Hôm nay,  

Múa Gậy Làm Sao?

20/07/200000:00:00(Xem: 6005)
Sau khi bản thương ước Việt-Mỹ được ký kết, người ta xoa tay hỉ hả, bụng bảo dạ “rồi...xong rồi” yên chí lớn, từ nay ta ăn no ngủ kỹ, chẳng phải lo bọn xấu...mồm dèm pha. Nhưng chưa xong, vì ký đã vậy còn thi hành thì sao, y hệt hai anh hề Ba Giai Tú Xuất nói trong chuyện tiếu lâm: “Ăn đã vậy, múa gậy làm sao"” Hai đấng hề lịch sử của dân ta, sau khi được đình làng khoản đãi, ăn uống no say đẫy tễ rồi đến giờ ra làm trò để trả nợ quỷ thần, đã ghé tai nhau thì thầm như vậy. Chúng ta đã biết hai anh hề này rút cuộc đã diễn trò Lục Sở và thoát nạn cái rụp, rất tài tình, rất ngoạn mục khiến nhiều người cũng muốn dòm.

Tôi xin nhường lời cho các vị bô lão ta ở hải ngoại mô tả nội dung trò Lục Sở diễn xuất như thế nào, bởi vì tôi sợ nếu tôi nói ra ở đây, có nhiều người sẽ dẫy lên đành đạch... nhất là các bà. Thế nhưng tôi nghĩ câu hỏi “ăn đã vậy...” còn quá sớm. Ký thương ước là chỉ mới dọn cỗ ra thôi, chưa phải được ăn ngay. Mọi hiệp ước đều phải do Quốc hội các nước ký kết thông qua rồi mới thi hành. Về phía Hà Nội, Quốc hội gật đầu đóng triện theo lệnh đảng sẽ bật đèn xanh rất mau lẹ, thản hoặc nếu có diễn trò thảo luận gay go cũng chỉ là hát chèo để che mắt thiên hạ. Khó khăn là ở phía Mỹ, liệu Quốc hội có chịu chấp thuận thương ước hay không" Trước khi ký, dư luận Quốc hội Mỹ bắn tin có chiều hướng làm ngay cho kịp dù vào giữa mùa tranh cử. Thế nhưng sau khi ký rồi, các ông Mỹ lại có thể nghĩ khác. Tại sao vậy"

Các ông Cộng sản Hà Nội thích học kinh nghiệm của đàn anh Trung Quốc, vậy hãy nhìn xem bản thương ước giữa Mỹ và Trung Quốc chạy qua Quốc Hội Mỹ như thế nào. Bản thương ước này đã được ký kết từ cuối năm ngoái, nhưng Quốc hội Mỹ không thấy cần làm ngay, mà ngâm tôm cho đến tháng 5 năm nay Hạ Viện Mỹ mới bắt đầu thảo luận biểu quyết. Mỹ chỉ dọn cỗ mà không cho ăn ngay vì ông nhà bếp Mỹ chơi khăm, chỉ cho ngửi mùi thơm ngon các món sào nấu rồi bắt chờ cho thật thèm. Đây chính là thời điểm ép nhau đến tóe khói về đủ nọi chuyện. Mãi đến tháng 5 Hạ Viện mới chịu thảo luận, vì đó là lúc ở Đài Loan có cuộc bầu cử Tổng Thống, tạo thành một màn kịch rất gay cấn ở eo biển Đài Loan. Bắc Kinh hăm he theo kiểu “Sư tử hống” để hù dọa dân Đài Loan không được bầu cho ông Trần Thủy Biển. Bắc Kinh múa may hò hét, khoa gươm loảng xoảng, thế nhưng bao nhiêu thanh âm và thịnh nộ cũng bằng không. Vì đã có lá bùa trừ tà dán trước mặt con sư tử với câu hỏi dễ giận như sau: Muốn có thương ước được thông qua hay không thì bảo"

Hạ Viện Mỹ không hát chèo, cuộc tranh cãi rất gay go mấy ngày liền, đến khi biểu quyết thương ước Mỹ-Trung được chấp thuận với đa số khít khao, nhìn thấy mà rùng mình tựa hồ như xem một xe đò chở hành khách và chất nổ chạy loạng quạng sát bên bờ vực thẳm. Rút cuộc Tổng Thống Trần Thủy Biển làm lễ đăng quang rất huy hoàng trước sự reo hò mừng rỡ của dân Đài Loan. Nhưng Hạ Viện chỉ là một nửa kiếp đoạn trường của thương ước, nó còn phải đi nốt đoạn nữa là Thượng Viện. Có tin nói Thượng Viện Mỹ sẽ thảo luận thương ước Bắc Kinh trước lúc ngưng khóa họp từ tháng 8 cho đến hết năm vì có vụ bầu cử ở Mỹ tháng 11. Nhưng dư luận trong chính giới Mỹ đã cho biết cuộc biểu quyết ở Thượng Viện sẽ còn gay go hơn Hạ viện và có thể bị kẹt luôn. Mỹ còn muốn ép cái gì nữa đây"

Lần này không phải là chuyện Đài Loan hay dăm ba cái lẻ tẻ khác, lần này là vấn đề lớn vì nó liên quan đến an ninh của Mỹ. Tin cho biết các ông bà Thượng Mỹ “rất lo ngại” về việc Trung Quốc bán vũ khí và kỹ thuật cho những nước “có khả năng trở thành kẻ thù của Mỹ”. Và một nhóm các Thượng nghị sĩ Mỹ còn đề nghị phải dính vào việc biểu quyết thương ước một điều khoản buộc Tổng Thống Mỹ mỗi năm phải duyệt xét một lần thành tích của Bắc Kinh trong việc bán vũ khí và kỹ thuật cho những kẻ thù tương lai của Mỹ. Cùng lúc đó có vụ hòa hội Trung Đông ở Washington do Tổng Thống Clinton chủ trì. Như một sự trùng hợp ngẫu nhiên, Thủ tướng Do Thái Barak vừa họp được một ngày bỗng dội ra, gửi gấp một điện về nhà ra lệnh cho chính phủ Do Thái phải ngừng ngay vụ bán dàn radar hiện đại Phalcon trị giá 250 triệu đô-la cho Trung Quốc. Bắc Kinh tức nổ ruột, tố Mỹ làm áp lực ngăn cản như vậy là muốn chặn đứng không cho Trung Quốc trở thành một cường quốc thế giới. Nhưng tố thì tố, đường ta, ta cứ đi, khi anh còn ham thương ước thì ráng chịu.

Các ông cộng sản Hà Nội cũng nên nhìn đó mà học bài học “thương ước đến Quốc Hội Mỹ”. Nhưng hãy thí dụ, sau khi bị bẻ hành bẻ tỏi đau thấu đến ruột, thương ước Hà Nội được Lưỡng Viện Quốc hội Mỹ thông qua. Đây là bật đèn xanh cho ta ăn cỗ chớ không phải cho ma ăn cỗ. Nhưng cũng là lúc phải trở lại câu hỏi: Ăn đã vậy, múa gậy làm sao" Liệu mấy ông cộng sản có dám diễn trò Lục Sở để bịp mấy anh Mỹ không" Các-Mác là tổ sư của các ông cộng sản Hà Nội, Lê-nin là Thái sư thúc tổ, còn Mao Tiên sinh là sư bác tổ. Nếu mấy ông cộng sản ngày nay chọn cả hai anh hề bịp đời Ba Giai Tú Xuất làm sư tổ, nghĩ cũng rất đúng, vì nó hợp với môn đánh võ mồm “áp dụng chủ nghĩa xã hội có đặc tính riêng của Việt Nam” các ông vẫn quen dùng để lừa bịp thiên hạ.

Chỉ có điều phiền là dân kinh doanh Mỹ lại không khù khờ như mấy ông lý đình dù của ta thời xưa. Nếu Hà Nội biểu diễn trò Lục Sở của sư phụ Ba Giai Tú Xuất, dân Mỹ dám chơi thật chớ chẳng chùn tay chút nào. Và cay đắng nhất, họ sẽ không dùng đòn sóc vót nhọn để lụi, họ lụi bằng thứ khác cho dễ truyền bài ca âm phủ “Hát-Ai-Vi”.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.