Hôm nay,  

Tin Vắn Việt Nam

06/11/200200:00:00(Xem: 4656)
KHẢI CA NGỢI NAM HÀN, MỜI GỌI PHÁT TRIỂN ASEAN
HÀ NỘI - Thủ Tướng CSVN ca ngợi các sáng kiến của cộng hòa Nam Hàn nhằm đào sâu các quan hệ hợp tác với nhóm ASEAN, và đánh giá cao đề nghị thành lập Nhóm Viễn Kiến Đông Á của TT Kim Dae Jung.
Phát biểu sáng thứ ba tại hội nghị thượng đỉnh Phnom Penh, Thủ Tướng Phan văn Khải nói : 2 bên cần tập trung nỗ lực vào những lãnh vực ưu tiên, như là phát triển nhân lực và kỹ thuật tin học, thông qua các dự án trung hạn và dài hạn, một mặt Bắc Hàn nên tạo điều kiện cho hàng hóa và dịch vụ ASEAN tiếp cận rộng rãi thị trường Nam Hàn.
Thủ Tướng Khải cho biết VN muốn thấy có hòa bình và ổn định trên bán đảo Hàn và hoan nghênh các cải thiện quan hệ giữa Nam Hàn và Bắc Hàn trong thời gian gần đây.

MỞ HỘI CHỢ GIÚP DÂN VN TÌM VIỆC


HÀ NỘI - Từ đầu năm tới nay, hội chợ việc làm đã tạo điều kiện gặp gỡ giữa 700 cơ sở sản xuất và khoảng 200,000 người lao động tìm việc làm. Tại mỗi hội chợ, có trung bình 12,500 người ghi danh xin việc, khoảng 60% được phỏng vấn - ngoài ra, gần 20,000 ghi tên học nghề với các cơ sở tuyển người. Theo tin thông tấn xã CSVN, trong 10 tháng qua các ngành nghề tạo ra 1 triệu 100,000 việc làm, đạt 78.5 % kế hoạch toàn năm. Ngòai ra, VN đã gửi 40,000 công nhân và kỹ thuật viên đi làm thuê nước ngoài, gồm 3700 người tại Malaysia.

HÃNG HONGKONG Ở THỦ ĐỨC: 400 THỢ VIỆT ĐÌNH CÔNG
Ngày 4/11, khoảng 400 công nhân của Công ty Champ Union Vietnam do doanh gia Hồng Kông làm chủ, đã đình công. Công ty này trụ sở tại Thủ Đức, có 100% vốn của một nhóm doanh gia Hongkong, mới bước vào hoạt động từ 26/7, chuyên dệt len xuất cảng. Công ty tuyển dụng khoảng 800 công nhân, trong đó 400 công nhân tuyển dụng đợt đầu. Báo Lao Động cho biết: Theo hợp đồng, số công nhân này phải học nghề một tháng và 15 ngày thử việc trên máy với mức lương được hưởng là 70% của 45 đô la. Theo lời hứa của Tổng Giám đốc Tsang Tak Lung, công ty sẽ ký hợp đồng lao động với 400 công nhân này vào ngày 1/10. Thế nhưng sau đó, công ty đã bội tín.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.