Hôm nay,  

Làm Chui Buôn Lậu

11/04/200100:00:00(Xem: 4688)
Không thế lực nào cấm cản được sự sống con người. Trước kẻ mạnh áp bức, người yếu trước mặt xá sâu, xá cạn, nhưng sau lưng lại nói khóe, nói cạnh, mà vẫn lén lút làm ăn để sống. Đối với quỉ thần hung ác thì kính nhi viễn chi, kẹt lắm thì van vái, cúng kiến lo lót để yên thân. Đó cũng là hoàn cảnh hiện tại của ngươi dân thấp cổ bé miệng, chí thú làm ăn trong nước hiện thời. Sức sống không cấm cản được và thái độ uốn mình qua ngỏ hẹp ấy giải thích tại sao phong trào làm chui, buôn lậu và nạn tham nhũng càng ngày càng lan tràn trong chế độ quá nhiều trói buộc như CSViệt Nam.

Ngày 29/3 vừa qua, báo Economist tường thuật một quán cà phê ôm chui trên bờ biển Đà nẵng. Người chủ quán tự hào nói với ký giả về kinh nghiệm làm sao Công an không thể tịch thu, hốt ghế của anh chở đi được. Sáng kiến rất giản dị và bình dân. Mỗi lần CA đến, anh quăng ghế xuống biển. CA sợ nước không lội ra tịch thu. Tôi lệ gì mang hia đội mũ mà lội xuống, ướt mình để làm việc chùa việc miễu, không có ăn, nên người mặt sắt chỉ cảnh cáo chiếu lệ rồi bỏ đi kiếm chỗ có ăn để" làm việc". Chờ CA đi khỏi, anh lội ra vớt lên và tiếp tục bắc ghế, bán lại tỉnh bơ.

Không chỉ có dân chợ mới có sáng kiến bất phục tùng như vậy. Dân vườn, dân ruộng làm còn bạo hơn để sống còn. Hột lúa bị Nhà Nước thu mua ép giá, bà con phá đập ngăn cho nước mặn tràn vào để nuôi tôm có ăn hơn. Hột cà phê, tiêu, điều bị ép giá, dân chặt bỏ trồng loại cây khác có lợi hơn. Trên 60% thanh niên không đất canh tác, không ai mướn làm công, thất nghiệp mùa màng hay trường kỳ, về thành phố lớn, nhứt là Sàigòn và Hà nội , chạy xích lô lậu, sạt ga hộp quẹt, vô mực bút bi, bán hủ tiếu gõ, v.v...

Những phản ứng rất tự nhiên, rất phổ thông của người dân thấp cổ bé miệng, tuy bên ngoài có vẻ vô hại ấy, lại là đại họa cho hệ thống cai trị của nhà cầm quyền độc tài. Đó là hiện tượng bất phục tùng dân sự làm cho làm luật pháp ngày càng mất giá trị cưỡng hành. Qui định tạm vắng, tạm trú và hộ khẩu từng là công cụ hữu hiệu kiểm soát nhân dân, giúp tuyển quân, chống đào ngũ trở thành gần như vô hiệu đối với lớp người lờn mặt nhà cầm quyền đến mức bị gọi khôi hài là "nhà cầm đồ"à. Guồng máy công an, cảnh sát ngày phải phình ra để đối phó, ngốn thêm ngân sách; chế độ bị mang thêm tiếng cảnh sát trị.

Thứ đến là tai hại cho kế hoạch kinh tế, dân số vốn là xương sống của Nhà nước XHCN, bị bể và gãy, dẫn đến an ninh, trật tư bị xáo trôn, và tệ nạn xã hội lan tràn. Các bịnh xã hội, xì ke, ma túy, Sida ( Aids), mãi dâm, hoa liễu tăng mức báo động đỏ.

Nhưng tất cả những biến chứng trên chưa đủ để giết chế độ vì chúng ở bên ngoài hệ thống Đảng và Nhà Nước. Nhưng chúng tạo môi trường cho bịnh tham nhũng bên trong công quyền hoành hành và tiếp tay giết chế độ.

Lenine, một người CS cướp chính quyền chuyên nghiệp chỉ rõ, muốn đánh sập một chánh quyền, cách dễ nhứt là tạo cơ hội cho tham nhũng bành trướng đến mức người dân hết chịu nổi. Có lẽ vì biết thế nên CS Hà nội lồng lộn phản ứng khi cơ quan thăm dò cơ may làm ăn tại Việt Nam, PERC, công bố CSVN là nước tham nhũng nhứt Á châu, vượt xa Nam dương vừa bị lật đổ vì tham nhũng và độc tài gia đình trị.

Chưa bao giờ tham nhũng gặp môi trường và cơ hội thuận lợi ở Việt Nam hơn bây giờ. Dân thì lo lót để được yên thân, hay để làm ăn trót lọt. Cán bộ, công chức các cấp cũng kiếm chác để bù vào đồng lương chết đói, không đủ ăn xôi buổi sáng, chớ đừng nói chi đến việc nuôi vợ con. Mèo đói thấy mỡ làm sao nhịn được! Trung quốc tăng cường, trợ trưởng cho buôn lậu trong kế hoạch khuynh loát kinh tế, chánh trị CSVN đang chạy theo Mỹ. Đồ lậu từ Trung quốc tràn vào qua biên giới Việt Trung, Việt Lào, và Việt Miên. Hàng Trung quốc rẻ tràn ngập làm tê liệt guồng máy sản xuất VN.

Trong khi đó ở trên, những cán bộ chóp bu của Đảng thì dậm chân một chỗ, cho tư nhân tự do kinh doanh hay không. Họ không vượt ra nổi khỏi lối mòn suy tưởng của CS chủ nghĩa mà thế giới đã cho là sai lầm và thất bại sau 75 năm cọ sát với sự sống của Đế quốc Liên sô. Ngay những người CS bình thường cũng ngại nhắc đến. Nhưng những đảng viên chóp bu vì quyền lợi phe phái, vì tinh thần lỗi thời phủ nhận đà tiến hóa của sự sống, chỉ chấp nhận một giải pháp lai căn, nửa vời, kinh tế thị trường theo định hướng xã hội chủ nghĩa. Họ hoang tưởng hay tỏ vẽ tin tưởng đang tiến nhanh, tiến mạnh lên xã hội chủ nghĩa như Liên xô và các nước CS Đông Âu khi trước. Nhưng những nước này, than ôi, thay vì tiến lên lại đã đi xuống Âm phủ.

Trong lúc đó cùng là CS, cùng đổi mới, nhưng hiểu biết hơn, Trung quốc đạt kết quả khả quan. Đất nước đang hiện đại hóa khá. Lợi tức đồng niên của người dân cao hơn ba lần củaViệt Nam.
Để bám quyền hành, những người lão làng trong Bộ Chính trị đóng của rút cầu con đường tiến lên của lớp trẻ trong Đảng. Nguyên tắc tập thể lãnh đạo, cá nhân phụ trách bị phù phép thành dân chủ tập trung, con dao lá liễu giết người có ý kiến mới, ý kiến khác với các ông ấy.

Việc người dân làm chui, buôn lậu qua mặt Đảng và nhà nước CSViệt Nam, để sống là việc phải làm và tất yếu. Không ai ngồi chịu chết vì những cấm đoán khắc khe và vô lý như không cho tư nhân làm ăn, không cho tư doanh phát triển. Con người sanh ra, đã có bản năng tư hữu, và sinh tồn, khóc lên khi vú mẹ rút ra, cái gì cũng đút vào miệng. Quyền sống là quyền tối thượng và bất khả tương nhượng của Con Người. Muốn sống thì phải làm ăn. CS độc tài cấm dân làm mà để nhà nước độc quyền làm là phi lý. CS không thể nhân danh bất cứ cái gì để cấm cản. Chính cái phi lý của CS và cái hữu lý của nhân dân trong quyền sống đã làm cho CS phải đổi mới kinh tế, và không bao lâu phải đổi mới chánh trị, trả lại cho dân những gì thuộc nhân dân, nếu không muốn bị lật đổ đẫm máu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.