Hôm nay,  

Cậu Bé Viết Thư Gửi ‘Cha Trên Trời’ Được Hồi Đáp

12/2/201800:00:00(View: 12464)
LONDON   -    Nhiều trẻ em lập danh sách quà tặng mà các em mong đợi từ nhân vật huyền thoại Santa Claus vào dịp Giáng sinh hàng năm, 1 cậu 7 tuổi ở vương quốc Anh gửi thư cho người cha quá cố.

Mẹ của cậu, bà Teri Copland cho biết: con trai Jase hỏi có thể gửi thư cho “cha trên trời” được không, bà trả lời: sẽ gửi qua dịch vụ Royal Mail.

Cậu Jase viết ngoài bì thư “Làm ơn chuyển thư mừng sinh nhật cha tôi đang sống trên thiên đàng – đa tạ”.

Bà Teri gửi thư, không mong đợi gì.


Nhưng, rồi thư hồi đáp từ viên phó quản đốc Royal Mail xác nhận “đã chuyển thư” – thư hồi đáp cũng kể ra thách thức của công nhân giao thư phải lách tránh sao và thiên hà trên đường đi, và khẳng định giao thư an toàn là ưu tiên.

Bà Teri Copland phóng twitter cho hay: không thể tả hết cảm xúc của Jase khi cậu biết tin thư đã được giao. Bà tỏ lòng biết ơn và yêu cầu Royal Mail chia sẻ trong tập thể niềm vui này – bà nói: hành động của Royal Mail giúp bà củng cố niềm tin vào từ tâm của con người.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
HANOI/SAIGON -- Tình hình lộ ra 2 chiến tuyến: nhà nước tung ra đủ thứ búa rìu đánh phá, quy chụp... trong khi Giáo sư Chu Hảo được giới trí thức bênh vực vì đã “tự chuey63n hóa” tuyệt vời, công khai tự nhận vai trò một người đi theo cụ Phan Chu Trinh.
SAIGON -- Vậy là thê thảm, chỉ một cú khều từ Trung Quốc là tỉnh Vĩnh Long la làng... VietnamNet kể rằng Trung Quốc ngừng mua, khoai lang thê thảm: Dân khóc trên đồng, tỉnh cầu cứu bộ...
Khi lãnh đạo Hà Nội làm dư luận phẫn nộ với việc kỷ luật Giáo sư Chu Hảo khiến ông quyết định ra khỏi đảng Cộng sản cùng nhiều trí thức khác thì tại Bắc Kinh, người ta thấy vài biến động đáng chú ý về mô thức phát triển kinh tế của Trung Quốc. Diễn đàn Kinh Tế sẽ tìm hiểu chuyện này….
Phần lớn bài viết này căn cứ vào bài tường thuật đăng trên tuần báo Bloomberg Businessweek, số ra ngày 7 tháng Mười, 2018 vừa qua. Bài viết nhan đề: “The Big Hack: How China Used a Tiny Chip to Infiltrate U.S. Companies by Jordan Robertson and Michael Riley” (Cuộc Xâm Nhập Lớn: Làm Sao Tàu Có Thể Dùng Mạch Điện Nhỏ Xíu Để Xâm Nhập Các Công Ty của Mỹ).
Hoa hậu là một danh hiệu tuyệt vời, sẽ đưa một thiếu nữ vào lịch sử của một ngôi trường, một thành phố, một miền hay một quốc gia. Vấn đề là, loạn danh hiệu rồi... cũng còn đỡ hơn văn bằng Tiến sĩ với danh hiệu Giáo sư...
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ năm thứ 20. Bà tên thật Trần Ngọc Ánh sinh 1955, sau khi đi tù gần 11 năm về tội chống Cộng Sản từ đầu 1979 đến cuối 1989, đã tốt nghiệp Đại học năm 1995 ngành Quản trị kinh doanh tại VN. Sang Mỹ định cư theo diện kết hôn năm 2007, hiện đang sống tại thành phố Victorville, miền Nam California. Nghề nghiệp nội trợ. Sau đây, thêm một bài viết mới của bà.
Hòa thượng Thiền Sư Thích Nhất Hạnh: “rất mong được gặp chư huynh đệ và con cháu của Tổ Đình (Từ Hiếu – Huế) vào 10 giờ sáng Thứ Bảy, ngày 3 tháng 11 năm 2018
Một giáo viên dạy preschool cho biết các em rất ồn ào trước giờ học. Vị này đã cho các em ổn định để bắt đầu vào giờ học bằng cách tắt đèn, cho các em ngồi im, và tưởng tượng mình đang ở trong một khu rừng im lặng. Kết quả là các em trở lại sự im lặng để bắt đầu học rất nhanh
Những Câu Chuyện Cần Được Kể: Đại Hội Điện Ảnh Việt Nam Quốc Tế 2018 (Viet Film Fest 2018) Đánh Dấu Sự Đa Dạng của Những Nhà Làm Phim Gốc Việt Hải Ngoại và Đang Lên
Hôm Chủ Nhật 28 tháng 10/2018, Liên Đoàn Bách Việt do với Liên Đoàn Trưởng Biện Quí đã tổ chức buổi lễ ghi ơn một Trưởng Hướng Đạo 50 năm phục vụ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.