Hôm nay,  

Suy Niệm Trên Đường Đời: Sức Mạnh Yêu Thương

2/17/200100:00:00(View: 6070)
Vì Adong và Evà ăn trái cây ở giữa vườn địa đàng mà Thiên Chúa đã cấm, tội lỗi đã xâm nhập vào thế gian. Từ đó, trái tim con người không còn yêu thương tinh tuyền nữa, điển hình là vụ Cain, trưởng nam của tổ tiên loài người chúng ta, đã tàn bạo giết em trai mình là Abel.

Thiên Chúa đã sai chính Đức Yêsu, Con Một của Người, xuống địa cầu ngập tràn tội lỗi và hận thù này để giảng dạy tình thương: "Ta nói với các ngươi là những người đang nghe Ta đây: hãy yêu kẻ thù và làm ơn cho kẻ ghét các ngươi, hãy chúc lành cho kẻ nguyền rủa các ngươi và cầu nguyện cho kẻ vu khống các ngươi."

Con người của thế kỷ thứ 21 đánh giá thế nào về bốn tiếng "hãy yêu kẻ thù"" Trên thế giới hôm nay, người ta đang sống trong nền văn minh tử thần. Chiến tranh vẫn tồn tại, tàn sát vẫn tiếp tục, hận thù vẫn chồng chất, chia rẽ vẫn đậm sâu...

Đối với những Kitô hữu, tức những người theo Đức Yêsu, đoạn Tin Mừng trên đây là những thách đố lớn lao. Họ chỉ có một chọn lựa, một con đường để đi, đó là "hãy yêu kẻ thù, hãy làm ơn cho kẻ ghét mình, hãy chúc lành cho kẻ nguyền rủa mình, và hãy cầu nguyện cho kẻ vu khống mình."

Họ phải trực diện với các thách đố ấy, và quan trọng hơn, họ phải viên mãn giáo huấn của Đấng mình đi theo.

Họ không được phép châm chước, hay làm nhẹ các mệnh lệnh của Ngài, để cho chúng phù hợp với bản thân mình, với ý muốn của mình.

Thật sự, "hãy yêu kẻ thù" là điều khó khăn nhất cho chính tôi trước hết. Chân tình yêu những người trong Giáo hội, trong gia đình, trong dòng tu của mình, đã không phải là dễ dàng, nói chi đến việc chúng ta yêu kẻ thù.

Chỉ duy Đức Yêsu mới có sức mạnh để yêu thương mọi người, không loại trừ một ai. Vậy nếu chúng ta muốn thực thi lời mời gọi "hãy yêu kẻ thù" của Ngài, chúng ta phải cầu xin Ngài ban cho mình sức mạnh yêu thương. Muốn yêu kẻ thù, chúng ta phải tuyệt đối nương tựa vào Ngài, vì Ngài đã cảnh giác chúng ta: "Không có Ta, các ngươi không thể làm được gì!" Tục ngữ chúng ta cũng từng căn dặn: "Không thầy đố mày làm nên."

Các tín hữu không thể sống hoàn toàn như mọi người khác. Họ phải ý thức về căn tính của mình, ơn gọi và sứ mạng của mình khi sống giữa đồng hương, đồng loại. Họ phải khử trừ khỏi trái tim mình những hạt giống xấu như tham lam, ghen tuông, giận dữ, chia rẽ, hận thù. Họ phải vun xới, xây đắp một trái tim hòa bình, bất bạo động, đối với bất cứ sự gì, điều gì, chuyện gì. Họ phải tha thiết với lời cầu nguyện: "Xin hãy dùng con như khí cụ bình an của Chúa, để con đem yêu thương vào nơi oán thù, đem thứ tha vào nơi lăng nhục, đem an hòa vào nơi tranh chấp, đem chân lý vào chốn lỗi lầm."

ĐGH Yoan-Phaolô II đã xác quyết một điều hết sức quan trọng cho đoàn chiên ngài có bổn phận vất vả chăn dắt: "Đừng ảo tưởng: ngày hôm nay cũng như lịch sự đã qua, là Kitô hữu có nghĩa là phải lội ngược dòng." (29-8-1999)

Vâng, chúng ta phải lội ngược dòng thế gian, ngược dòng đời thường! Chúng ta chỉ đích thật là những người con của Thiên Chúa, khi chúng ta sống mến yêu, an hòa, dễ thương với mọi người, ở bất cứ môi trường nào, hoàn cảnh nào. Nhà tư tưởng De Scudery nói: "Bắt đầu yêu là bắt đầu sống." Nói cách khác, chúng ta không yêu là chúng ta chết!

Yêu thương là vuông tròn lề luật của Đấng Tạo Hóa. Con người yêu thương là con người tự do.

(Tu Viện Majella, Baldwin Park, CA, 2-14-2001)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.