Hôm nay,  

Một Lần Vào Thăm

03/09/200500:00:00(Xem: 5693)
- Hà Nội là một địa danh mang nhiều ý nghĩa văn hóa và lịch sử đã quyến rũ tôi từ ngày còn ở miền Nam.
Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo
Nền cũ lâu đài bóng tịch dương
Tôi hay thả hồn tưởng tượng về một Hà Nội cổ kính, thơ mộng, chốn của ngàn năm văn vật. Trong tôi hình ảnh của Hà Nội là qua Ðêm Giã Từ Hà Nội, Hà Nội 36 Phố Phường, Miếng Ngon Hà Nội, là ca từ của mấy bài hát: “Hướng về Hà Nội,” “Nỗi lòng người đi”.
Trong Nam, thỉnh thoảng Tết về có những tờ lịch in hình Cầu Thê Húc, Chùa Một Cột, Hồ Gươm, nhìn cảnh đẹp tôi mơ ước một ngày ra thăm. Con sông Bến Hải tuy hẹp và cầu Hiền Lương thì ngắn, nhưng vượt qua được nó sao khó khăn quá và thường bằng đạn bom.
Huế Sài Gòn Hà Nội quê hương ơi sao vẫn còn xa
Huế Sài Gòn Hà Nội trong ta đau trái tim Việt Nam
(TCS)
*
Năm 1995 vôï chồng tôi ra Hà Nội lần đầu tiên. Lòng tôi dâng trào cảm xúc khi phi cô đáp xuống vào một buổi chieàu hoàng hôn pha màu xanh của lúa bên dướøi. Vào thủ đôâ qua ngả thành Hoàng Diệu xưa, phố xá đôâng ngưôøi, xe cộ chạy đan xen như mắc cửi. Một ướøc mô tầm thưôøng của một ngưôøi Việt Nam mà phải hôn hai mưôi năm mớøi thành hiện thực.
Tới Hà Nội là phải thăm Cầu Thê Húc, ghé Đền Ngọc Sơn, phải ngồi bên Hồ Gươm ngắm Tháp Rùa. Cũng như du khách đến San Francisco phải leo lên cây cầu đỏ Golden Gate không phai màu theo năm tháng. Vào Văn Miếu nhìn lại lịch sử trường thi nước nhà, xem múa rối nước.
Về các món ăn, Hà Nội có phở Lý Thái Tổ với hành hương đặc biệt của miền Bắc, bún chả phố Hàng Mành, chả cá, không phải Lã Vọng nhưng cũng ngon thơm với hành, mắm tôm. Tối tối đi ăn vịt lộn bên phố Hàng Mã, muoán uoáng bia nội, bia ngoại đềøu có.
Một nơi tôi muốn đến thaêm là Lăng Chủ Tịch Hồ Chí Minh vì đó là một con ngưôøi của lịch sử. Một buổi sáng sau khi đã thăm Bảo Tàng Viện Hồ Chí Minh, viếng Chùa Một Cột thì ngồi nghỉ ở công viên bên cạnh để chờ thăm lăng. Có mấy bạn trẻ mới qua kỳ thi đại học tụ họp trên ghế công viên tán chuyện.
Nam sinh: Sao ra đây làm gì thế"
Nữ sinh: Định vào thăm lăng Bác xin ơn.

Nam sinh: Đến đây thì vào chùa khấn cho đỗ đại học, chứ thăm lăng thì đen lắm.
Nghe thế, nhà tôi quyết định gạt bỏ chuyện thăm lăng dù tôi cố gắng thuyết phục, vì một lần đi xa là một lần khó. Chúng tôi chỉ đi dạo Quảng trường Ba Đình, chụp mấy tấm hình. Kieán truùc tổng thể của laêng coù neùt gioáng như đài tưôûng niệm tổng thống Abraham Lincoln ôû thủ đoâ Washington.
Năm 1997 vợ chồng tôi trở lại Hà Nội. Tôi đã thuyết phục được bà xã để thỏa mãn những tò mò lịch sử. Nhưng đến nơi nhằm thời gian lăng đóng cửa.
Phải đến chuyến đi Hà Nội lần thứ ba cả gia đình tôi mới có dịp thăm lăng.
Đoàn người vào thăm lăng thật đông, khoảng 200, có nhiều xe buýt chở dân quê lên, cũng có dăm bảy người da trắng. Qua quầy bán tờ hướng dẫn vềø lịch sử lăng thì khách du lịch vào phòng đợi, xem một phim ngắn về cuộc đời ông Hồ. Sau đó đoàn người xếp thành hàng từ từ tiến bước về mặt tiền lăng, trông ra quảng trường gió lộng, ở đó có nhiều trẻ em đạp xe, nô đùa.
Vào trong, không gian dần tối lại và mát lạnh. Không khí yên lặng, trang nghiêm. Ði lòng vòng rồi thấy hòm kiếng hiện ra với thi hài ông Hồ nằm trong. Trẻ con được đi trên một bục cao hơn để có thể cùng cha mẹ chiêm ngưỡng một lãnh tụ. Ông Hồ mặc bộ kaki màu xanh dương, đi giầy đen. Hai tay để trên bụng. Khuôn mặt với bộ râu bạc quen thuộc như những hình ảnh đã phổ biến. Bốn góc có lính đứng gác nghiêm nghị.
Ra khỏi lăng, khi mọi người được nói chuyện, đứa con trai của tôi hỏi:
“Daddy, are those toy soldiers"” (Bố, có phải đó là những lính đồ chơi không bố")
“Không đó là lính bằng người thật.”
Còn đứa con gái thắc mắc:
“Is the old man dead"” (Ông cụ đó chết rồi phải không")
“Ông ấy chết lâu rồi.”
“Why didn’t they bury him like ông ngoại"” (Sao họ không chôn ông cụ đó như ông ngoại")
“Ông ấy muốn được thiêu, nhưng nhà nước giữ thi hài ông ấy lại.”
Bà xã thì hỏi:
“Không biết xác thiệt hay giả vậy"”
Tôi không có câu trả lời vì dưới hào quang của ánh đèn và nhìn từ xa thì không biết được.
Cũng như cuộc đời của ông Hồ vẫn còn nhiều kỳ bí, thật giả dù dù tôi đã được đọc rất nhiều về ông.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.