Hôm nay,  

Cõi Tạm

21/03/200100:00:00(Xem: 8073)
Neither country nor churchyard will I choose
I'll come to Vasilevsky Island to die
(Xứ sở làm chi phần mộ làm gì
Ta sẽ tới đảo kia để chết)

In the dark I won't find your deep blue facade
I'll fall on the asphalt beetween the crossed lines
(Trong đêm tối thấy đâu,
gương mặt em thăm thẳm xanh, xưa
Ta gục xuống nhựa đường đen, giữa những lằn ranh chéo)
Joseph Brodsky

Cảm quan Cõi Tạm, Mả Bên Đường, Trăng Đất Khách, (Phận) Lưu Vong, (Thân) Ăn Nhờ Ở Đậu... ở nơi nhà thơ J. Brodsky, thật mãnh liệt. Từ đó, làø nỗi ghẻ lạnh, dửng dưng: như là một cách sống (estrangement as a lifestyle).

Lạnh lùng, dửng dưng, với nhà thơ, bắt nguồn ngay từ quê nhà. Như một đứa trẻ, ông đã nhận ra thân phận lưu vong ngay trên chính quê hương của mình. Quê nhà thiếu tất cả, nhưng lại thừa mứa, hình lãnh tụ: "Có cậu bé Lênin, như thiên thần có cánh với mớ tóc nâu", ông viết trong nhật ký thời trẻ. "Rồi Lênin trong những năm 20, 30; chẳng có một sợi tóc trên chỏm đầu, mặt nghệt ra...". Bộ mặt này đã ám ảnh mọi người dân Nga. Cố tránh né nó là bước đầu để trở nên lạnh lùng, dửng dưng. Như một thói ở đời.

Trong đêm tối, làm sao ta nhìn ra mặt em thăm thẳm xanh, xưa"
Ta gục xuống nhựa đen, giữa những lằn ranh chéo.
"Khuôn mặt xanh thẳm xa xưa": Quê hương.
"Những lằn ranh chéo": bờø ranh Nga Mỹ, nơi phân biệt số phận hai mặt (double fate), của một kẻ ăn nhờ ở đậu.

Lạnh lùng dửng dưng là một biến thái của hoài nhớ (nostalgia). Và đây đúng là căn bệnh của thế kỷ (le mal du siècle). Cội nguồn của nó là do căn bệnh xa xứ (la maladie du pays) mà ra.
Theo Svetlana Boym (1), từ nostalgia do hai gốc Hy Lạp nostos (home), và algia (longing); tuy nhiên đây không phải một từ cổ Hy Lạp, mà là giả-Hy Lạp (pseudo-Greek), hay nói một cách văn vẻ: nó hoài nhớ Hy Lạp (nostalgically Greek).

Thứ bịnh nhớ này (nostalgic disorder) bác sĩ người Thụy-sĩ phát hiện lần đầu, vào thế kỷ 17, ở một đám lính đánh thuê. Được coi là hay lây lan, "la maladie du pays" đã được chữa trị bằng cách cho đỉa hút máu, bằng á phiện, hay cho đi du ngoạn núi Alps. Hoài nhớ không được coi là số kiếp, hay phận người, mà là một căn bệnh tạm, nỗi đau vờ ("Các cậu đạo đức giả bỏ mẹ!", như một nhà thơ trong nước, du Cali, phát biểu). Tới thế kỷ 19, hoài nhớ mang tính địa lý bị lấn át bởi hoài nhớ mang tính lịch sử, trở thành nỗi đau thế kỷ (le mal du siècle).

Theo lý thuyết của Roman Jakobson, một nhà ngôn ngữ, triết gia người Nga, có hai loại hoài nhớ. Loại thứ nhất, nặng về "nostos", nghĩa là, nhớ hoài về một quê hương thần thoại, đâu đó thuộc mảnh đất ở Cõi Không Tưởng (Utopia). Đó là nơi quê hương lớn - lớn hơn quê hương cũ - hay thực sự, phải được tái tạo dựng. Thứ hoài nhớ này mang tính nhặt nhạnh, hồi tưởng, tái cấu tạo... Loại thứ nhì đặt nặng vào "algia". Không có ý định tái dựng một nơi chốn thần thoại có tên là "nhà", nó là nỗi đau: cứ ở cách xa mà chẳng (cần) biết xa cái gì, xa chỗ nào... Thứ hoài nhớ này mang tính tếu, tản mạn, và đặc thù. Nếu hoài nhớ không tưởng (utopian nostalgia) coi lưu vong như đọa đầy, mất ân sủng (fall from grace), và tình trạng này phải được sửa chữa, hoài nhớ tếu (ironic) chấp nhận mọi nghịch lý của lưu vong và đổi đời.

Lạnh lùng dửng dưng, như thế là một mảnh, từ hoài nhớ tếu.

"Hãy đổi cho tôi cái thân phận lưu vong đó đi", một nhà thơ ở trong nước, khi tới Quận Cam đã đề nghị với một nhà văn lưu vong như vậy. Đây là qua kể lại của Nguyễn Mộng Giác, trong lời Bạt viết cho cuốn Trong Mê Cung của Nguyễn Trung Hối. Nguyễn Mộng Giác nhân đó cho rằng: viết về nỗi bất hạnh (trong đó có thân phận lưu vong): dễ. Viết về hạnh phúc: khó. Càng khó, nếu viết về thành công (như Nguyễn Trung Hối đã chọn lựa).

"Đổi cho tôi thân phận lưu vong...", đây là một niềm ao ước "thực sự" của những nhà văn ở trong nước, theo tôi. Nhìn xa hơn nữa: họ mong được bất hạnh, như một nhà văn, hay nói một cách khiêm tốn, giản dị hơn, và đúng hơn, như một người dân của cái nước Miền Nam đã từng được họ giải phóng. Nói theo nhà thơ người Đức, Holderlin: Nơi nào có hiểm nguy, nơi đó có cứu chuộc. (Là où croit le péril, croit aussi ce qui sauve). Những nhà văn phương Tây đã từng mong được bách hại, được bỏ tù, được đi học tập mút mùa lệ thủy như những nhà văn phương Đông, là vậy.

Nó cũng là nguyên do khiến nhà thơ J. Brodsky không dám trở về. Ông sợ quá khứ, sợ kỷ niệm, sợ làm mất đi, những gì ông đã làm được cho thành phố quê hương của ông St. Petersburg: ông bị kết án phải lạnh lùng dửng dưng với nó.

Vàø như thế, nghệ thuật dửng dưng trở thành nghệ thuật ly khai (dissident art). Đây là dấu ấn nghệ thuật những năm 1960 tại Liên-xô. Dửng dưng nhằm chống lại xô-viết hóa. Dửng dưng để không bị "Đảng" hớp mất hồn vía. Và họ bị gán cho cái tội vong thân.

Đây cũng là dấu ấn của Nhân Văn Giai Phẩm ở Miền Bắc, cũng vào những năm này: Đảng có thể lấy hết mọi thứ, nhưng hãy trả lại cho chúng tôi văn học nghệ thuật.

Nguyễn Quốc Trụ.

Chú thích (1) Tác giả bài viết Estrangement as a lifestyle: Shklovsky and Brodsky, in trong cuốn Lưu vong và Sáng tạo (Exile and Creativity, nhà xb Duke University Press, 1996).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
HOUSTON - Luật sư đại diện 8 gia đình di dân bị phân ly kiện chính phủ Trump, đòi bồi thường 6 triệu đôla/gia đình cho các thiệt hại mà họ mô tả là chấn thương tâm lý gây hậu quả lâu dài.
WASHINGTON - Các nhà thương thuyết của Lập Pháp loan báo tối Thứ Hai: đã đạt được thỏa thuận nguyên tắc về kinh phí an ninh biên giới, tránh đóng cửa biên giới.
Fountain Valley (VB) -- Vào lúc 1 giờ trưa thứ Bảy ngày 9 tháng 2 năm 2019 (nhằm ngày mùng 5 Tết Kỷ Hợi) Lễ Khai Mạc Hội chợ OC Tết Festival tại Mile Square Regional Park, do Giám Sát Viên Andrew Đỗ, chủ tịch Hội Đồng Giám Sát Orange County, tổ chức.
Costa Mesa (VB)- - Hội chợ Tết sinh viên Xuân Kỷ Hợi 2019 đã diễn ra tưng bừng từ ngày 8 đến ngày 10 tháng 2 năm 2019 với chủ đề: “Hướng Về Cội Nguồn” bắt đầu mở cửa đón đồng hương vào chiều Thứ Sáu ngày 08 tháng 2 năm 2019, Lễ khai mạc chính thức được long trọng tổ chức vào lúc 01 giờ trưa Thứ Bảy ngày 09 tháng 2 năm 2019 tại hội trường lớn OC Fair & Event Center, Costa Mesa, với sự tham dự đông đảo qúy vị quan khách, Hội Đồng Liên Tôn Hoa Kỳ, qúy vị dân cử, đại diện dân cử từ Liên Bang, Tiểu Bang, Quận Hạt và các Thành Phố trong Quận Cam, một số qúy vị đại diện các cộng đồng, hội đoàn thuộc các quân binh chủng quân lực Việt Nam Cộng Hòa, các đảng phái chính trị, hội Hùng Sử Việt trong đó có hội Hùng Sử Việt San Diego, một số các liên đoàn Hướng Đạo Nam California, đại diện các hội đoàn trẻ... qúy cơ quan truyền thông và hàng ngàn đồng hương tham dự.
Có phải nhà nước Ba Đình thực sự muốn “bỏ cấp phép ca khúc trước 1975” như ban tin của Báo Dân Trí cho biết hôm 13 tháng 2, hay chỉ là chiêu trò dụ ca sĩ hải ngoại về trình diễn?
Chính quyền CSVN đang ráo riết chuẩn bị cho cuộc họp lần thứ 2 của TT  Trump và Chủ  Tịch Kim Jong Un tại Hà Nội, mà cũng có thể là chuyến thăm viếng chính thức của Kim Jong Un đến VN trong dịp này, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm Thứ Ba.
Trực thăng loại tối tân của Mỹ CV-22 đã được nhìn thấy xuất hiện tại Đà Nẵng trong tuần qua, theo bản tin hôm Thứ Ba của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ cho biết.
Chuyện chỉ có ở nước XHCHVN là tuyển sinh học ngành sư phạm mà cũng phải do thước tấc chiều cao, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm Thứ Ba.
Sacramento, CA – Cuối tuần vừa qua, Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang địa hạt 34 Tom Umberg cùng các vị dân cử đồng viện công bố văn bản lên tiếng về sự bất đồng ý kiến của tiểu bang và thành phố Huntington Beach trong việc giải quyết vấn đề gia cư tại thành phố này.
Khách hàng có thể giảm hóa đơn điện bằng cách tham gia vào các chương trình tiết kiệm tiền bạc tại Southern California Edison.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.