Hôm nay,  

Thơ: Bão Rớt

16/08/200500:00:00(Xem: 15210)
  • Tác giả :
Cứ ngỡ như là cơn bão xưa
Cả tuần mưa ướt khói sương mờ
Những con phố cũ buồn da diết
Ngồi trong khung cửa đợi mưa thưa

Có những người đi giữa lạnh lùng
Ga đời xuôi ngược chuyến tàu chung
Nụ cười lạnh giá trên môi xám
Tay vẫy chào nhau thoáng ngại ngùng

Có người quanh quẩn với cô đơn
Ngày tháng hằn lên nét tủi hờn
Soi gương thầm trách bao hình bóng
Chẳng giữ cho mình một chút hương

Có người lặng lẽ giữa bao la
Biển vắng buồm xưa cũng nhạt nhoà

Chờ con sóng vỗ lên ghềnh đá
Tiếng nhạc trong lòng vẫn thiết tha

Có người mở cửa đón hư vô
Quá khứ tương lai thảy hững hờ
Lời kinh quán niệm êm đềm chảy
Một dòng hiện tại cũng cằn khô

Có người thinh lặng bước quay lưng
Ranh giới trăm năm chẳng muốn dừng
Rồi sẽ tan dần trong kỷ niệm
Tiếng lòng nghe thoáng nỗi rưng rưng

Lưng trời hửng nắng hết mưa chưa "
Cầu vòng phai sắc mắt hoen mờ
Một thời để sống và thương nhớ
Và giữ cho mình một chút thơ

pnt

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cảnh sát Na Uy loan báo: vụ nổ súng hôm Thứ Bảy 10 tháng 8 tại đền Hồi Giáo ven đô đang được điều tra như là bạo động khủng bố
Vòng đàm phán sau cùng giữa Hoa Kỳ và Taleban đã ngưng sáng Thứ Hai 12 tháng 8
Chữ khéo của nhà nước CSVN thay cho chữ đình công là “ngừng việc” hay “ngưng việc”
Trên đường Đi Tìm Vết Chân Đức Phật tôi tháp tùng theo phái đoàn Phật giáo Mỹ và Canada đi thăm viếng Malaysia
Khởi hành từ Yangon Miến Điện, Air Asia đưa chúng tôi qua Kuala Lumpua Thủ đô nước Mã-Lai-Á
Các chuyến giao hàng xe hơi của Trung Quốc hồi tháng trước tiếp tục sút giảm
Công ty Saudi Aramco hôm Thứ Hai tuyên bố rằng họ đã đồng ý mua lại 20%
Các du khách ngồn ở trước quày check-in khi tất cả các chuyến bay đều bị hủy bỏ
Danh từ “đế quốc của tội ác” đã được Cựu TT Hoa Kỳ Ronald Reagan sử dụng để minh thị miêu tả Liên Bang Xô Viết, lúc đó còn là lãnh đạo thế giới Cộng Sản toàn cầu. Danh từ này lập tức được gắn liền với các quốc gia cộng sản nói chung và đi vào lịch sử của nhân loại.
Và vào Tháng 8/2019 vừa qua, cư sĩ Nguyên Giác ở Hoa Kỳ đã cho ấn hành một bản dịch từ tiếng Tây Tạng- tức bản thứ ba ra đời và được tác giả coi như đây là bản đầu tiên dịch từ nguồn gốc Tây Tạng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.