Hôm nay,  

Cuộc Biểu Tình Hiệu Quả

03/06/200500:00:00(Xem: 6198)
Những cuộc biểu tình lớn làm cách mạng thành công ở Ukraine, Kyrgistan, Uzbekistan gần đây thường được dùng sắc hoa, tên hoa để chỉ hay tiếng gọi chung là cách mạng nhung. Tức là hòa dịu. Hòa dịu nhưng cương quyết, kiên trì và thắng lợi. Khi dân Việt biểu tình, sẽ dùng sắc hoa nào"

Liên quan đến cuộc biểu tình chống Ô. Phan văn Khải, Thủ Tướng CS Hà Nội đến Mỹ, thành công cũng nằm trong qui luật hòa dịu đó. Hiệu quả chánh trị sẽ tối ưu khi ngăn chận được ba việc. Địch CS Hà Nội cho tay sai hay mướn dân chống Cộng cuội làm bậy một cách cố ý để phá thúi cuộc biểu tình. Bạn Mỹ, chánh quyền không hiểu lầm người Mỹ gốc Việt chống chánh quyền Mỹ; truyền thông không mô tả người Mỹ gốc Việt như một bộ phận chưa trưởng thành chánh trị. Ta người Mỹ gốc Việt không bị những phần tử cực đoan thích "chơi trội", ham "nổi tiếng" -- nhưng tiếng xấu -- như kiểu mấy ông quan dân cử cao bồi rút súng bắn lên trời, xô ngã bục diễn đàn, chưởi bới, đấm đá đồng viện trên TV thế giới.

Như đã biết cả tháng nay người Mỹ gốc Việt và những người Mỹ chánh tông như cựu quân nhân Chiến tranh VN, một số nghị sĩ, dân biểu liên bang Mỹ từng đấu tranh ủng hộ tiến trình tự do, dân chủ, nhân quyền VN đều nghĩ, tin việc biểu tình chống Ô. Khải là chuyện phải làm, làm hết mình, không làm không được. Chánh quyền TT Bush tôn trọng ý kiến đó, không ủng hộ cũng không chống đối ngầm cũng như công khai. Thời gian, địa điểm, ngày đăng báo, giấy phép biểu tình đã có, kế hoạch tổ chức, lãnh đạo, phối hợp hành động với người Mỹ, người Tây Tạng, người Cuba, Nam Hàn chống Cộng, phái đoàn tham dự, xe đưa đón; tất tất đã có. Mọi việc có vẻ trơn tru cho cuộc biểu tình chống Phan Văn Khải đến Mỹ, là cuộc biểu tình qui mô có thể nói sâu rộng nhứt từ ngày người Việt tỵ nạn CS đến định cư trên đất nước của Nữ Thần Tự Do này.

Tổng hợp tin tức chánh thức và bán chánh thức, ba cuộc biểu tình chống Ô. Khải tại 3 nơi Washington DC thủ đô chánh trị, Nữu Ứớc thủ đô kinh tế Mỹ và trú sở chánh của Liên Hiệp Quốc, và San Francisco cổng chánh Á châu của Mỹ; kế hoạch và tổ chức có vẻ khoa học, diễn tiến có vẻ văn minh, đúng lề lối sinh hoạt dân chủ, đúng luật lệ Mỹ. Nhưng cũng không thể lạc quan để thành chủ quan khi không loại bỏ hai trường hợp có thể xảy ra tạo tình huống ngang trái và phản tác dụng.

Một, nếu Ta Quốc Gia, tự do, dân chủ làm thì Địch CS, độc tài, khủng bố sẽ phá. CS có thể dùng tay sai đặc công, đặc tình nằm vùng ở Mỹ hay mướn những nhóm chống Cộng cuội ở Mỹ phá thúi, làm xấu và làm hại hình ảnh cộng đồng người Mỹ gốc Việt. Công cuộc biểu tình sẽ mất hiệu quả chánh trị dưới mắt nhân dân và chánh quyền Mỹ và lớp trẻ Việt đã hòa nhập sâu sát vào xã hội Mỹ. Nói khác nếu các cuộc biểu tình chống Ô. Khải bị nhìn như hành động trả thù, rửa hận theo luật Talion "mắt đổi mắt, răng đổi rang" "ăn miếng trả miếng" với nhau sẽ bị phản tác dụng chánh trị.. Trái lại nếu người Mỹ gốc Việt làm "đẹp", làm văn minh trong việc biểu tình chống Ô.Khải ở Mỹ, quần chúng Mỹ là trọng tài, hiệu quả chánh trị sẽ nhơn lên như phong trào cờ vàng, biểu tượng tư do, dân chủ được chánh quyền, nhân dân Mỹ ủng hộ ngày càng nhiều. Chánh quyền Mỹ sẽ lấy cuộc biểu tình của "công dân chúng tôi" để làm lý do, làm sức mạnh áp lực CS Hà Nội thêm nữa trong tiến trình cải thiện tự do, dân chủ, nhân quyền cho VN. Mỹ sẽ đứng xa người Mỹ gốc Việt, và gần với CS Hà Nội hơn, nếu cuộc biểu tình của người Mỹ gốc Việt trở thành cuộc biểu tình chống chánh quyền Mỹ qua các hành động vì cảm xúc, bởi hận thù, thái độ hiếu chiến, gây hấn, xâm phạm thân thể, bạo hành, bạo lực công nhiên, gây rối loạn trật tự chung khi biểu tình hay khi viết và trương biểu ngữ. Lúc đó người Mỹ gốc Việt lọt kế của CS Hà Nội.

CS là những người chuyên nghiệp trong kỹ thuật lũng đoạn, khuynh loát, phá thối chánh trị. Không thể chủ quan loại bỏ việc CS tổ chức làm những điều xấu trên để gây tiếng oán cho người Mỹ gốc Việt trong cuộc biểu tình. Để truyền thông Mỹ ghi hình phổ biến làm chánh quyền và nhân dân Mỹ mất lòng, vô tình làm hại cho công cuộc quốc tế vận cho đồng bào đau khổ vì CS trong nước.

Hai, phải thành tâm thừa nhận nợ máu mà CS Hà nội đã gây ra cho người Việt tỵ nạn CS thì quá lớn. Không có gia đình Việt tỵ nạn nào ở Mỹ mà không có người thân là nạn nhân trực tiếp hay gián tiếp của CS. Nhưng vì chánh nghĩa tư do, dân chủ, văn minh Loài Người và luật pháp xã hội có tổ chức không thể hành động trả thù với nhau. Hận thù không phải là lý do biện minh hành động phạm pháp. Những hành động khoa trương, chơi trội để nổi bật trong đám đông không có tác dụng thuyết phục trong chánh trị mà còn làm hư việc lớn nữa. Do đó việc quăng cà chua, ném trứng thối, liệng đá, phóng cờ, phun nước miếng, giơ khu, hất hạ bộ vào hướng Phan Văn Khải -- khi các hình ảnh khiếm nhã này bị truyền hình Mỹ chiếu lên -- sẽ làm cho quần chúng Mỹ đánh giá thấp cuộc biểu tình. Và rồi Phan văn Khải sẽ sợ trốn tránh nên không học được bài học tư do, dân chủ nơi người Mỹ gốc Việt. Biểu tình phải là phơi phới, lịch thiệp, văn minh... và đẹp như các sắc hoa cách mạng ở UKraine, Georgia...

Ba mươi năm rời khỏi VN, 10 năm tái lập bang giao, Mỹ mới có một cán bộ Đảng, Nhà Nước CS cao cấp nhứt đến Mỹ. Truyền thông Mỹ nhứt định sẽ rất chú ý và loan tải nhiều. Do vậy mọi tình huống đáng tiếc xảy ra trong cuộc biểu tình dù do CS trà trộn cố ý bêu xấu, gây ra hay do người cực đoan vô tình gây ra sẽ làm cuộc biểu tình mất hiệu quả chánh trị tốt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.