Hôm nay,  

Nan Đề Môi Trường

17/03/201900:00:00(Xem: 3156)
Trần Khải

 
Môi trường ô nhiễm là chuyện tràn lan khắp nơi tại Việt Nam... hại sức khỏe toàn dân...

Báo An Toàn Giao Thông kể: Vào khoảng 8h ngày 14/3, hàng chục hộ dân phường Quỳnh Xuân, TX. Hoàng Mai (Nghệ An) đã bê những tảng đá lớn chặn QL48E không cho phương tiện qua lại do bức xúc cảnh ô nhiễm. Theo ghi nhận mặt đường đầy rẫy ổ gà, ổ voi, bụi mù mịt, bám trắng xóa trên nhà dân và cây xanh của khu dân cư thuộc khối 9 và 10, phường Quỳnh Xuân.

Chị Nguyễn Thi H. (trú phường Quỳnh Xuân) bức xúc: Hơn chục năm nay, chúng tôi phải sống trong cảnh ngập bụi ngày nắng và lầy lội ngày mưa. Ăn cơm cũng phải chui vào phòng kín, sống trong nhà mà phải đeo khẩu trang. Đường xấu nên va chạm, trượt ngã xảy ra thường xuyên.

Báo Lao Động kể: Cứ tối đến, người dân cả xã Cổ Dũng (huyện Kim Thành, Hải Dương) phải cửa đóng then cài để tránh mùi hôi thối nồng nặc theo hướng gió từ nhà máy xử lý rác thải xã Việt Hồng (huyện Thanh Hà).

Vài năm nay, theo xác nhận của trạm Y tế xã Cổ Dũng, cả xã luôn có trên dưới 30 trường hợp người dân bị mắc bệnh ung thư.

Người dân nghi ngờ nhà máy xử lý rác thải là tác nhân chính gây ung thư nhưng đến nay, các cơ quan quản lý tỉnh Hải Dương vẫn chưa có câu trả lời xác đáng cho việc này.

Đóng kín cửa vẫn không hết mùi hôi thối

Nhà máy nhà máy xử lý rác thải xã Việt Hồng nằm ở xã Việt Hồng, cuối huyện Thanh Hà nhưng người dân xã Cổ Dũng, huyện Kim Thành lãnh đủ.

Báo Môi Trường & Đô Thị kể: Nhiều năm gần đây, người dân huyện Lâm Thao nhiều lần phản ánh đến cơ quan chức năng về trạm trộn bê tông của Công ty cổ phần xây dựng Đức Anh (thuộc Cụm công nghiệp Hợp Hải, xã Hợp Hải, huyện Lâm Thao, tỉnh Phú Thọ) liên tục xả nước thải, bột bã bê tông chưa qua xử lý ra môi trường.

Được biết, cuối năm 2018, Đại biểu HĐND tỉnh Phú Thọ tiếp xúc cử tri tại huyện Lâm Thao, cử tri xã Hợp Hải đã đề nghị tỉnh Phú Thọ và huyện Lâm Thao sớm có giải pháp khắc phục tình trạng ô nhiễm ở xung quanh CCN Hợp Hải.

Tuy nhiên, những kiến nghị về ô nhiễm môi trường của người dân không được các cơ quan chức năng huyện Lâm Thao, tỉnh Phú Thọ xử lý giải quyết. Trái lại, trạm trộn bê tông Đức Anh vẫn ngang nhiên xả thải “đầu độc” môi trường trong thời gian dài.

Báo Hà Nội Mới kể: Ô nhiễm, bồi lắng, lòng dẫn bị thu hẹp… là thực trạng nhiều năm nay của sông Đáy, đoạn chảy qua thành phố Hà Nội. Để phòng, chống hạn hán, úng ngập, việc nạo vét, cải tạo lòng dẫn sông Đáy đang là vấn đề cấp thiết.

Hơn 60 năm sinh sống ven sông nhưng chưa bao giờ ông Đỗ Văn Hiệp, ở phường Đồng Mai (quận Hà Đông), lại chứng kiến mực nước sông Đáy, đoạn chảy qua cầu Mai Lĩnh cạn kiệt như những ngày này. Mặt nước còn sót lại đen kịt, bốc mùi hôi thối. “Trước đây, nhiều hộ dân ở Đồng Mai có cuộc sống ổn định nhờ nghề đánh cá trên sông Đáy. Thế nhưng, do nước sông cạn kiệt, ô nhiễm nên nghề đánh cá ở đây cũng đã mai một từ hơn 10 năm nay”, ông Đỗ Văn Hiệp cho biết.

Báo Thiếu Niên kể: Mỗi năm con người thải 8 tấn nhựa xuống biển, đe dọa sức khỏe toàn nhân loại.

Ô nhiễm nhựa đang trở nên đáng sợ hơn bao giờ hết. Liên Hợp Quốc đã cảnh báo điều này trong một báo cáo mang tính bước ngoặt về môi trường.

Một báo cáo đã đánh giá những rủi ro tác động trực tiếp đến cuộc sống con người của đến từ các chất gây ô nhiễm môi trường đang ngày càng tăng lên qua quá trình tăng lên dân số thế giới.

Tám triệu tấn nhựa đã đổ xuống biển từ đất liền hàng năm là con số dấy lên mối nguy hại đòi hỏi cần phải có hành động khẩn cấp được thực hiện - nhưng tới hiện tại vẫn chưa có một thỏa thuận quốc tế nào ngăn chặn chuỗi những sai lầm này.

Báo Pháp Luật Plus kể chuyện Dịch Vọng Hậu (Cầu Giấy): Chợ tự phát "mọc" trên phố Trần Quốc Vượng, ô nhiễm "bủa vây" khu dân cư.

Tình trạng lấn chiếm vỉa hè, lộn xộn về giao thông… đang là thực trạng ở chợ tạm trên phố Trần Quốc Vượng (Dịch Vọng Hậu – Cầu Giấy – Hà Nội).

Mỗi sáng, các loại nông sản như: Rau quả, gà vịt, ngan ngỗng được bày tràn chiếm toàn bộ vỉa hè.

Người mua, kẻ bán tấp nập, tiếng mặc cả, tiếng chửi tục ầm ĩ... Theo quan sát của phóng viên, việc lấn chiếm vỉa hè, lòng đường để kinh doanh, buôn bán tùy tiện nên môi trường ở khu vực này rất ô nhiễm, rác thải chỉ được dọn dẹp qua loa không được xử lý cẩn thận.

Báo Tài Nguyên & Môi Trường kể: Theo một nghiên cứu của tổ chức thống kê của EU vào năm ngoái, trong số 345 triệu tấn hóa chất được tiêu thụ ở Liên minh châu Âu, 62% số đó gây nguy hiểm cho sức khỏe.

“Một lượng lớn hóa chất độc hại và chất ô nhiễm tiếp tục rò rỉ ra môi trường làm ô nhiễm chuỗi thức ăn và tích tụ trong cơ thể chúng ta, nơi chúng gây thiệt hại nghiêm trọng”, ông Joyce Msuya, người đứng đầu Chương trình Môi trường của Liên Hợp Quốc viết.

“Hãy xem xét việc mở rộng thị trường và sự gia tăng ô nhiễm, chúng ta không thể tiếp tục đánh cược sức khỏe của chính chúng ta” - ông Joyce Msuya nhấn mạnh.

Báo Thiên Nhiên kể về Con số giật mình:

* Từ năm 1950-2015, nhân loại đã thải ra khoảng 6,9 tỷ tấn nhựa, nhưng chỉ có 9% trong số này được tái chế.

* Từ tháng 1 đến tháng 11-2018, Malaysia đã nhập khẩu khoảng 200 triệu tấn nhựa phế liệu từ Mỹ, tăng gấp đôi so với cùng kỳ năm trước (theo số liệu của Resource Recycling).

*  30.000 container chứa đầy rác thải nhựa nhập khẩu tồn đọng tại các cảng của Thái Lan vào thời điểm tháng 6-2018 do trục trặc về giấy phép nhập khẩu. Con số này ở Việt Nam là 9.000 container, theo Resource Rec Waste.

Báo Xây Dựng kể: Cửa ngõ thủ đô trở thành 'con đường đau khổ' vì ùn tắc triền miên.

Mặt bằng chậm giải phóng khiến tình trạng ùn tắc diễn ra hàng ngày trên đường Phạm Văn Đồng (Hà Nội). Người dân và tài xế khổ sở vì khói bụi, ô nhiễm.

Đường Phạm Văn Đồng đoạn nối lên cầu Thăng Long nằm trong dự án mở rộng đường vành đai 3 dưới thấp do Hà Nội đầu tư xây dựng. Sau gần 3 năm kể từ ngày khởi công, đoạn đường Phạm Văn Đồng được ví như "con đường đau khổ" vì ô nhiễm, khói bụi và ùn tắc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.