Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

18/10/200400:00:00(Xem: 5259)
Hỏi (Bà Đoàn Thị Huyến): Cách đây không lâu, con tôi cùng các bạn của cháu đi dự sinh nhật của một người bạn. Tôi còn nhớ là hôm đó cháu có về nhà sau tiệc sinh nhật, nhưng tôi hoàn toàn không biết là cháu đã về vào lúc nào vì sáng hôm sau tôi vào phòng của cháu thì thấy cháu vẫn còn ngủ.
Vài tuần sau cảnh sát đến nhà hỏi cháu nhưng không gặp vì cháu đi vắng, họ để số điện thoại lại và yêu cầu cháu gọi lại cho họ. Tôi đã đưa cho cháu nhưng không biết cháu có gọi cho cảnh sát hay không.
Sau đó không lâu tôi nhận được tin là cháu đã bị bắt và bị kết buộc về tội trộm. Tôi hỏi cháu thì cháu hoàn toàn không nói.
Khi chúng tôi nhờ đến luật sư của chính phủ thì được biết là hôm đi sinh nhật, cháu và các người bạn đã uống thuốc lắc. Sau tiệc sinh nhật các bạn khác của cháu đã đến chơi tại nhà của một người khác và tiếp tục xử dụng thuốc, rồi một trong những người này đã lợi dụng trong lúc bạn mình mê ngủ đã dọn một số đồ và sau đó đã tẩu tán.
Cháu đã ra tòa một lần nhưng không chịu nhận tội. Hiện giờ cháu đang được tại ngoại chờ ngày xét xử. Cháu cho biết là cháu hoàn toàn không hay biết về việc làm của các bạn cháu trong đêm đó, vì cháu đã về nhà trước khi sự việc xảy ra.
Xin LS cho biết là cháu có bị tội về những việc làm nêu trên hay không"

Trả lời: Để có thể kết buộc một người vào tội ăn cắp, công tố viện phải chứng minh rằng hành động của bị đã cáo hội đủ các yếu tố nêu sau:
I. “Hành động phạm tội” (actus reus = guilty act) của tội ăn cắp gồm:
1) “lấy và mang đi” (took and carried away);
2) “tài sản có thể đánh cắp được” (property capable of being stolen);
3) “tài sản đó thuộc về một người khác” (which belonged to another);
4) “mà không có sự đồng ý của chủ nhân” (without the consent of the owner).
II. “Ýù định phạm tội” (mens rea = a guilty mind) của tội ăn cắp gồm:
1) “một cách khi trá” (fraudulently);
2) “không đòi lại quyền lợi với thiện ý” (without claim of right made in good faith”;
3) “với ý định tước đoạt một cách vĩnh viễn từ người chủ của món đồ” (with the intention of permanently depriving the owner of it).
Trong vụ Regina v Bulut [2004] NSWCCA 325. Trong vụ đó, bị cáo và một người khác đã gặp nạn nhân tại khách sạn và sau đó theo nạn nhân về nhà. Trong thời gian bị cáo và người khác đó lưu lại nhà nạn nhân, nạn nhân biết là họ đã lấy cắp $60 trong ví của đương sự. Vì thế, nạn nhân yêu cầu bị cáo và bạn của đương sự rời khỏi nhà.
Chiều hôm sau, bị cáo liên lạc với nạn nhân và cho biết là muốn gặp nạn nhân để hoàn trả lại $60 mà hôm trước bị cáo đã lấy cắp từ chiếc ví của nạn nhân.
Trong lúc bị cáo đến gặp nạn nhân tại nhà của nạn nhân, bị cáo đã sắp xếp để bỏ thuốc ngủ vào trà cho nạn nhân uống. Nạn nhân đã ngủ cho đến 9 giờ sáng hôm sau. Bằng chứng cho thấy là bị cáo đã xử dụng thuốc ngủ cực mạnh.
Trong lúc nạn nhân ngủ mê, bị cáo đã lấy nữ trang, đồng hồ, một số quần áo, một túi xách bằng da cùng một số đồ khác trị giá tổng cộng hơn $30,000.
Mấy ngày sau, bị cáo cùng hai người khác đã mang đồ nữ trang mà bị cáo đã đánh cắp của nạn nhân đến cầm tại một cửa tiệm cầm đồ để lấy $2,500. Sau đóù các chiếc nhẫn đã bị phát hiện và nhận dạng là đồ của nạn nhân.
Bị cáo bị bắt và bị kết buộc các tội: [1] “cho uống thuốc làm mê mẫn để phạm trọng tội” (administer stupefying drug to commit an indictable offence). [2] Ăn cắp tài sản tại nhà ở của người khác. [3] Tẩu tán tài sản.


Tội thứ nhất bị xử “tù 7 năm và phải ở ít nhất là 5 năm 3 tháng” (imprisonment for 7 years with a non-parole period of 5 years and three months). Tội thứ 2 và tội thứ 3 mỗi tội ở tù 3 năm và phải ở tối thiểu là 2 năm 3 tháng. Tất cả các bản án này đều được thụ hình cùng lúc, và thời gian thụ hình được tính từ tháng 11 năm 2003. Vì thế bị cáo chỉ phải thụ hình cho đến tháng 1 năm 2009. Bị cáo bèn nộp đơn xin phép kháng án vì cho rằng bản án là quá nặng đối với tội phạm phạm phải.
Vào lúc phạm tội trộm, bị cáo đã xử dụng một số thuốc kích thích. Bị cáo cũng bị chấn thương hồi còn nhỏ, bị đánh đập trong thời gian bị tù vào năm 1992. Những điều này có thể là nguyên nhân thúc đẩy bị cáo xử dụng thuốc. Trong thời gian ở tù trước đây, bị cáo cố gắng cai thuốc và học nghề. Tuy nhiên, không có bằng chứng nào cho thấy là bị cáo biết hối lỗi, và vì thế không có yếu tố giảm khinh.
Vào lúc xử án, bị cáo đã được 30 tuổi. Lúc bị cáo được 16 tuổi, bị cáo đã phải ra Tòa Án Thiếu Nhi và Tòa Án Vùng, và đã bị xử 9 tháng tù vào tháng 6 nam 1992 về tội hành hung và cướp.
Tòa Kháng Án đã cho rằng “các yếu tố gia trọng về sự vi phạm” (the aggravating factors in the offences) đã quá rõ ràng vì (1) sắp xếp để cho nạn nhân uống thuốc ngủ cực mạnh và điều này có thể gây nguy hiểm đến sức khỏe và tính mệnh của nạn nhân, (2) kế hoạch phạm tội đã được sắp đặt trước, (3) bị cáo đã làm cho nạn nhân tin tưởng để có cơ hội bỏ thuốc vào trà cho nạn nhân uống, (4) có yếu tố quan trọng về sự nhẫn tâm và tàn bạo ở trong đó (there was a significant element of callousness and cruelty involved).
Tòa cũng cho rằng đây là tội mà xã hội cho là rất nghiêm trọng, và theo điều 38 của Đạo Luật Hình Sự thì hình phạt tối đa có thể lên đến 25 năm. Tòa cũng cho rằng việc trừng phạt đối với sự vi phạm này không những chỉ là vấn đề có tính cách răn đe mà còn dùng để bảo vệ cho cộng đồng nữa.
Tòa trưng dẫn phán quyết trong vụ R v Harrison (1997) rằng ngoại trừ trường hợp đặc biệt chẳng hạn như thiếu nhi phạm pháp hoặc những người bị bệnh tâm thần . . . sự răn đe được xem là mục tiêu chính yếu của hình phạt . . . và nhiệm vụ của tòa án là phải thấy được rằng bản án cưỡng buộc sẽ là một yếu tố quan trọng trong việc ngăn chận sự vi phạm các tội phạm hình sự tương tự bởi những người mà những người đó có thể sẽ nghĩ đến sự phạm tội nếu thấy rằng chỉ có hình phạt nhẹ được áp dụng.
Cuối cùng Tòa Kháng Án đã chấp nhận cho bị cáo được phép kháng án nhưng đã bác bỏ sự kháng án của bị cáo. Dựa vào luật lệ và phán quyết vừa trưng dẫn bà có thể thấy được rằng nếu những người bạn của con bà cố tình cho chủ nhân uống thuốc để bị đê mê trước khi lấy những đồ đạc của đương sự là một hành động pháp pháp có tính toán trước.
Tội phạm hình sự chỉ có thể thiết lập nếu công tố viện chứng minh được rằng bị cáo đã có hành động phạm pháp và thực hiện các hành động phạm pháp đó với ý định phạm tội. Nếu thiếu một trong hai yếu tố này thì tòa án không còn cách nào khác hơn là phải tha bổng cho bị cáo.
Việc con của bà có bị tội hay không điều đó còn tùy thuộc vào lời khai của các nhân chứng khác trong lúc xử án. Nếu bà còn thắc mắc xin liên lạc với chúng tôi để được giải đáp tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.