Hôm nay,  

Phản Đối Vì Áp Bức, Không Phải Vì Cuộc Chiến Xa Xưa

22/06/200400:00:00(Xem: 5825)
(LTS: Đây là bài viết của Luật Sư Nguyễn Quốc Lân, nhằm phản bác một bài viết của một nhóm học giả về vấn đề Việt Nam đã đăng trên nhật báo Orange County Register vào ngày 6 tháng 6. Bản Anh ngữ của bài này đã đăng trên báo Orange County Register, Commentary, Sunday, June 20, 2004. Sau đây là bản Việt dịch.)
Bài viết bơiû Giáo sư Trường Đại Học USC Nguyễn Thành Việt cùng với nhiều người khác ["Một sự ám ảnh tai hại," 6 tháng 6] phản ảnh sự ngây ngô thông thường của các chuyên gia về vấn đề Việt Nam. Những học giả này thường mù mờ về sự áp bức tại Việt Nam và kinh nghiệm sống thực sự của người Mỹ gốc Việt.
Nói rằng đa số những người Mỹ gốc Việt không muốn tiếp tục cuộc đấu tranh chống lại chế độ cộng sản là từ chối những thực tế hiển nhiên. Cả thế giới đã chứng kiến hàng chục ngàn người Mỹ gốc Việt tổ chức biểu tình 53 ngày liên tục trước tiệm video trong khu phố Little Saigon để chống đối việc trưng bày lá cờ cộng sản Việt Nam và di ảnh Hồ Chí Minh. Trong vòng 15 tháng qua, các nhà lập pháp từ hơn 65 đơn vị chính quyền trên toàn Hoa Kỳ, kể cả tiểu bang, quận hạt và thành phố, đã thông qua các nghị quyết công nhận lá cờ quốc gia Việt Nam bất kể đến chính sách của Hoa Kỳ nhằm chỉ công nhận lá cờ đỏ của cộng sản Việt Nam mà thôi. Chỉ một vài người chống cộng lớn tiếng thì không thể nào thực hiện được hiện tượng này được.
Có người làm việc, du lịch hay giao du với cộng sản, nhưng điều đó chỉ phản ảnh một xã hội cởi mở và dân chủ mà thôi.
Quan điểm chống cộng này không phải là một sự ám ảnh về cuộc chiến 30 năm trước đây, như ngụ ý trong ký mục ngày 6 tháng 6, nhưng là một sự lên án đối với chính sách áp bức liên tục bởi chính quyền cộng sản đối với chính người dân của họ sau khi chiến tranh chấm dứt.
Nhiều người Việt Nam đã ở lại Việt Nam sau cuộc chiến với hy vọng được góp phần xây dựng lại một quê hương đã bị tàn phá vì chiến tranh. Ngược lại, họ đã phải trực diện với chính sách trả thù toàn diện nhắm vào những ai có bất cứ quan hệ nào đối với chính quyền trước đây hay bất cứ thành phần đáng nghi ngờ nào như là tôn giáo, trí thức hay thương gia. Các hình phạt bao gồm tra tấn trong trại tập trung, tịch thâu tài sản, lao động cưỡng bách, từ chối giấy hộ khẩu, hay ngăn cấm không được đi làm, đi học, chữa bệnh hay bảo vệ pháp lý. Những chính sách này có thể sẽ tiếp tục đến mức tối đa cho đến ngày hôm nay, ngoại trừ rằng hầu hết những thành phần đối tượng đã bị đẩy ra khỏi Việt Nam, triệt tiêu ra khỏi những vị trí có ảnh hưởng, làm cho không còn khả năng gây nguy hại đối với chế độ hay đưa vào hoàn cảnh không còn khả năng chất vấn chế độ được nữa.

Tuy nhiên sự kiểm soát chặt chẽ vẫn tiếp tục với cường độ không hề suy giảm. Chính quyền Việt Nam vẫn thường xuyên kết án các nhà đối lập đến nhiều năm ngồi tù chỉ vì trao đổi các thông tin bất lợi cho chế độ trên lưới điện toán. Đầu tháng này, chính phủ còn ban hành một sắc lệnh mới buộc tất cả những người sử dụng lưới điện toán phải ghi danh và xuất trình thẻ căn cước mỗi khi xử dụng và những cơ sở cung cấp dịch vụ lưới điện toán phải theo dõi những trang nhà mà khách hành đã viếng thăm và những dữ kiện đã được lấy xuống. Người xử dụng và cơ sở dịch vụ nào vi phạm có thể bị phạt vạ hay ngồi tù.
Những người có liên hệ công khai với các tổ chức tôn giáo có thể bị ngăn cấm vào các chức vụ quan trọng trong chính phủ, được nhận vào các trường đại học ưa chọn hay được thăng chức trong các công việc của chính phủ.
Rõ ràng là chính sách áp bức của chính quyền cộng sản Việt Nam có ảnh hưởng đến sự phát triển kinh tế và gây ra nhiều vấn đề khác. Duy trì sự kiểm soát chặt chẽ đối với hệ thống lưới điện toán sẽ cản trở việc sử dụng kỹ thuật này đối với giáo dục, chăm sóc sức khỏe hay phát triển kinh tế. Kỳ thị nhắm vào phần lớn các thành phần dân chúng sẽ ngăn cản những người có khả năng tham dự vào viect tái xây dựng đất nước.
Tệ nạn tham nhũng tại Việt Nam ngày hôm nay không hẳn là một tệ nạn xã hội nhưng còn là một công cụ để bảo đảm sự trung thành của các viên chức chính phủ trong trường hợp họ cần phải dập tắt bất cứ sự chống đối chính quyền nào để bảo vệ quyền lực của chính quyền hiện nay và chính sự sống còn của họ.
Chính quyền Việt Nam cần thể hiện những nghĩa cử hòa giải thực sự, nhưng không phải bằng cách lái xe qua khu phố Little Saigon (vào dịp lễ tưởng niệm Saigon thất thủ) trong một đoàn xe với cờ xí, cảnh sát hộ tống và cuộc viếng thăm đến Đài Tưởng Niệm Chiến Sĩ Việt Mỹ tại Westminster, một đài tưởng niệm mà nhà nước Việt Nam đã gọi là "biểu tượng của sự hận thù triền miên của những kẻ quá khích."
Việc thông qua các nghị quyết ngăn cấm cộng sản hay công nhận lá cờ vàng buộc chính quyền cộng sản Việt Nam phải trực diện với thành tích vi phạm nhân quyền của chính họ bất cứ nơi nào họ đi đến và giúp dư luận quần chúng Hoa Kỳ hiểu biết thêm về các vấn đề liên hệ.
Hy vọng rằng chính quyền Việt Nam, cũng như các học giả đã biện minh cho họ, sẽ thấy được nguồn cội của vấn đề hay trọn vẹn khu rừng hơn là chỉ vài thân cây.
Nguyễn Quốc Lân (Luật Sư và Uûy Viên Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Garden Grove)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.