Hôm nay,  

Lãnh Đạo Thế Giới

21/10/200000:00:00(Xem: 5069)
Tình hình biến động ở Trung Đông sẽ ảnh hưởng thế nào đến cuộc bầu cử Tổng Thống Mỹ" Để trả lời, trước hết cũng nên nhìn thời cuộc quốc tế nói chung vào năm đầu của thiên niên kỷ mới.

Điểm nổi bật trong đợt bạo động ở Trung Đông là xung đột tôn giáo vì vấn đề Jerusalem, nơi có những địa điểm thiêng liêng của Hồi giáo, Do thái giáo và Thiên chúa giáo xen kẽ. Sự tranh chấp đặc biệt phát sinh giữa Hồi giáo và Do thái giáo vì hai chủng tộc Ả Rập và Do Thái đã chung sống tại mảnh đất Palestine từ cả chục thế kỷ, hai bên đều đòi lấy Jerusalem làm thủ đô của mình. Tiến trình hòa bình khựng lại cũng vì chuyện này. Những vụ xung đột nghiêm trọng giữa Ả Râp và Do Thái tuần qua lại kèm theo một vụ đánh bom tự sát nhắm vào chiến hạm Cole của Mỹ ở cảng Aden thuộc nước Ả Rập Yemen. Vụ này là một thủ đoạn khủng bố có liên hệ đến những phe cực đoan của Hồi Giáo ở các nước Ả Rập vùng Vịnh Ba Tư, khu vực mỏ dầu lửa lớn nhất thế giới. Chỉ một ngày sau, chỉ số chứng khoán ở Wall Street đã sụp thê thảm, thị trường tài chính thế giới chao đảo. Giá dầu thô đã lên gấp ba so với 10 năm trước khi giá xuống thấp nhất, nay các biến cố Trung Đông làm nó vọt lên thêm 10%. Những biến động ở Trung Đông quả đã ảnh hưởng đến kinh tế thế giới.

Chúng tôi muốn nhắc lại một vài chuyện cũ. Đầu thập niên 90, sau khi bức tường Bá Linh sụp đổ, cuộc chiến tranh lạnh tan biến dần, người ta mừng, nói đến "một nền trật tự mới thế giới", thế giới tự do với các chế độ dân chủ đã thắng cộng sản và như vậy là "hết chuyện". Kế đó kinh tế toàn cầu phát triển mạnh, hai dân tộc hận thù truyền kiếp Do Thái và Ả Rập ở Trung Đông bắt đầu nói chuyện hòa bình. Người ta lạc quan cho rằng nhân loại rút cuộc đã thoát ra khỏi khu rừng u ám của hàng trăm năm xung đột về tôn giáo, ý thức hệ và chủng tộc, để bay bổng lên đến tầng trời cao của dân chủ thị trường tự do. Khốn thay, chuyện con người trên Trái Đất này không giản dị như vậy. Những tiếng nổ chát chúa ở Trung Đông ba tuần qua giống như một hồi còi hụ thức tỉnh để nhắc nhở rằng "nền trật tự mới" chẳng có trật tự chút nào và lịch sử con người vẫn còn lắm chứng khùng loạn.

Tuy nhiên bên cạnh bức tranh đen tối của tình hình thế giới cũng có những tia sáng hé lộ. Cuộc khủng hoảng bùng nổ ở Trung Đông đã làm lu mờ việc lật đổ Milosevic ở Nam Tư sau một cuộc biểu tình dân chủ. Sự thành công này bắt nguồn từ việc Mỹ và NATO can thiệp vào vụ diệt chủng ở Kosovo. Mặt khác giải Hòa bình Nobel năm nay đã được trao cho Tổng Thống Nam Hàn Kim Đại Trọng vì cuộc phấn đấu của ông đạt được đối thoại hòa bình với Chủ tịch Cộng sản Bắc Hàn Kim Chánh Nhật, giải tỏa được tình hình căng thẳng ở bán đảo Triều Tiên ảnh hưởng đến toàn bộ khu vực Đông Bắc Á và Thái Bình Dương.

Tổng Thống Clinton đang xét đến việc đi thăm Bắc Hàn. Nếu việc này thành sự thật, đây sẽ là lần đầu tiên một chế độ cộng sản sắt đá, kín cổng cao tường tự cô lập như như Bắc Hàn mở đón một Tổng Thống Mỹ.

Hòa cũng như chiến, những vấn đề cục bộ địa phương đã có những liên hệ quốc tế. Những khó khăn căng thẳng của một nước đã tràn qua ra ngoài biên giới. Trong các vụ bắt con tin ở Phi Luật Tân, Nam Dương, các nạn nhân không phải người bản xứ mà phần đông là dân ngoại quốc từ phương xa đến du lịch. Những tội phạm như buôn lậu phụ nữ, mua bán trẻ em làm nghề bán dâm, ma túy lan tràn đều có những đường dây chăng dài từ nước này qua nước khác. Muốn giải quyết, bắt buộc phải có một nỗ lực phối hợp nhiều nước. Những thiên tai như động đất, chết đói, dịch tễ, bão lụt ở một nước đều phóng ra lời kêu gọi cứu trợ quốc tế.

Trong khi đó cuộc cách mạng kỹ thuật thông tin với vệ tinh giao thông, điện thoại tế bào di động, Internet và phone-fax, đã giúp cá nhân giao tiếp với nhau một cách mau lẹ và dễ dàng chưa từng thấy. Nếu các nước trên thế giới ngày nay không thể sống cô lập một mình như trên hoang đảo, cá nhân con người cũng không bị lẻ loi dù sống trong rừng rậm ở Phi châu hay trên một đảo nhỏ giữa biển. Sự liên hệ giữa các cá thể con người, giữa các tập thể quốc gia, các chủng tộc trong cộng đồng chung của thế giới là một nét đặc thù nhất của loài người vào đầu thiên niên kỷ ba. Từ hình ảnh liên lập của số đông, một nhu cầu cấp bách được đặt ra. Đó là sự lãnh đạo. Ai lãnh đạo, nước nào lãnh đạo và lãnh đạo cái gì" Tất cả những câu hỏi đó đều đặt trên một căn bản: tài lãnh đạo và thế lãnh đạo.

Trong tất cả các biến cố lớn trên thế giới đều có sự hiện của Hoa Kỳ. Kinh tế Mỹ ảnh hưởng đến kinh tế toàn thế giới, đầu tư Mỹ có mặt ở khắp nơi, kể cả những nước kỹ nghệ hóa, còn tiền viện trợ Mỹ đến với những nước chậm phát triển hay nghèo đói, hoặc trực tiếp hoặc gián tiếp qua các định chế quốc tế. Quân đội Mỹ có mặt từ Nam Hải đến Địa Trung Hải, từ Thái Bình Dương qua Đại Tây Dương đến Ấn Độ Dương. Đó là thế lãnh đạo, dù muốn dù không, thế lãnh đạo này chỉ nằm trong tay siêu cường duy nhất Mỹ. Nhưng thế giới ngày nay không phải là một thế giới độc cực. Đó là thế giới đa cực và lãnh đạo không phải là lấy sức mạnh vũ lực và tài chính áp đặt duy ý chí, bắt buộc các nước khác phải tuân lệnh như trong một chế độ độc đoán, mà phải thuyết phục để hướng dẫn tập thể đồng thuận đi theo đúng đường lịch sử. Phải có tài lãnh đạo mới làm được việc này. Ngày 7 tháng 11 tới đây, dân chúng Mỹ sẽ đi bầu Tổng Thống. Không biết ai sẽ làm Tổng Thống Mỹ vào đầu thế kỷ 21, nhưng có một điều chắc chắn là dân Mỹ phải chọn một người lãnh đạo thế giới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.