính phủ, doanh nghiệp, cảng biển, nhà ở và ngành công nghiệp.”(hết trích)

Vậy là xong... cũng như bị tình phụ... Bi thảm là VN nằm sát biên giới TQ, cơ nguy bị nuốt trộng như Tây Tạng, Tân Cương là có thể, nếu không giữ thân đu dây cho khéo.

Ý kiến bạn đọc
27/10/201614:50:01
Khách
Việt Nam muốn dúng Phi như một món mồi để làm ngư ông hưởng lợi. Nhưng Phi đã du VN vào thế ngược lại.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.