Hôm nay,  

Chiến Lược Dị Kỳ

08/09/200100:00:00(Xem: 4515)
Cuối tuần qua một lời tuyên bố của một giới chức cao cấp trong chính phủ Bush đã gây sửng sốt trong chính giới Mỹ, nhiều nhân vật trong cả hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ cũng phải bàng hoàng. Bạch Cung nói có ý định bảo với Trung Quốc rằng Mỹ không chống đối kế hoạch của Bắc Kinh phát triển kho vũ khí phi đạn hạt nhân giới hạn của họ, đồng thời Mỹ có thể sẽ bảo Trung Quốc cả hai nước cùng mở những cuộc thí nghiệm nguyên tử ngầm dưới đất hiện đang bị thế giới cấm. Ngoài ra Mỹ có thể cho Trung Quốc thấy kế hoạch lá chắn Mỹ, cốt để Trung Quốc yên lòng.

Đây cũng giống như kiểu “hối lộ” để Bắc Kinh khỏi chống đối chương trình thiết lập lá chắn phi đạn của Mỹ. Chính phủ Mỹ đã duyệt lại chiến lược đối với Trung Quốc trước khi Tổng Thống Bush đến thăm nước này lần đầu tiên vào tháng tới. Món hối lộ quá mắc và di hại đến chiến lược quốc gia của Mỹ. Hiện nay Trung Quốc đã có phi đạn tầm xa kiểu DF-31 có thể bắn tới miền Tây Bắc Hoa Kỳ. Nhưng tin tình báo Mỹ cho biết Trung Quốc đang nỗ lực phát triển một loại phi đạn mới, DF-41, có khả năng bắn tới toàn bộ lãnh thổ Mỹ. Bây giờ Mỹ sẵn sàng nhắm mắt cho Trung Quốc phát triển loại phi đạn đó chăng" Vì những lời chỉ trích gắt gao cả trong giới chuyên gia vũ khí và các học giả về Trung Quốc, đầu tuần này một giới chức Mỹ đã vuốt lại cho nhẹ đi một chút và nói: “Nếu Trung Quốc tiếp tục kế hoạch hiện đại hóa và xây dựng sức mạnh của họ, khi ấy chúng ta sẽ tính đến chuyện đó trong việc hoạch định quân sự của chúng ta”. Điều đó có nghĩa là lúc này Mỹ bất chấp, khi nào thấy nguy sẽ hay.

Việc Mỹ không chống đối Bắc Kinh xây dựng thêm các phi đạn tầm xa sẽ có những hậu quả như thế nào" Trước hết nó châm ngòi cho một chạy đua vũ trang mà trước đây Mỹ đã cố ngăn chặn. Nếu Trung Quốc được Mỹ mặc nhiên cho phép bành trướng sức mạnh phi đạn, Ấn Độ sẽ chịu ngồi yên hay sao" Kình địch của Trung Quốc là Ấn Độ, nước đông dân thứ hai trên thế giới và từng có chiến tranh biên giới với Trung Quốc. Tất nhiên Ấn Độ cũng phải tăng cường kho vũ khí phi đạn và nếu Ấn Độ làm như vậy, Hồi Quốc không biết làm theo để trả đũa hay sao. Hiểm họa chiến tranh Nguyên tử Ấn-Hồi lại càng gia tăng. Còn Nhật Bản nghĩ sao khi đã quyết định không tạo vũ khí nguyên tử. Khốn khổ hơn nữa là Đài Loan ở vào thế kẹt. Còn các nước Đông Nam Á chỉ thấy hãi hùng thêm trước con khủng long mở rộng cánh hạt nhân.

Mỹ bất chấp phi đạn của Trung Quốc là vì sẽ có lá chắn phi đạn, nhưng lá chắn đó chưa làm được và cũng chưa có gì chắc chắn nó sẽ hiệu quả. Bates Gill, một chuyên gia về chiến lược hạt nhân Trung Quốc ở viện Brookings nói: “Liệu chúng ta có thể chấp nhận cho Trung Quốc có thêm 50 hay 60 phi đạn hạt nhân trong khi dân Mỹ tin rằng không còn là mục tiêu của phi đạn nguyên tử"”. Còn về vụ cấm thí nghiệm hạt nhân dưới hầm sâu, cả Mỹ lẫn Trung quốc đều đã ký vào bản Hiệp ước quốc tế Nghiêm cấm Thí nghiệm bao quát mọi loại, nhưng hai nước đều không phê chuẩn hiệp ước. Nay Mỹ cùng Trung Quốc xé rào cũng chẳng sao. Nhưng trên thực tế vũ khí hạt nhân của Mỹ đã có tiến bộ rất nhiều, chẳng cần thí nghiệm nữa cũng không sao. Chỉ có Bắc Kinh với kỹ thuật còn kém nên cần nổ bom thử. Như vậy Mỹ dụ “đôi ta cùng làm”, nhưng sự thật chỉ có Bắc Kinh được lợi.

Theo tin báo Washington Post, bà Condoleezza Rice, cố vấn an ninh của Tổng Thống Bush, nói Mỹ có kế hoạch cung cấp cho Trung Quốc những thông tin về việc thử nghiệm lá chắn phi đạn, cũng như đã cung cấp cho Nga và các nước đồng minh của Mỹ. Bà nói đây không phải là đề nghị một sự đổi chác, chẳng hạn “nếu Trung Quốc chấp nhận lá chắn của Mỹ, chúng tôi sẽ chấp nhận Trung Quốc gia tăng vũ khí hạt nhân”. Chẳng nói thì ai cũng biết họ đã hiện đại hóa vũ khí của họ từ ít lâu nay. Theo AP, một giới chức khác của chính phủ Bush nói: “Chúng tôi biết Trung Quốc đang tăng cường khả năng hạt nhân của họ, nhưng chúng tôi sẽ không bảo họ đừng làm thế”.

Rút cuộc sự thật vẫn là một mặt chính phủ Bush nhất quyết bỏ ra rất nhiều tiền để xây dựng lá chắn chống phi đạn và mất nhiều công sức tiền bạc để thử nghiệm cho chắc ăn có thể bảo vệ được nước Mỹ, nhưng mặt khác lại mặc nhiên để Trung Quốc gia tăng khả năng và sức mạnh các dàn hỏa tiễn có thể đánh tới Mỹ, đồng thời lại sẵn sàng cung cấp những thông tin về thí nghiệm lá chắn để Trung Quốc nghiên cứu hầu tìm cách chọc thủng lá chắn đó.

Ông Robert Kagan, một chuyên gia nổi tiếng về Trung Quốc và cũng là một nhà nghiên cứu cao cấp của viện Carnegie Cống Hiến Hòa Bình Quốc tế, nói “những tin tức đó khiến một người chủ trương mạnh mẽ việc phòng thủ chống phi đạn như tôi cũng phải tự hỏi liệu cái giá phải trả có cao quá hay không. Chúng ta muốn làm dịu sự nhậy cảm của Trung Quốc bằng cách bảo chúng ta chấp nhận chương trình hiện đại hóa của họ. Chúng ta tế nhị đưa ra dấu hiệu cho họ thấy không có lý do gì phải lo sợ lá chắn chống phi đạn, và chấp nhận cho họ tạo lập được khả năng đánh thủng lá chắn đó. Đối với tôi, chuyện đó giống như một thứ điên khùng chiến lược”.

Trung Quốc chưa có phản ứng gì về những tin đó. Họ không dại gì lên tiếng trước những quả bóng thăm dò. Có lẽ họ thủng thẳng khoanh tay ngồi chờ Mỹ chính thức nói như thế nào. Nhưng cũng không nên quên Trung Quốc đã “hợp tác chiến lược” với Nga và Bắc Hàn thề chống lá chắn phi đạn Mỹ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.