Hôm nay,  

DB Alan Lowenthal, DB Lou Correa, DB Jimmy Gome Gửi Thư Yêu Cầu TT Trump Giúp Cho William Nguyễn Được Tự Do

20/06/201810:56:00(Xem: 6857)

Tiếp theo thông cáo báo chí ngày 15 tháng 6 vừa qua về cuộc điện đàm giữa ba Dân Biểu Hoa Kỳ Alan Lowenthal (CA-47), Lou Correa (CA-46) và Jimmy Gomez (CA-34) với Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Dan Kritenbrink, bước kế tiếp là ba vị Dân Biểu này đã gửi thư đến Tổng Thống Donald Trump, kêu gọi Tổng Thống nhanh chóng can thiệp cho anh William Nguyễn được trả tự do và những cáo buộc đối với anh phải được hủy bỏ.

Cùng lúc, 15 vị Dân Biểu Hoa Kỳ cũng đã đồng ký tên vào lá thư gửi Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Mike Pompeo, kêu gọi Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ điều tra ngay lập tức hành động vi phạm nhân quyền này của chính quyền Việt Nam và làm tất cả mọi thứ có thể để anh William Nguyễn được trả tự do. Lá thư cũng nhắc rằng Việt Nam là một trong các quốc gia đã ký tên vào Công Ước Quốc Tế về Các Quyền Dân Sự và Chính Trị, cam kết tôn trọng quyền tự do của mỗi cá nhân bày tỏ chính kiến, tự do ngôn luận, lập hội, báo chí, và tự do hội họp. Hành động hình sự hóa các cuộc biểu tình của chính quyền Việt Nam là đi ngược lại với sự cam kết của nhà cầm quyền đối với các điều khoản nhân quyền được thế giới công nhận.


Sau cùng, 15 vị Dân Biểu Quốc Hội Hoa Kỳ cũng đã gửi thư đến Đại Sứ Quán CSVN tại Hoa Thịnh Đốn, yêu cầu có buổi họp với ông Đại sứ Việt Nam tại Hoa Kỳ Phạm Quang Vinh để bày tỏ sự quan ngại sâu sắc của các vị Dân Biểu về sự hành hung và bắt giam côn dân Hoa Kỳ William Nguyễn cũng như yêu cầu ông Đại Sứ Phạm Quang Vinh làm việc chung với các vị Dân Biểu để bảo đảm việc trả tự do ngay lập tức cho William Nguyễn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Các nhà nghiên cứu văn học xếp văn học cổ Việt Nam thành ba loại: văn chương bác học, văn chương vừa bác học vừa bình dân và văn chương bình dân. Văn chương bác học là loại văn chương viết bằng chữ Hán, dành cho những người có học. Văn chương vừa bác học vừa bình dân là loại văn chương viết bằng chữ nôm, một thứ chữ dùng chữ Hán ghép lại nhưng phát âm tiếng Việt nên khi đọc lên người bình dân cũng có thể hiểu được sơ sơ. Văn chương bình dân là loại văn chương phát xuất từ giới bình dân ít học, đó là những câu ca dao, tục ngữ và truyện cổ.
Nhiều cô giáo quỳ lạy Chủ Tịch một thị trấn Nghệ An để xin đừng đóng cửa lớp mầm non... Y hệt như thời phong kiến.
2018-1968, đánh dấu 50 năm trận chiến Tết Mậu Thân, tiếp tục viết về cuộc tàn sát tại Huế. Susan Nguyễn là người gốc Huế, hiện đang định cư tại Canada, lần đầu viết bài gửi Việt Báo. Mong tác giả sẽ tiếp tục viết thêm.
Vì sao trong khi ở những nơi khác, các cuộc biểu tình cùng thời gian đã diễn ra khá ôn hoà, thì riêng Bình Thuận lại có bạo động và kéo dài? Có nguyên nhân sâu xa từ những bức xúc dồn nén qua nhiều năm, khi ra biển đánh bắt hải sản bị Trung Quốc bắn giết, xua đuổi...
Vào ngày thứ năm, 14 tháng 6, ba lễ tốt nghiệp sẽ được tổ chức tại sân vận động Bolsa Grande. Trường Trung Học Cấp II Bolsa Grande sẽ tổ chức lễ tốt nghiệp vào lúc 1:30 trưa, kế đến là Trường Trung Học Cấp II Rancho Alamitos lúc 4:30 chiều
phản đối hành động cho Trung cộng thuê đất 99 năm & Dự Án An Ninh Mạng của Việt Nam... 200 người Việt tị nạn từ khắp nơi trên nước Đức về Frankfurt am Main tham dự cuộc biểu tình vào sáng Chủ Nhật (10/06/2018) vừa qua trước lãnh sự quán VC
Vì tình yêu quê hương và đồng bào, Chú đã không di tản khi Sài Gòn thất thủ. Chú ở lại và thấu được những khổ nạn của người dân dưới một chế độ tàn ác, mà chính Chú cũng là một nạn nhân, nhất là trong 12 năm tù cải tạo
tại trung tâm SaiGon Performing Arts diễn ra Pháp Hội Phật Dược Sư Lưu Ly Quang Vương do Thầy Thích Đồng Châu trụ trì chùa Bồ Đề tổ chức trong hai ngày 9 và 10 tháng 6/2018.
Thứ Tư, 13 tháng 6, lúc 7:00 pm tại Hội trường Việt Mỹ - Ban Hùng Ca Quê Hương, CLB Tình Nghệ Sĩ và Ban Tù Ca Xuân Điềm sẽ phối hợp cùng Đài Việt Mỹ Television tổ chức Đêm Văn Nghệ


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.