Hôm nay,  

Chuyện Con Hươu

07/03/200500:00:00(Xem: 5518)
Hươu là loài thú hiền lành, chỉ ăn cỏ xanh, lá cây để sống. Khi bị thú dữ đuổi thì chỉ chạy trốn. Khi bị thú dữ bắt ăn thịt, thì chỉ biết kêu những tiếng kêu tang thương... Vậy Khương Thái Công mới ví bách tính trong thiên hạ thiện lương như hươu; và những cuộc tranh đoạt thiên hạ là chuyện "Đuổi Hươu ở Trung Nguyên"....

*

(Tiếp theo...) Chiều Chủ Nhật, Con Hươu nằm khểnh ngoài vườn Lái Thiêu, chân gác lên bụi mía xương gà, đầu gối lên hòn gạch bát tràng, cạnh luống rau dấp, thần thái phiêu diêu, tưởng như được trở lại mái tranh nghèo bên dòng sông Châu, tận hưởng cơn gió nồm nam mát rượi của quê nhà... Giữa lúc đang thiu thiu phiêu bồng trong gió mát, bỗng có tiếng nói oang oang như chuông:
- Tuần rồi, đọc báo Sàigòn Times, ta mới thấy khoan khoái làm sao khi được thưởng thức hùng tâm tráng khí, sẵn sàng ghé vai gánh vác việc nghĩa trong thiên hạ, của Võ Long Ẩn đại nhân qua bài viết y gửi Hồng Anh chủ bút Tivi Tuần San. Cha chả, xưa nay trên giang hồ, chẳng ai muốn vác chiếu hầu tòa, dù là vác chiếu đi kiện thiên hạ, hay vác chiếu hầu kiện; thậm chí ngay cả chuyện ra tòa làm nhân chứng đi nữa, cũng là những chuyện lôi thôi, mua thù chuốc oán, giăng mắc không biết đến khi nào. Vậy mà Võ Long Ẩn đại nhân đã dám xả thân làm cái chuyện nhân nghĩa đó thì quả thực đáng cho tâ tâm phục, khẩu phục. Vậy mà trước đây, bao nhiêu lần được hân hạnh "truyền âm nhập mật" trò chuyện với đại nhân mà ta có mắt như mù, không thấy được thái sơn trước mặt, không biết được ngọc qúy trong đá. Đáng tiếc, đáng tiếc... Một người có tấm lòng hành hiệp trượng nghĩa, chấp nhận ra làm nhân chứng như vậy, mà Hồng Anh chủ bút dám viết bài hăm dọa, thì quả thực là đáng trách, đáng trách.
Nghe những lời hào hiệp trượng nghĩa, Con Hươu giật mình mở mắt, tỉnh ngủ ngay. Nhìn ra, Con Hươu thấy ngay một vị đại hiệp trẻ măng, mà sao tướng mạo oai phong, khí vũ hiên ngang, đang đứng bên cạnh hãn huyết thần câu thiên lý mã. Chưa kịp cất tiếng chào, đại hiệp đã hỏi ngay:
- Ta nghe Nhan Vương Nữ Hiệp nói, ở gầm trời nam phương này có hai đại thi sĩ, vừa có tài nhả ngọc phun châu, bảy bước làm một bài thơ, vừa có hùng tâm tráng khí, quyết noi gương bà Nữ Oa, mang tài ba thiên phú để lấp biển vá trời. Tuần trước, ngươi đã giới thiệu thơ của một vị tên là Việt Phong. Vậy còn vị thứ hai cao danh qúy tánh là gì, thơ phú làm sao, mau mau cho ta biết"""...
Nghe tiếng vị đại hiệp quen quen, nhưng Con Hươu chưa biết là ai. Liếc nhìn thấy hai chữ Thiên Hư viết theo lối thảo trên đốc kiếm, và chữ Nhật Tân trên yên ngựa, Con Hươu giật mình kính cẩn:
- Thưa ngài có phải Vũ Trọng Phụng tiền bối, nổi tiếng vua phóng sự thời tiền chiến hay không"
Vũ đại hiệp cất tiếng cười rền vang như long ngân hổ tiếu:
- Khá lắm, khá lắm! Không ngờ ta một mình một ngựa, rong ruổi cả 5 châu lục bốn đại dương suốt 6 tháng qua, không một ai nhận ra chân tướng ta. Vậy mà nay gặp ngươi, chỉ thoáng trong một cái chớp mắt phù du, ngươi đã nhận ra ta là Vũ Trọng Phụng vua phóng sự thì quả thực ngươi cũng là người có lai lịch...
Con Hươu vừa mừng, vừa ngượng:
- Kính thưa Vũ tiền bối, tại hạ xin thú thực là có biết chút ít chữ hán, nên thoáng đọc được chữ Thiên Hư và Nhật Tân, mới chợt nhớ ra, tác phẩm đầu tay được tiền bối ký bút hiệu Thiên Hư đăng dài dài trên báo Nhật Tân cách đây 70 năm là Cạm Bẫy Người...
Vũ đại hiệp khoái trá, ngửa mặt lên trời cười ha hả. Tiếng cười của đại hiệp lần này hàm chứa nội lực đầy rẫy, khiến lá cây bỗng dưng trút xuống như nước, mây đang tụ bỗng tán.... làm hãn huyết thần câu thiên lý mã cũng rướn cổ nhìn trời hí vang một hồi...
- Nghe ngươi nói ta vô cùng cảm khái. Chẳng nói giấu gì ngươi, suốt hai ngày nay, ta một mình một ngựa trực chỉ Nam Bán Cầu chỉ mong chuyến đi này trước là được gặp Nguyễn Thuyên tiên sinh để thỏa lòng mong ước của ta với Tam Lang Vũ Đình Chí đại ca; sau là muốn có đôi lời dậy dỗ Hồng Anh chủ bút và Lão Ngoan Đồng để họ biết trên kính dưới nhường, coi chuyện văn chương chữ nghĩa, viết báo làm văn hóa là điều vô cùng quan trọng, đừng có khinh suất, buông tuồng chữ nghĩa mà rồi chuốc phải tiếng nhơ khôn rửa, cùng tiếng cười chê muôn đời của hậu thế...
Được Vũ Trọng Phụng tiền bối giãi bầy phế phủ, Con Hươu khoan khoái vô cùng, vội vã giập đầu kính cẩn:
- Kính thưa Vũ tiền bối, những lời dậy dỗ của tiền bối quả là khuôn vàng thước ngọc cho đám hậu bối tại hạ noi theo. Nay tiền bối đã giáng lâm Úc Châu và có lòng tốt muốn dậy dỗ nhị vị Hồng Anh và Lão Ngoan Đồng, thì xin cho tại hạ gửi bài thơ khuyên bảo Hồng Anh của Tín Lăng thi sĩ...
Vũ Trọng Phụng gật đầu, cầm trang thơ Con Hươu đưa, liếc mắt qua, rồi gật gù vẻ khoái trá, và cất tiếng sang sảng đọc:

Nghề cầm bút

(Gởi Hồng anh Chưởng Môn)

Nghiệp bút mực phải cần thận trọng
Bán văn chương đâu phải nghề hèn
Đừng vì tiền để não trạng đen
Văn lếu láo, toàn lời thô tục

Dẫu đã biết dòng đời vẩn đục
Nếu yêu nghề gạn lọc cho trong


Ngước mặt lên không thẹn với lòng
Lúc cúi xuống chẳng cần trâng tráo

Nghề cầm bút, văn chương tải đạo
Tránh bị cuồng bán rẻ lương tâm
Chớ ẩn thân đêm tối âm thầm
Đem nhân cách bán rao rẻ mạt

Kià đất mẹ, khung trời tan tác
Mảnh hình hài khốn khổ gian truân
Thấy gì không ngoài chữ "Vô luân"
Bút quằn quại, mực nghiên ứa lệ

Đời thác loạn nên nhiều ngã rẽ
Kiếm cho mình một lối đi thơm
Để mai sau khỏi vướng tủi hờn
Lúc quá vãng lưu danh thiên cổ

*

Trước việc làm đầy nghĩa lớn của Nguyễn Thuyên tiên sinh, và việc xúc phạm mạ lỵ Nguyễn Thuyên tiên sinh một cách ác ý đầy vô lý của Hồng Anh chủ bút và Lão Ngoan Đồng, Con Hươu thấy dư luận người Việt tại Úc vô cùng phẫn nội, và không phải chỉ có một mình Võ Long Ẩn đại nhân lên tiếng, mà còn rất nhiều vị có uy tín tại Sydney, Melbourne... Thậm chí ngay cả Bác Sĩ Nguyễn Chương, là con trai của Nguyễn Thuyên tiên sinh, cũng đã viết thư gửi Hồng Anh chủ bút, trình bầy niềm tự hào của ông đối với thân phụ, và sự phẫn nộ của ông đối với Hồng Anh chủ bút. Sau đây là một số đoạn chính yếu trong lá thư của Bác Sĩ Nguyễn Chương.

*

Kính gửi ông Nguyễn Hồng Anh
Chủ bút Báo Tivi Tuần San
49 Victoria Parade, Collingwood, VIC 3066
Kính Ông,

Trước hết, Tôi xin tự giới thiệu Tôi là con trai của Ông Nguyễn Thuyên, là nạn nhân của Ông qua hai bài báo đã đăng trên Báo Tivi Tuần San, số 838 ngày 17.4.2002, và số 845 ngày 5.6.2002.
Tôi đại diện cho gia đình chúng tôi, gởi đến Ông thư này, để trình bày sự việc như sau:
Trước ngày 30.4.1975, khi Cộng Sản chưa xâm lăng miền Nam Việt Nam, Cha tôi là Giáo sư Trung Học (ở Việt Nam như ông và mọi người đều rõ, là hồi trước năm 1975 dạy Trung học hay Đại học đều được gọi là “Giáo Sư” - nếu muốn rõ hơn khi cần thiết, mới phân biệt là Giáo sư Trung học, Giáo sư Đại học...), khác với Úc và tại Việt Nam sau 1975, là chức Giáo sư chỉ dành cho những người có bằng Tiến sĩ, được các đại học công nhận sau nhiều năm giảng dậy, có các công trình nghiên cứu giá trị. Còn không cũng chỉ được gọi là Giảng viên, Giảng sư...).
Tuy nhiên hiện nay tại Úc, từ lâu trong Cộng đồng Việt có tập quán tôn trọng những giá trị văn hóa cũ, nên vẫn theo phong tục của Việt Nam, mà gọi các danh chức cũ từ bên văn đến bên võ, như Đại úy A, Giáo sư B, Tiến sĩ C... để bày tỏ sự tôn trọng theo phép xã giao thông thường phổ biến.
Do đó mà bấy nay Cha tôi vẫn được các thân hữu gọi là Giáo sư Nguyễn Thuyên. Ngoài ra, Cha tôi còn được Bộ giáo dục nước Việt Nam Cộng Hòa hồi trước 1975, cấp giấy phép điều khiển một trường Trung học tại Huế.
Sau 30.4.1975, Việt Cộng cưỡng chiếm miền Nam Việt Nam, đóng cửa trường tư, tịch thu toàn bộ cơ sở, giam giữ lưu đày giới trí thức, tư sản... Cha tôi đã trốn thoát, sau đó vượt biên năm 1978 tới được đảo Bidong, Mã Lai.
Tháng 6.1979 Cha tôi và gia đình chúng tôi được chính phủ Úc đón nhận, đến định cư tại tiểu bang Victoria, cho tới nay.
Qua đến Úc, Cha tôi không còn tiếp tục theo đuổi nghề dạy học vì nhiều lý do, nhất là sự khác biệt về ngôn ngữ và vai trò của người thầy tại Úc rất khác biệt với vai trò người thầy tại Việt Nam.
Cụ thể như ở Việt Nam người thầy được tôn kính như một người cha, theo truyền thống “Quân-Sư-"Phụ” tức là “Vua đến Thầy rồi mới đến Cha” trong thứ bậc trên dưới của xã hội Việt Nam nói riêng, Đông phương nói chung.
Tuy vậy, cha tôi vẫn có những đóng góp cụ thể vào công tác giáo dục trong Cộng Đồng Việt Nam, như viết sách dạy tiếng Việt, tích cực tham gia vào các lớp giảng dậy tiếng Việt của Cộng Đồng Tÿ Nạn Việt Nam...
Để có thể mưu sinh thích hợp trong hoàn cảnh mới, Cha tôi đã phải dấn thân vào nhiều ngành nghề mới mẻ khác nhau, như mở nhà hàng, làm báo, xây cất nhà cửa...
Mặc dù nơi xứ lạ quê người gặp nhiều khó khăn trong mưu sinh, cha tôi vẫn cố gắng chăm chỉ làm ăn mẫu mực chưa hề gây ra điều gì tai tiếng bị cười chê, được cộng đồng nể trọng mà vẫn kiếm tiền nuôi con cái học hành đến nơi đến chốn. Tất cả các anh chị em chúng tôi đều tốt nghiệp Đại học Úc, ra trường làm việc đóng góp công sức tích cực vào xã hội, như các công dân Úc gương mẫu khác.
Lúc trưởng thành, chúng tôi rất hãnh diện với bạn hữu, các thân chủ, khi có một người Cha gương mẫu được cộng đồng vị nể.
Nhất là với tư cách một người Tÿ nạn Chính trị, cha tôi còn bỏ ra nhiều công sức trong nhiều năm, sưu tầm tài liệu biên khảo tác phẩm “Bộ Mặt Thật Hồ Chí Minh”, nêu rõ sự gian ác của tên lãnh tụ độc tài vô luân, một cách để lý giải với người Úc và các thế hệ về sự hiện diện của người Việt Tÿ Nạn ở khắp nơi trên thế giới, đóng góp vào công cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc khỏi tai ách Cộng Sản - mà cả thế giới đều biết đã cai trị khắc nghiệt, chà đạp nhân quyền cùng cực như thế nào.
Chính điều này khiến những người bất đồng chính kiến, đã dùng những thủ đoạn hèn kém để vu cáo, bôi bẩn thanh danh của Cha tôi một cách bất công, vô lý, mà cụ thể là hai bài viết trên Báo Tivi Tuần San.... (Còn tiếp...)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.