Hôm nay,  

Bầu Cử: Đánh Vc Hết Đỡ

16/07/200400:00:00(Xem: 5102)
Tự do, dân chủ, nhân quyền VN không phải là món hàng để mua bán. Tư do, dân chủ, nhân quyền VN là cứu cánh của cuộc chiến tranh Việt Nam và được tiếp nối qua cuộc đấu tranh chánh trị từ sau 30 tháng 4/ 75. Đó là sự sống còn, tương lai của đất nước nhân dân Việt Nam . Ba thế lực đang dằng co với nhau trong cuộc đấu tranh bạn thù khó phân biệt này, là chánh quyền Mỹ, nhà cầm quyền CS Hà nội, và nhân dân Việt Nam trong và ngoài nước còn ưu tư đến vận mạng nước non.
Một, trong chánh quyền Mỹ Dân Chủ lẫn Cộng Hoà đều có ngườøi như TNS John Kerry, McCain chủ trương nếu cắt viện trợ cho Việt Công thi sẽ cản trở việc phát triễn tư do, dân chủ nhân quyền ở VN. Trái lại đại đa số Dân biểu đi sát với nhân dân Mỹ--410 vị trong biểu quyết thông qua Dự luật Nhân quyền VN năm 2001, và 382 vị trong Dự luật Ngoại viện năm 2003 -- đã minh thị bày tỏ niềâm tin viện trợ kinh tế cho CS Hà nội mà không kèm theo điều kiện nhân quyền, là tiếp tay cho VC vi phạm. Còn Ngoại Trưởng Colin Powell dù là một cựu chiến binh VN vẫn không để vấn đề nhân quyền làm gây trở ngại cho bang giao Washington- Hà nội. Các định chế kinh tế tài chánh quốc tế trong đó số vốn Mỹ góp vào nhiều nhứt cấp viện cho Hà nội, có tăng chớ không có giảm, từ 2 tỷ 4 năm trước năm nay lên 2 tỷ 8, cũng không đá động đến điều kiện nhân quyền VN. Chỉ có Nhựt, một nước đầu tư và viện trợ cho Hà nội hào phóng nhứt Á châu, mới đây kèm điều kiện nhân quyền với viện trợ.
Hai, trong khi đó nhà cầm quyền CS Hà nội như cả thế giới đều biết là một chế độ không có tự do, dân chủ, nhân quyền. Hiến pháp CS Hà nội xác lập quyền độc đảng cho CS. Luật pháp vì thế thủ tiêu nhiều quyền tự do công dân căn bản nhứt. Tôn giáo độc lập bị CS bị đàn áp nghiệt ngả. Quyền lao động của người dân bị phủ nhận; không có nghiệp đoàn tư; người lao động bị lạm dụng trong chương trình "xuất khẩu lao động" và " hôn nhân nước ngoài" thành lao nô và nô lệ tình dục." Quyền ăn nói bị cấm đoán triệt để. Internet bị kiểm soát gắt gao. "Báo đài" tất cả nằm trong tay CS. Nhưng CS Hà nội rất dài lưỡi và nhanh chân trong quốc tế vận, viếng thăm "hữu nghị", tô lục chuốt hồng chế độ với chánh quyền nhiều nước giàu trên thế giới, nhiều định chế quốc tế. Chánh nghĩa tự do, dân chủ, Nhân quyền VN lắêm khi bị coi nhẹ hơn đồng xu Mỹ, trướùc mối lợi lao công rẻ, tài nguyên nhiều, tiền lời cao tại VN đối với những nhà kinh doanh, tài phiệt, của các công ty siêu quốc gia, bộ nội và ngoại thương của các nước tư do, dân chủ Mỹ và Liên Aâu!

Ba, trong khi đó các tôn giáo trong nước VN, lớp trí thức, kể cả đảng viên CS "biết Đảng quá nhiều", và đồng bào Thượng hiền lành càng ngày càng chịu không nỗi hoạ độc tài đảng trị toàn diện của CS Hà nội, nạn tham nhũng làm nghèo đất nước, nhân dân. Cùng tắc biến, nên ngườøi dân trong nước phải nổi lên đấu tranh cho quyền làm người và quyền sống của mình. Đồng bào hải ngoại sau nhiều năm mong mỏi phục quốc bằng võ lực đổi chiến lược thành đấu tranh chánh trị cho hợp với xu thế thời đại. Khuynh hướng chung của Quốc gia là chống CS. Cách đấu tranh, chiến thuật có khác nhau, nhưng chiến lược, mẫu số chung vẫn là một. CS muốn bám quyền hành; Quốc gia muốn giải trừ CS. CS biết tự do, dân chủ, nhân quyền là khắc tinh của độc tài, đảng trị, là hủy thể của CS, nên bám chánh quyền bất cứ giá nào. Quốc gia biết tư do, dân chủ, nhân quyền là điều kiện cần và đủ để tiến bộ, phát triễn khỏi vòng lẩn quẩn oan nghiệt nghèo nàn, lạc hậu, độc tài và độc tài, nghèo nàn, lạc hậu, của nạn chậm tiến.
Nói khác tư do, dân chủ, nhân quyền VN, không phải là món hàng để mua bán, không phải là điều kiện để thương lượng, mặc cả kinh tế. Tự do, dân chủ, nhân quyền là điều kiện tiên quyết, thiết yếu không có không được cho đất nước và nhân dân VN.
Cuộc đấu tranh dằng dai, dằng co của người Việt CS và Quốc gia lắm khi lên, nhiều lúc xuống. Một mặt CS Hà nội "tập trung nỗ lực" một mặït lủng đoạn hàng ngũ, chia rẽ lực lượng, người Việt Quốc gia bằêng nhiều trò xảo thuật như tình tự quê hương, hoà giải, hoà hợp, đầu tư kinh tế, mời gọi chất xám. Mặt khác họ "tranh thủ tối đa" lợi dụng bang giao và giao thương lừa thế đẩy người Việt Hải ngoại ra rìa dòng chánh chánh trị nước định cư để vô hiệu hoá vai trò quốc tế vận. Còn người Việt Hải ngoại cố gắng một mặt dùng quyền công dân mới, dùng tình cảm đồng minh xưa ảnh hưởng chánh quyền và nhân dân các nước định cư để gián tiếp áp lực CS Hà nội và trực tiếp trói tay trói chân VC.
Phàm đấu tranh chánh trị, ai dài hơi người đó sẽ thắùng, ai có sáng kiến mới, kỹ thuật cao, chiến thuật thích họp sẽ chủ động. Cho đến lúc này, CS đang ở thế bị động chống đỡ, người Việt đấu tranh đang chủ động tấn công, đi khá sâu vào viện trợ, ngoại giao, lập pháp của các nước đang ép CS Hà nội. Người Việt Hải Ngoại đã quen với cách làm "chánh trị cao", quanh co nhưng thâm hậu của các nước lớn, đi một con cờ tính trước hai ba nước, nên không phản ứng cảm xúc nhứt thời trướùc những quyết định của chánh quyền các nước tự do, dân chủ. Thí dụ Mỹ, Anh cho tàu chiến vào thăm Cảng Saigon, cho Tuớng VC Phạm văn Trà thăm Bộ Quốc Phòng Mỹ, và mới đây TT Bush viện trợ vô điều kiện cho VN số tiền trị bịnh Aids. Trái lại người Việt ở Mỹ dồn mọi nỗ lực vào lá phiếu, đang nhìn xem ứng cử viên tổng thống, nghị sĩ, dân biểu liên bang nào mặn mà, tuyên bố tranh đấu cho chánh nghĩa tự do, dân chủ, nhân quyền VN, là ủng hộ, bất cần thuộc đảng nào, Cộng hoà hay Dân Chủ. Đó là cách đánh VC không thể nào làm, không thể hoá giải được.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.