Hôm nay,  

Biểu Tình Và Lá Phiếu

10/03/200500:00:00(Xem: 6395)
Tuần trước hàng chục ngàn dân Beirut đã biểu tình do phe đối lập điều động để chống đối chính quyền Lebanon thân Syria và đòi hỏi Syria rút hết quân khỏi nước này cùng với tổ chức tình báo rất lớn của Syria có trụ sở ngay tại thủ đô Lebanon. Tuần này, nhóm Hezbollah võ trang cũng tổ chức một cuộc biểu tình quy mô lớn, số người tham dự có phần đông hơn để biểu lộ sự ủng hộ Syria và hô “chống ngoại quốc can thiệp”, ám chỉ Mỹ, Pháp và LHQ đã làm áp lực đòi Syria rút quân ra khỏi Lebanon. Người biểu tình của Hezbollah còn mang hình ảnh lãnh tụ Syria Bashar Assad và biểu ngữ tố cáo chính sách Mỹ ở Trung Đông. Hai cuộc biểu tình đối nghịch nhau có ảnh hưởng gì đến thời cuộc Lebanon và Trung Đông"
Trước hết cũng nên nhìn lại ý nghĩa các cuộc tập họp ngoài đường phố mệnh danh theo tiếng Việt là “biểu tình” quá quen thuộc với chúng ta kể từ sau thế chiến II. Biểu tình giản dị là biểu lộ tình cảm, ước mong và đòi hỏi phần lớn bắt nguồn từ chính kiến. Nếu gọi đây là phương pháp đấu tranh thì thật ra nó cũng đã lỗi thời và không còn bao nhiêu hiệu lực, nhất là khi nó bị lạm dụng. Dĩ nhiên biểu tình là quyền căn bản của người dân được bộc lộ công khai nguyện vọng tư tưởng đúng theo tinh thần dân chủ, thế nhưng biểu tình không phải là bầu cử và tự nó cũng không phải là dân chủ. Khi một chính quyền lùa dân xuống đường, cuộc biểu tình bao giờ cũng đông đảo. Nhưng khi cho rằng đó là tiêu biểu cho ý nguyện toàn dân, đó là sai. Bởi vì dù có hàng trăm ngàn người biểu tình ở Beirut, đó cũng là thiểu số so với gần 4 triệu dân Lebanon. Cuộc biểu tình “thân Syria” tuần này của Hezbollah có đặc điểm là tổ chức rất có trật tự, hòa bình và không hề có bạo động. Vậy Hezbollah là gì"

Hezbollah, chữ gốc Hồi giáo nghĩa là “đảng của Chúa”, do một nhóm du kích thành lập vào đầu thập niên 80 với sự tài trợ của Iran giữa lúc Lebanon lâm vào nạn nội chiến. Nhờ số tiền này, Hezbollah tạo được sự ủng hộ rộng rãi trong dân chúng bằng cách tổ chức các hệ thống y tế và an sinh xã hội. Sau khi Lebanon kết thúc nội chiến vào đầu thập niên 90, số phận của Hezbollah với 25,000 dân quân võ trang đã ràng buộc chặt chẽ vào Syria, nước đã đem quân chiếm đóng Lebanon từ năm 1976. Hezbollah đã bị Mỹ chỉ đích danh là bọn khủng bố, nhưng Syria cho phép nhóm du kích này tiếp tục cuộc chiến tranh chống Israel với điều kiện Syria được quyền chế ngự Hezbollah về mặt chính trị và quân sự. Vì Syria đóng quân ở Lebanon nên Hezbollah được duy trì lực lượng võ trang, trong khi các phe phái khác trong cuộc nội chiến như Hồi giáo, Druse và Ky-tô-giáo đều phải giải giới. Hiện nay Hezbollah có 13 ghế dân biểu ở Quốc hội Lebanon, gần đây nhóm này có khuynh hướng đổi thành một chính đảng. Cuộc biểu tình tuần này có hàng trăm ngàn người Hồi giáo gốc Shi-a ủng hộ. Cũng nên ghi nhận đảng cầm quyền ở Syria là đảng Baath của Syria, nước này 18 triệu dân, trong đó 74% là Hồi giáo Sunni.

Cuộc biểu tình của Hezbollah còn có mục tiêu chính là chống Israel. Một lãnh tụ của nhóm này nói dù Lebanon chấp nhận hòa bình với Israel, Hezbollah sẽ không chấp nhận. Đây cũng là nguyên nhân sự ràng buộc của nhóm này với Syria. Năm 1982, quân đội Israel đánh chiếm miền Nam Lebanon nhằm mục đích phá tan sào huyệt của Mặt trận Giải phóng Palestine. Đến tháng 5 năm 2000, quân Israel rút hầu hết khỏi Nam Lebanon, để lại Hezbollah kiểm soát vùng này. Và cũng từ đó Hezbollah thỉnh thoảng bắn rốc kết qua Bắc Israel để yểm trợ cuộc nổi dậy của người Palestine. Mới đây Israel và chính quyền mới của Palestine đã thỏa hiệp ngừng bắn, dù còn khó khăn nhưng vẫn duy trì được khiến tình hình có hy vọng đổi mới. Hôm thứ ba tuần này trước áp lực quốc tế, kể cả Ai Cập và Saudi Arabia có ảnh hưởng mạnh đến vấn đề Palestine, Syria đã phải hứa rút quân sau một cuộc họp tại Damas giữa Tổng Thống Lebanon Emile Lahoud và Tổng Thống Assad của Syria. Tuy nhiên đây chỉ là một cuộc triệt thoái dần dần từng giai đoạn chớ không phải rút hết ngay một lúc. Theo kế hoạch, Syria rút tất cả 15,000 quân về thung lũng Bekaa, một vùng ở Đông Lebanon, ráp giới Syria. Đến giai đoạn II, toàn bộ 15,000 quân sẽ vượt biên giới trở về lãnh thổ Syria.

Điều đáng chú ý là Hezbollah đã tổ chức cuộc biểu tình “ủng hộ” Syria một ngày sau khi có thỏa hiệp Lahoud-Assad ở Damas. Trong khi cuộc biểu tình diễn ra, những toán quân đầu tiên của Syria đã rời khỏi Beirut, có quân đội Lebanon hộ tống. Bạch Cung và các giới đối lập Lebanon chỉ trích đây là giải pháp nửa vời, đòi quân Syria phải rút ngay và rút hết ra khỏi Lebanon không được trì hoãn. Tổng Thống Bush đã yêu cầu Syria phải rút hết quân, tháo gỡ các cơ cấu tình báo đặt ở Lebanon, và buông ra bàn tay đang nắm chặt các lãnh vực kinh tế và chính trị của Lebanon trước khi nước này thực hiện bầu cử vào tháng 5 năm nay. Thỏa hiệp rút quân còn có vẻ mù mờ, nhưng Đại sứ Syria tại Mỹ nói việc triệt thoái về thung lũng sẽ hoàn tất trong hai hay ba tuần lễ. Sau đó toàn bộ quân Syria sẽ rút qua biên giới trở về nước. Nhưng sau đó là lúc nào, có kịp trước tháng 5 như TT Bush đòi hỏi hay không"

Mặt khác vấn đề võ trang của Hezbollah vẫn chưa thấy nói đến. Nếu Hezbollah còn tiếp tục kiểm soát Nam Lebanon, thì đây là một quốc gia trong một quốc gia. Một cuộc tuyển cử toàn quốc sẽ không còn ý nghĩa gì nếu có tình trạng này. Mùa thu năm qua, Hội đồng Bảo an LHQ đã thông qua nghị quyết 1559 do Mỹ và Pháp thảo, kêu gọi các “quân đội ngoại quốc” rút ngay ra khỏi Lebanon. Nghị quyết này cũng kêu gọi giải tán các toán võ trang kể cả Hezbollah. Lập trường của Hezbollah là chống lại hòa bình Israel-Palestine và thề tiếp tục võ trang để thực hiện mục tiêu này. Chúng tôi vẫn nghĩ nút rối của vấn đề Palestine nằm ở Lebanon. Nay cái nút lớn là Syria đang được gỡ, chỉ còn cái nút nhỏ nhưng khá chặt là Hezbollah lẽ nào không gỡ được" Lúc này còn sớm để bàn đến tuyển cử ở Lebanon, nhưng một cuộc bầu cử chỉ có giá trị khi có LHQ kiểm soát và có lực lượng quốc tế giữ gìn an ninh trật tự.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.