Hôm nay,  

Đồng Thuận Chiến Lược

09/08/200100:00:00(Xem: 4091)
Người ta thường nói thế giới ngày nay là thế giới “đa cực”, nhưng từ ngữ dễ gây ngộ nhận và có khi lạm dụng. Chữ “cực” (pole) vốn chỉ hai đầu của một thỏi nam châm: cực nam và cực bắc, nó hút sắt. Trong thời chiến tranh lạnh thế giới chia ra làm hai khối mạnh nhất là Thế giới tự do và Cộng sản quốc tế, nó quy tụ sức mạnh để đối đầu, một số nước khác không bị hút vào cực nào, trở thành Thế giới thứ ba nhưng thực tế là rời rạc không đáng kể. Bởi vậy thế giới lúc đó là thế giới “lưỡng cực” do hai siêu cường Hoa Kỳ và Liên Xô lãnh đạo kình chống nhau. Vậy có thế giới độc cực không"
Theo phép toán đơn giản nhất, 2 trừ 1 còn 1. Nhưng sau khi Liên Xô sụp đổ, Hoa Kỳ không thể là một “độc cực”. Tại sao vậy" Bởi vì trong suốt lịch sử cận đại, các nước trên thế giới đều nghi kỵ và chống lại những mưu toan độc bá toàn cầu. Thế nhưng điều đó không có nghĩa là thế giới từ chối mọi sự lãnh đạo. Bằng cớ là sau khi Liên Xô sụp đổ, thế giới vẫn nhìn thấy ở Mỹ một sự hướng dẫn trong tư cách một nước giầu nhất và mạnh nhất. Giầu và mạnh là điều kiện cần, nhưng chưa đủ. Quan trọng nhất là không được áp chế, duy ý chí, độc đoán, bảo thủ, vì quyền lợi riêng mà bất chấp quyền lợi chung của cộng đồng quốc tế. Tóm lại muốn lãnh đạo là phải có sự đồng thuận. Nhưng cũng từ đây nẩy sinh ra từ ngữ “thế giới đa cực”. Thế nào là đa cực"
Đa cực không có nghĩa là đa đầu, vì các nước dù giầu nghèo, mạnh yếu khác nhau vẫn phải có những sự tập hợp vì nhu cầu hợp tác phát triển, giao thương, bảo vệ an ninh chung, phòng chống thiên tai, tật bệnh và tội phạm. Đa cực là cuộc sống dân chủ giữa các nước trên thế giới. Cuộc sống quốc tế đó có khuynh hướng loại trừ những cái đầu coi rẻ sự đồng thuận. Sau khi Liên Sô sụp đổ, nước Mỹ vẫn có bất đồng với các nước khác trong cộng đồng thế giới. Đó là chỉ điều không thể tránh khi sống theo nguyên tắc đồng thuận, nhưng Mỹ vẫn được coi như nước lãnh đạo.
Tổng Thống Bush trong những tuần gần đây đã cực lực cải chính ông chủ trương cô lập. Nhưng trong 7 tháng đầu cầm quyền của ông, nước Mỹ đã chỉ trích hay rút khỏi đến 5 hiệp ước quốc tế, chưa kể việc mất ghế trong Ủy hội Nhân quyền LHQ. Cuối tháng 7, Mỹ đã tự cô lập vì chống lại Hiệp ước Kyoto 1997 kiểm soát việc thả khói hâm nóng địa cầu, thường được gọi là hiệu ứng nhà kính. Dân số Mỹ chỉ bằng 4% dân số thế giới, nhưng Mỹ lại nhả khói bằng 1/4 tổng số khói của thế giới thả vào bầu khí quyển. Rút cuộc đại diện Mỹ bị la ó khi lên tiếng tại hội nghị quốc tế ở Bonn. 180 nước đã ký hiệp ước Kyoto bất chấp Mỹ. Ngoài ra Mỹ cũng rút khỏi dự án quốc tế chống vũ khí vi trùng, một bản văn mà thế giới phải mất 30 năm thương thảo mới hoàn thành. Mỹ cũng không chấp nhận dự thảo hiệp ước kiểm soát súng nhỏ trên toàn thế giới. Và nếu cứ đòi thực hiện bằng được lá chắn chống phi đạn, Mỹ sẽ phải đơn phương rút khỏi hiệp ước chống phi đạn chiến lược ABM năm 1972.

Cố nhiên Mỹ là nước mạnh nhất, giầu nhất, nếu Mỹ không chịu “chơi” rút ra ngoài, ai làm gì được" Chỉ sợ đến lúc thấy kẹt, phải nói lại. Vụ đối phó với Trung Quốc là một bằng chứng. Một chuyện khác là vấn đề Kosovo ở Nam Tư. Trong cuộc viếng thăm Kosovo tháng trước, Tổng Thống Bush ca ngợi binh sĩ Mỹ đóng ở đây đã góp phần ổn định tình hình, gìn giữ hòa bình. Vậy mà chưa đầy một năm trước đây, chính ông Bush đã đặt nghi vấn quân đội Mỹ có nên đóng ở Ba Nhĩ Cán hay không. Thay đổi chiến lược là chuyện ai cũng phải làm để thích ứng với tình thế, nhưng nên tự ý làm chớ đừng để đến lúc thời thế dồn ép, như vậy là mất thế chủ động.
Chúng tôi vẫn nghĩ một thế giới đa cực là đất dụng võ đắc sách nhất cho siêu cường Mỹ. bởi vì Mỹ có truyền thống và có tài tạo sự đồng thuận trong cộng đồng quốc tế. Chính Mỹ đã đi tiên phong trong việc xây một loạt những định chế quốc tế sau Thế chiến II như Liên Hiệp Quốc, Ngân hàng Thế Giới, Quỹ Tiền Tệ Quốc tế, tổ chức NATO, Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO). Trong những định chế đó, Mỹ bảo vệ được quyền lợi của mình qua tài tạo đồng thuận một cách khôn ngoan. Trong một thế giới đa cực như ngày nay, những tranh chấp và xung đột quyền lợi ngày càng nhiều. Nếu Mỹ tiếp tục đi những nước cờ độc đoán, cố nhiên cũng không thể có những liên minh quân sự chống Mỹ như trong thời chiến tranh lạnh vì thời thế đã khác. Nhưng nếu Mỹ bỏ chủ trương đồng thuận, những nước yếu hơn không biết kết hợp để tự bảo vệ quyền lợi của họ hay sao" Nga đã kết hợp với Trung Quốc không phải để liên minh quân sự mà để khai thác những nguồn lợi kinh tế cho riêng họ. Trung Quốc lăm le chiếm ảnh hưởng của ASEAN trong khi Mỹ xa cách dần với những đồng minh truyền thống trong khối NATO và cả Nhật Bản. Lãnh tụ Bắc Hàn Kim Chánh Nhật đã qua Moscow, còn Nam Hàn đang nhìn vào con đường xe lửa xuyên Tây Bá Lợi Á để xuất cảng hàng sang Âu châu, tránh đường biển phải đi vòng tốn tiền.
Hội nhập để xây dựng đồng thuận là sách lược tối ưu cho một nước có uy thế như Mỹ để bảo vệ quyền lợi của mình trong thế tranh chấp rất phức tạp của một thế giới đa cực. Chủ trương đồng thuận còn tạo khả năng chia rẽ những nước chống Mỹ. Nhưng Mỹ đã rút ra thay vì hội nhập, kết quả là đẩy những kẻ thù truyền thống liên kết với nhau vì quyền lợi kinh tế và họ có khả năng lôi cuốn cả những tập hợp khác. Mỹ cần phải nhìn lại sách lược đối ngoại của mình.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.