Hôm nay,  

Hòa Bình Cho Đại Hàn

13/02/201800:00:00(Xem: 3556)

 

Trần Khải

Vậy là hai miền Nam-Bắc Hàn có thêm hy vọng cho hòa bình... Ít nhất là có một mùa Xuân hy vọng. Trước mắt là có một Thế Vận Hội Hòa Bình... Thực tế, câu hỏi là: nếu không hòa bình, thì chinh chiến với ai, và được gì? Có vẻ như Kim Jong-Un không hiếu sát như Đảng CSVN thời toàn lực đánh vào VNCH để thống nhất.

Những nỗi đau của dân hai miền Đaị Hàn cũng đau thương như dân Việt Nam thời chia đôi đất nước. Nhưng vận mệnh Nam-Bắc Hàn trong thế kỷ này hiển nhiên nhiều cơ hội hòa bình hơn là hai miền Việt Nam thời Chiến Tranh Lạnh.

Chỉ còn nhức nhối là vũ khí nguyên tử của Bắc Hàn... Có phải Kim Jong-Un sẵn sàng bắn mưa đạn xuống Nam Hàn? Hay chỉ để ngăn ngừa Nhật Bản? Hay để hù dọa Hoa Kỳ.

Chắc chắn, Bắc Hàn không dám vọng động... Cũng y hệt như Hoa Lục, chính phủ Bắc Kinh không tiện xua đại quân tiến chiếm Đài Loan, bất kể thống nhất đất nước Đại Hán vẫn là một âm vang quyến rũ.

Nhìn lại mấy ngày qua... thắng lớn về mặt tuyên truyền là Bắc Hàn vậy.

Độc chiêu Bắc Hàn là công chúa họ Kim chỉ mới xuất chiêu nhẹ nhàng, nhưng giỗng bão tự nhiên im bặt.

Cô bắt tay Tổng Thống Nam Hàn, chuyển lời mời của ông anh Kim Jong-Un thăm Bắc Hàn... thế là, tự nhiên hình ảnh của Phó Tổng Thống Hoa Kỳ Mike Pence như dường bị quên lãng...

Loa kèn cũng ầm ĩ... Thông tấn Nga Sputnik dùng hết lời để ca ngợi anh bạn nhỏ Bắc Hàn: Dàn cổ động viên Triều Tiên khiến thế giới phải "sửng sốt"...

Bản tin này nói rằng mặc dù chỉ có 22 VĐV góp mặt trong cùng đoàn thi đấu với Hàn Quốc nhưng Triều Tiên đã cử đội cổ vũ gồm 230 người tới Pyeongchang.

Sputnik viết: “Tất cả họ đều là những cô gái trẻ trung, xinh xắn và được tuyển chọn kỹ càng từ quê nhà.”

Bản tin Sputnik viết rằng hãng Thông tấn Trung ương Bắc Triều Tiên (KCNA) mô tả bầu không khí tại các cuộc đàm phán cấp cao cuối cùng vào thứ Bảy của phái đoàn CHDCND Triều Tiên với Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in mang tính chất "công việc, nhưng ấm áp".

"Sau khi bức thư của nhà lãnh đạo CHDCND Triều Tiên Kim Jong-un được chuyển tới Tổng thống Moon Jae-in, phái đoàn của chúng tôi đã tiến hành cuộc đàm luận thẳng thắn và cởi mở với phía Hàn Quốc trong những vấn đề quan hệ liên Triều", — bài báo của hãng thông tấn cho biết.

"Các cuộc đàm phán được tổ chức trong bầu không khí công việc nhưng ấm áp", — bài báo nói.

Nhật Bản theo dõi sát nút... Bản tin Nhật Bản NHK có bản tin “Bắc Triều Tiên: Cử phái đoàn tới Hàn Quốc là việc có ý nghĩa”...

Bản tin ghi rằng theo báo chí nhà nước Bắc Triều Tiên, việc cử phái đoàn cấp cao tới Hàn Quốc có ý nghĩa đối với việc cải thiện quan hệ song phương.

Ấn bản hôm thứ Hai của tờ Rodong Sinmun đăng trên trang nhất rằng phái đoàn đã cùng với Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in thưởng thức buổi trình diễn của đoàn nghệ thuật Bắc Triều Tiên tại Seoul vào tối Chủ Nhật.

Một bức ảnh cho thấy bà Kim Yo Jong, em gái và cũng là đặc phái viên của nhà lãnh đạo Bắc Triều Tiên Kim Jong Un, ngồi cạnh ông Moon và mỉm cười. Một bức ảnh khác cho thấy ông Moon đứng lên vỗ tay tán thưởng.

Tờ báo gọi buổi biểu diễn là một thành công lớn.

Cũng theo tờ báo thì phái đoàn kết thúc chuyến đi 3 ngày sang Hàn Quốc để tham dự Thế vận hội mùa Đông và sau đó trong ngày đã trở về Bắc Triều Tiên.

Tờ báo cho biết chuyến đi của phái đoàn là một dịp có ý nghĩa trong việc cải thiện quan hệ song phương và tạo ra bầu không khí hòa bình trên Bán đảo Triều Tiên.

Bản tin RFI từ Pháp quốc mô tả về một hy vọng: mong manh.

Phái đoàn chính thức Bắc Triều Tiên đã trở về nước, sau ba ngày công du và dự lễ khai mạc TVH Pyeongchang tại Hàn Quốc. Câu hỏi được đặt ra là liệu quan hệ nồng thắm và những cử chỉ đầy thiện chí giữa Seoul và Bình Nhưỡng mang tính trình diễn bề ngoài, hay là một bước đột phá cả về ngoại giao lẫn chiến lược do Bình Nhưỡng chủ động? Liệu tuần trăng mật này giữa lãnh đạo Bắc Triều Tiên Kim Jong Un với tổng thống Hàn Quốc Moon Jae In có lâu bền hay không?

Vắng mặt tại Pyeongchang nhưng Kim Jong Un lại là nhân vật được báo chí quốc tế nhắc đến nhiều nhất từ trước khi Thế Vận Hội Mùa Đông 2018 khai mạc. Phó tổng thống Mỹ Mike Pence ngồi trên khán đài danh dự nhân lễ khai mạc Pyeongchang bên cạnh tổng thống Hàn Quốc Moon Jae In, nhưng lại không thu hút sự chú ý của truyền thông quốc tế cũng như ở Seoul bằng Kim Jong Un hay đội tuyển nữ khúc côn cầu trên băng liên Triều. Tại Washington, truyền thông Mỹ thậm chí còn bình luận : Kim Jong Un "đoạt huy chương vàng tại Pyeongchang".

RFI nhận định: Trên thực tế những động thái ngoại giao ngoạn mục liên tiếp diễn ra trong ba ngày qua tại Pyeongchang và Seoul đã được cả Hàn Quốc lẫn Bắc Triều Tiên chuẩn bị từ lâu trước đó.

Từ khi đắc cử tổng thống tháng 05/2017, ông Moon Jae In nỗ lực biến Thế Vận Hội lần này thành một diễn đàn hòa bình với hy vọng nước láng giềng phương bắc "xuống thang". Về phía Bình Nhưỡng, từ nhiều tuần lễ qua, Kim Jong Un là người làm chủ tình thế, khi quyết định gửi một phái đoàn đến Pyeongchang và nhất là qua em gái, Kim Yo Jong, chuyển lời mời tổng thống Moon đến Bắc Triều Tiên khi "điều kiện cho phép".

Từ ngày 28/11/2017, Bình Nhưỡng tạm ngưng thử tên lửa và vũ khí hạt nhân. Đổi lại, Seoul thuyết phục được Washington lùi chiến dịch tập trận chung Mỹ - Hàn đến sau Thế Vận Hội.

Cộng đồng quốc tế đã không khỏi ngạc nhiên về "tiến độ" sưởi ấm quan hệ của hai nước trên bán đảo Triều Tiên, nhưng nhiều nhà quan sát cho rằng, tinh thần yêu chuộng hòa bình này có lẽ khá "mong manh".

Nghi vấn nên lên: Bắc Triều Tiên giăng bẫy Moon Jae In?

Hình ảnh cô Kim Yo Jong chuyển thư của lãnh đạo Bắc Triều Tiên mời tổng thống Hàn Quốc bước qua phía bắc vĩ tuyến 38 và sự kiện em gái Kim Jong Un cùng dự một buổi lễ hòa nhạc bên cạnh tổng thống Moon Jae In đã được truyền đi khắp thế giới. Nhưng theo giới quan sát, thiện chí đó của Bình Nhưỡng đẩy Seoul vào thế tiến thoái lưỡng nạn. Nhận lời mời của Bắc Triều Tiên, nắm bắt lấy bàn tay thân thiện của Kim Jong Un, thì coi như như phần nào tách rời khỏi Washington. Ngược lại, từ chối viếng thăm Bình Nhưỡng, thì có nghĩa là chôn vùi giấc mơ đem lại hòa bình trên bán đảo Triều Tiên. Ai cũng biết, trong suốt sự nghiệp chính trị, tổng thống Moon Jae In luôn theo đuổi mục tiêu hòa bình.

Tổng thống Moon sinh năm 1953 vào thời điểm chiến tranh liên Triều khép lại. Cha mẹ ông đã phải từ bỏ miền bắc để chuyển về miền nam sinh sống. Từ quá khứ ấy, tổng thống tương lai của xứ Hàn luôn chủ trương đối thoại với Bình Nhưỡng và làm hạ nhiệt tại bán đảo Triều Tiên.

Nhưng trên con đường đi tìm hòa bình đó, đương kim tổng thống Hàn Quốc gặp một trở ngại không nhỏ. Theo như ghi nhận của một chuyên gia Mỹ thuộc đại học Busan, Robert Kelly, Olympic Pyeongchang lần này "làm lộ rõ rạn nứt giữa Hàn Quốc và Hoa Kỳ". Đến nay, Washington một mực đòi Bình Nhưỡng phải có những "biện pháp cụ thể, tỏ thiện chí từ bỏ tham vọng hạt nhân". Chính quyền Trump xem đây là một "điều kiện tiên quyết" cho mọi kế hoạch đàm phán. Đó là chưa kể những tuyên bố với lời lẽ hung hăng của tổng thống Donald Trump nhắm vào Kim Jong Un, mà Bình Nhưỡng thì đã không bỏ lỡ cơ hội để lao vào các cuộc đấu khẩu hung hăng không kém.

RFI ghi nhận:

“Sự lạnh nhạt giữa hai đồng minh truyền thống Mỹ - Hàn đã lộ rõ nhân lễ khai mạc Pyeongchang hôm 09/02 : phó tổng thống Pence rất lạnh lùng khi phái đoàn các vận động viên Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên bước vào sân vận động dưới cùng một lá cờ, và đã tránh né, khi tổng thống Hàn Quốc bắt tay chủ tịch Quốc Hội Bắc Triều Tiên và cô em gái của Kim Jong Un ngồi ở hàng ghế ngay phía sau phó tổng thống Mỹ Mike Pence và phu nhân.”

PTT Mike Pence lạnh lùng? Lộ ra khuôn mặt nghiêm và buồn?

Phải nói rằng, hình ảnh cô công chúa Bắc Hàn đã là một đòn độc chiêu: vừa mang hình ảnh nữ quyền, vừa rất mực nhân bản khi nêu lên ước mơ hòa bình, thống nhất.

Khó xử... và khó tin? Hiển nhiên, TT Trump thua một ván cờ về tuyên truyền. Nghĩa là, cấm vận kinh tế thì được, nhưng không cấm vận nổi các ước mơ hòa bình... Nếu họ Kim thật tâm hiếu hòa, đó là phước đức cho toàn dân Đại Hàn; nếu Kim hiếu sát, sẽ là chuyện khác, sẽ rất mực tang thương như Việt Nam, hoặc còn hơn thế nữa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.