Hôm nay,  

Cũng Âu Châu

27/04/200500:00:00(Xem: 6043)
Khuynh hướng của một số nước lớn của Cựu Lục Địa Âu Châu, như Pháp, Đức muốn trở thành một đối cực, đối trọng với Mỹ trong Chiến Tranh Iraq vẫn còn. Và khuynh hướng ấy của Âu Châu đang lan sang Á Châu, trong vấn đề Trung Cộng.

Gần đây Liên Âu cứu xét việc gỡ cấm vận vũ khí tân tiến cho Trung Cộng mà Liên Hiệp Quốc đã cấm sau vụ Thiên An Môn. Thừa thắng xông lên TC ban hành luật chống Ly Khai mặc thị cho phép TC dùng biện pháp quân sự để giải quyết việc thống nhứt Đài Loan vào lục địa. Mỹ phản ứng, kết họp với Nhựt. Bà Ngoại Trưởng Mỹ tuyên bố thẳng thừng, Mỹ - chớ không phải Liên Âu - sẽ bảo vệ Thái Bình Dương. Trước thái độ cứng ráng của Mỹ, một số nước khác ở Âu Châu, nhứt là Đông Âu, vận động Liên Âu xét lại dự định. TT Chirac của Pháp vì thế khi thăm Nhựt hóa giải sự chống đối, tuyên bố ngưng cấm vận không có nghĩa là bán vũ khí "độc" cho TC.

Ở Mỹ Châu, mới đây nhứt, một phái đoàn đoàn Liên Âu viếng thăm Cuba 4 ngày. Nhận định của Ông Trưởng Phái Đoàn Louis Michel, rằng "rất lạc quan" về nhân quyền vì nhà cầm quyền cho phép phái đoàn tiếp xúc với dân chúng và vợ con những người chống CS Castro đang bị giam cầm.Và lời tuyên bố của Ông bảo người dân Cuba, rằng đừng nói đến dân chủ sẽ khiêu khích Fidel Castro. Nhận định và tuyên bố của Ông ta bị nhiều người dân Cuba phê bình, phản đối, nguyền rủa. Dân Cuba chất vấn Phai Đoàn Liên Âu, các Ông thông minh, tài giỏi cỡ nào để trong vòng ba ngày thăm Cuba, thăm theo lộ trình do CS Cuba vạch ra, mà hiểu biết được Cuba đã bị CS độc tài toàn diện thống trị hai phần ba thế kỷ. Những gì nhà cầm quyền cho Phái Đoàn xem, những người nhà cầm quyền cho Phái Đoàn gặp, chỉ là bức màn che cửa sổ của cái nhà tù lớn của CS đầy đán áp, bất công, và chà đạp nhân quyền. Dân chúng cho biết không bao giờ CS Castro thay đổi; Casro điếc không chịu nghe ai. Ông ta là người vi phạm nhân quyền chuyên nghiệp, quán hành. Chế độ CS Castro là một chế độ độc tài toàn diện lâu đời, con khủng long quá khích của thời CS còn sót lại.

Ở Mỹ cũng không ít người tưởng mình khôn hơn, hiểu CS hơn dân Cuba. Mới đây nhứt, hai dân biểu Cộng Hòa- DB Jeff Flake (Cộng Hòa Arizona) và Wally Herger (Cộng Hòa, California) -- cả hai cùng đi du lịch Cuba, đồng thanh tuyên bố sẽ đưa ra một dự thảo nghị quyết kèm theo Luật Ngân Sách Mỹ, nhơn khi thảo luận biểu quyết ngân sách, để giảm bớt những cấm đoán gởi tiền và du lịch Cuba mà chánh quyền Bush đã ban hành trước kỳ bầu cử 2004. Hai DB này dựa vào nguyên tắc và chủ trương tự do thương mại của Mỹ đối với Trung Cộng và Việt Cộng để hỏi tại sao TT Bush cứ duy trì cấm vận đối với Cuba CS. Hai dân biểu nhà ta còn tổng quát hóa một cách khiên cưỡng, rằng dân biểu Mỹ bây giờ là những người không sống trong Chiến Tranh Lạnh nữa thì không có lý do gì để cấm vận Cuba. Và nhờ thế mà tại thủ đô CS Cuba, hai dân biểu này cũng như tại Việt Nam CS đối với Ông Nguyễn cao Kỳ và một vị sư hải ngoại được Đảng, Nhà Nước CS tiếp đón trọng thể. DB Mỹ này được Ông Chủ Tịch Quốc Hội, Bộ Trưởng Ngoại Giao. Ô. Cục trưởng Ngoại Thương của Cuba CS trải thảm đỏ đón tiếp.

Sau cùng không ai trách các nước giành nhau thị trường, và cũng không ai trách các đại diện dân cử đi kiếm phiếu. Kiếm tiền, kiếm phiếu là chuyện chánh trị bình thường. Nhưng kiếm tiền dính máu, mồ hôi, nước mắt của người dân bị độc tài kềm kẹp, đàn áp, thống trị, tiền đó là đồng tiền dơ - dơ hơn đồng tiền buôn bán ma túy nữa -- khó mà rửa được. Đồng nhân dân tệ, Liên Âu nếu kiếm được qua việc buôn bán vũ khí tối tân cho TC sẽ là đồng tiền dính máu của những sinh viên Trung Hoa đứng lên đòi dân chủ bị CS Trung Quốc dùng xe tăng và quân đội càn quét. Đồng tiền đó một ngày nào đây không xa, sẽ là đồng tiền làm đổ máu người Mỹ, người Pháp, người Đức, nói chung là Thế giới Tự do khi còn Khủng Long CS lớn nhứt hoàn cầu, là TC, hồi sinh sau Chiến Tranh Lạnh. Đồng tiền làm ăn với Cuba CS một mặt giúp cho CS tăng cường guồng máy kềm kẹp nhân dân Cuba. Một mặt khác giúp cho chế độ CS Cuba mài bén chiếc lưỡi lê gài dưới bàn tọa hay kề bên hông Mỹ, như đã có lần làm khi để cho Liên xô đặt hỏa tiễn ở Cuba; thời TT Kennedy nếu không kiên quyết thì chiến tranh đã xảy ra.

Kiếm phiếu theo kiểu mị dân, nói ngược lại những sự kiện, những sự thật xảy ra hàng ngày -- là việc các nước CS chà đạp nhân quyền, tước đoạt tự do, dân chủ của người dân ở các nước CS -- là thiếu thực thà với lương tâm. Một ngày đó cũng sẽ bị vạch mặt.

Kinh tế và chánh trị là môi với răng, khó mà tách rời ra được. Làm ăn với và viện trợ cho một chế độ độc tài là nối giáo cho giặc, là thêm tay thêm chân cho kẻ ác. Đó là củng cố cho bộ máy đàn áp nhân dân như Hòa Thượng Quảng Độ, một lãnh đạo tinh thần của Phật Giáo VN mà số ngày ở trong tù, trong quản chế, quản thúc nhiều hơn số ngày ở ngoài, đã nói.

Giả sử TT Pháp Chirac, Ủy viên Liên Âu gốc Bỉ Louis Michel, hai dân biểu- DB Jeff Flake (Cộng Hòa Arizona) và Wally Herger (Cộng Hòa, California) là thiên tàig đi nữa, bốn cái đầu đó cũng không khôn ngoan hơn, không kinh nghiệm hơn để hiểu biết CS Trung Quốc, CS Cuba, CS Việt Nam hơn người dân Trung Hoa, Cuba, VN từng sống gần hai phần ba thế kỷ trong gông cùm CS.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.