Hôm nay,  

Hacker Đang Thử Đưa Mã Độc Từ Windows Sang Mac-OS

15/02/201900:00:00(Xem: 15284)
Hacker thu ma doc

 
Những hacker mũ đen đang thử nghiệm một kĩ thuật mới, cho phép đưa những mã độc có đuôi .exe của Windows lên máy tính chạy MacOS của Apple.

Khoảng giữa tháng 02/2019, các nhà nghiên cứu của hãng antivirus Trend Micro đã phân tích một phần mềm mang tên Little Snitch được đăng tải trên Torrent, được cho là sẽ tạo tường lửa cho MacOS. Nằm giữa những ứng dụng đuôi .dmg là một file .exe có dấu hiệu đáng ngờ. File có thể qua mặt được tường lửa được cài sẵn trong MacOS là Gatekeeper, có chức năng liên tục kiểm tra ứng dụng xem có chữ kí hợp lệ của nhà phát triển hay không, nhưng chỉ kiểm tra các ứng dụng dành cho Mac.

2 nhà nghiên cứu Don Ladores và Luis Magisa cho biết: “Phần mềm mã độc tạo tiền đề để những hacker có thể lây nhiễm và tấn công, nhằm vượt qua những biện pháp chống mã độc của MacOS như kiểm tra chữ kí phần mềm, vì đây là những phần mềm không đọc được trên hệ điều hành MacOS. Những hacker hiện vẫn đang thử nghiệm với kĩ thuật mới, kèm theo đó là tìm các cơ hội lây nhiễm bằng cách đặt chúng vào các phần mềm MacOS có trên Torrent. Chúng tôi sẽ tiếp tục điều tra để tìm ra hướng giải quyết.”

Theo mặc định, các file định dạng .exe sẽ không thể chạy được trên máy Mac, nhưng phần mềm Little Snitch làm được điều này bằng cách cài thêm một phần mềm thực thi có tên Mono. Mono cho phép các ứng dụng của Windows có thể chạy được trên MacOS, Android và rất nhiều những hệ điều hành khác, kèm theo đó là thêm các file DLL cần thiết để quá trình diễn ra hoàn hảo. Một điều ngược đời là những nhà nghiên cứu khi đưa mã độc lên Windows lại không chạy được.

Trở lại với phần mềm mã độc, nó có khả năng thu thập những thông tin bao gồm ID máy, đời máy và những ứng dụng người dùng đã cài vào. Ngay sau đó, phần mềm sẽ tự động tải vô số các phần mềm mã độc dạng quảng cáo, một vài cái còn giả danh Little Snitch và Flash Media Player.

Một số nhà phát triển từ Malwarebytes không đồng tình với khám phá mới, và cho rằng Gatekeeper vẫn có những cơ chế để kiểm soát việc thực thi file .exe. Tuy nhiên, cũng có thể thấy được tình hình 'mèo vờn chuột' giữa các nhà phát triển và những kẻ muốn phá hoại. Ngay sau khi các nhà phát triển tìm được cách để bảo vệ người dùng, hacker lại tìm ra cách mới để vượt qua nó. Tất cả tạo ra một vòng luẩn quẩn không hồi kết.

Hồi năm 2015, chuyên gia bảo mật Patrick Wardle đã tìm ra một cách rất đơn giản để vượt qua tường lửa Gatekeeper, kĩ thuật sử dụng một phần mềm có chữ kí hợp lệ, và ‘ghép đôi’ nó với 1 phần mềm không có để đưa mã độc. Từ đó, Apple đã cập nhật tường lửa để tránh vấn đề, nhưng với kĩ thuật mới, hãng chưa đưa ra câu trả lời của mình.

Nguoivietphone.com.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tôi có bằng hành nghề trị liệu tâm thần (license number 17705) do tiểu bang California cấp từ ngày 20 tháng 11/1995 đến 30 tháng 4/ 2015. Tôi cũng là một độc giả thường xuyên của Lê Anh Hùng từ hơn mười năm nay. Thỉnh thoảng, chúng tôi vẫn trao đổi đôi câu tâm sự (vụn) qua email. Tuyệt nhiên, tôi không nhận thấy dấu hiệu nào bất thường nơi Lê Anh Hùng cả.
Nhà bếp rộng, sạch. Trên lò, nồi giò heo hầm lửa riu riu phun khói nhè nhẹ, nắp nồi khua động bằng một âm thanh đều đều, xì xọp, vui vui. Đồng hồ trên tường thánh thót đổ một hồi kẻng dài
Với các ca nhạc sĩ: Nga Mi, Phương Hồng Quế, Trang Thanh Lan, Đình Đại (Paris, Pháp), Bùi Quỳnh Giao, Bảo Long & Kay -- Và phần trình bày của Liên Đoàn Hướng Việt, Đoàn Du Ca Nam California.
Tập thơ "em cho tôi nhé: ấu thơ mình" của thi sĩ Du Tử Lê , do nhà xuất bản Văn Học cuả dịch giả kiêm nhà văn Trịnh Y Thư phát hành vào trung tuần tháng tư 2019, đã vô tình làm khó tôi không ít. Sao lại làm khó?
Tủ Sách Điện Tử T.Vấn & Bạn Hữu vừa cho ra mắt tác phẩm thứ 42: Một Chút Dối Già – Tập Bốn của nhà văn Ngộ Không Phí Ngọc Hùng. Tác phẩm này cũng là tác phẩm thứ tám của Ngộ Không
Hài hoà trong vũ trụ có nghĩa kết hợp giữa bảo tồn biển và phát triển kinh tế biển, qua các giải pháp hợp lý nhằm phát triển bền vững, vừa bảo tồn cho các thế hệ kế tiếp, vừa đạt nhu cầu cho các thế hệ hôm nay
Để giới thiệu một người đã thành danh như Nguyễn Đình Tòan, quả là một việc làm thừa thãi. Và khó. Dù vậy, cảm giác mình mang món nợ gần hết một đời người với ông, cứ làm tôi vào suy, ra nghĩ, lấn cấn không yên.
Than ôi! Trời Ca-Li lồng lộng Tiếc thương tiễn Lý Tống
Đến tiệm ăn chay thấy có ba bức tượng bằng đất: không nghe, không thấy, không nói. Tôi thích quá và mơ ước có những bức tượng này.
Một ngày như mọi ngày, không có gì thay đổi, giống hệt như ngày hôm qua, không có gì vui, không có gì mới, là nỗi kinh hoàng của con người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.