Hôm nay,  

Nga-hoa Tập Trận

19/08/200500:00:00(Xem: 6032)
- Cuộc tập trận của Nga và Trung Cộng ở Bắc Thái Bình Dương trong 8 ngày là một cuộc bắt tay của hai đồng chí nhưng không đồng ý thời Chiến Tranh Lạnh" Hay là sự "đồng tình” của tàn dư Cộng sản với đương quyền Cộng sản thời hậu Chiến Tranh Lạnh để gởi cho Mỹ một tín hiệu cho Mỹ đứng lấn sân nhà của Nga hậu duệ của Liên xô CS và Trung Cộng đương thời"

Phân tích và đối chiếu tin cuộc tập trận này cho thấy Nga, Anh Cả Đỏ thời Chiến tranh Lạnh, và Trung Cộng, Anh Cả Đỏ thời hậu Chiến tranh Lạnh, mở cuộc tập trận lớn nhứt trong vòng 50 năm trở lại đây, quanh vùng Bắc Thái Bình Dương. Hai cựu đồng chí CS bắt tay nhau, miệng nói hợp tác chống khủng bố. Nhưng việc điều quân qui mô lớn cả chucï ngàn với vũ khí tân tiến và sự chọn lựa địa điểm đã bộc lộ "ý đồ" của hai cựu đồng chí CS muốn gởi cho Mỹ một thông điệp: thôi nhé, Mỹ đừng khai thác nữa sự xung khắc của hai cựu đồng chí nhưng không đồng ý thời Chiến tranh Lạnh nữa. hơn là sự thực tình nối lại tình đồng chí ' vô sản khắp thế giới hãy đoàn kết lại" như Ông Tổ CS Karl Marx kêu gọi.

Dù Nga và Trung Cộng muốn chứng tỏ với bên ngoài cuộc tập trận này là một cuộc tập trận lớn nhứt của Nga và Tàu, sau Chiến tranh Triều tiên là chiến tranh Liên xô và Trung Cộng bắt tay nhau đánh lại Mỹ. Lời lẽ "vòng vo Tam quốc" theo kiểu Tàu cho Mỹ biết hiện tình đồng chí Nga Tàu đang gắn bó. Mạc tư khoa lẫn Bắc Kinh nói khác tiếng nhưng chung lời, cuộc tập trận này là "Nhiệm Vụ Hòa Bình năm 2005", thực tập chống khủng bố, chống cực đoan, và ly khai, ngoài khơi bán đảo Vladivostock của Nga và bán đảo Sơn Đông của Tàu, không ảnh hưởng đến Mỹ. Nhưng xét về chiến thuật, cuộc tập trận chẳng thấy ăn thua gì đến việc chống khủng bố. Đổ quân, tiến quân, dàn quân lên bờ biển; phối hợp hành quân không lục hải quân trận địa chiến qui ước hơn là tìm và diệt khủng bố.

Do vậy chiến lược và chiến thuật gia ở Mỹ lẫn ở Trung Quốc, - như Eric McVadon, Đề đốc cựu Tư lịnh Hải Quân Mỹ vùng Bắc Thái Bình dương, đang làm việc cho Viện ở Washington và Ni Lexiong, cựu "chuyên gia quân sự" hồi hưu đang làm việc cho ĐH Thượng Hải - cuộc tập trận này, "ý đồ" của Nga và Trung Cộng là muốn răn đe chiến lược của Mỹ từ lâu đã thọc mũi dùi khá sau vào sân nhà sau của hai nước tập trận. Thí dụ như Mỹ tái phối trí quân ở Nam Hàn, Nhựt, thành đơn vị nhỏ, cơ động hơn. Đưa quân trở lại Phi Luật Tân. Điều động thêm tàu ngầm chiến lược trang bị hỏa tiễn tầm xa, chiến đấu cơ chiến lược ở Đảo Guam. Mỹ đặt chân và cắm chốt Không Quân vào các nước Nam Á có rất nhiều mỏ dầu vốn dĩ là vùng ảnh hưởng truyền thống của Nga. Còn Nhựt. Mỹ đã đồng ý cho tái lập lại Quân đội thay vì lực lượng phòng vệ dân sự và quân Nhựt có mặt ở Iraq. Và nhứt là lời nói thảng thừng của Ông Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ, rằng TC là mối đe dọa cho nền an ninh của Mỹ.

Nhưng cũng theo các nhà phân tích, việc bắt tay của hai cựu đồng chí nhưng không đồng ý trong thời Chiến Tranh Lạnh có nhiều lý do không nồng ấm và không lâu bền. Ngay việc chọn địa điểm tập trận cho thấy hai nước đồng sàng di mộng. Nga muốn tập trận ở Trung Á; TC muốn ở ngoài khơi Đài Loan. Thỏa hiệp, vùng quanh bán đảo Shandong để Mỹ không chống đối vì ảnh hưởng đến Đài Loan. Nga TC có chung biên giới dài 2.700 dặm, luôn có tranh chấp. Nga đang sợ vùng đất phương Đông giáp ranh với TC, đất rộng người thưa bị người Tàu xâm thực một cách hòa bình.

Nhưng bù vào đó hai nước đang cần nhau về kinh tế và quân sự. Nga có trữ lượng dầu khí nhiều, có khoa học kỹ thuật quân sự cao. TC rất cần cần hai thứ đó, nhứt là khi Mỹ siết Do Thái hạn chế bán vũ khí cho TC. Trong khi Nga cần hàng hóa rẻ của TC, ngoại thương hai nước năm 2005 có thể lên 25.2 tỷ, tăng 20%.

Dù Nga và TC trước cuộc tập trận đã kết họp chống và đuổi Mỹ ra khỏi vùng Trung Á là sân sau nhà của hai nước, đặc biệt ở nước Uzbelistan buộc Mỹ dời căn cứ không quân trong 6 tháng, và ở Kyrgystan, thời gian đang thương lượng, nhưng kết quả không có. Cuộc tập trận biểu dương lực lượng của tàn dư CS và CS không làm Mỹ chùn bước trên con đường bung ra, thọc sâu vào vùng ảnh hưởng của Nga và Tàu. Việc làm đó theo Bonnie Glaser, Trung Tâm Nghiên cứu Chiến Lược và Quốc tế vụ, trụ sở ở Washington, dường như Nga Tàu chỉ làm cho Mỹ tức giận mà Nga TC chẳng được gì.

Còn ở Bắc Kinh, Giáo sư Chu Shulong, nhận định, không cần biết TC làm gì với Nga, hiện đại hóa quân đội hay biểu dương lực lượng, điều biết chắc là Ngũ giác Đài và Ô Donald Rumsfeld vẩn nhìn TC là một mối đe dọa cho nền an ninh Mỹ.
VI ANH

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo CNN, một người đàn ông Đức 63 tuổi đã tử vong do nhiễm trùng hiếm thấy, sau khi được chú chó của mình “liếm yêu”.
NEW YORK (VB) -- Diễn hành mừng Lễ Tạ Ơn do Macy's thực hiện đã tổ chức hôm Thứ Năm 28/11/2019 tại New York, bất kể quan ngại thời tiết
Thông cáo báo chí của Bộ ngoại giao Trung Cộng cảnh cáo: sẽ có những biện pháp ứng phó cứng rắn nếu Washington tiêp tục hậu thuẫn dân biểu tình Hong Kong.
Hội nghị hợp tác Hồi Giáo (OIC) giữ im lặng trước thảm cảnh đàn áp người thiểu số Ui-ghur theo đạo Hồi tại tỉnh Xinjiang trong vùng tây bắc Hoa Lục - khoảng 1 triệu người Uighur bị đưa vào trại lao cải trá hình là trại huấn nghiệp.
Dân Iraq chống chế độ tham nhũng, bất lực tiếp tục biểu tình - ít nhất 15 người thiệt mạng hôm 27-11 tại Narisiya thuộc miền nam. Số người bị thương là 150.
Khoảng 1000 máy kéo từ từ tiến vào thủ đô Pháp để phản đối các chính sách của TT Macron –-nông dân nói: các chính sach và giao thương quốc tế gây thiệt hại nông nghiệp và hạ thấp mức sống của người sản xuất.
Di dân từ Liên Âu nhập cư vương quốc UK năm 2019 được ghi nhận ở mưc thấp nhất từ 2003.
Hội nghị của cơ quan không gian châu Âu họp tại Tây Ban Nha tuần này đã biểu quyết chấp thuận ngân sách 14.4 tỉ euro, là dự chi xứng hợp với các nỗ lực phát triển kỹ nghệ không gian của Hoa Kỳ và Trung Cộng.
Bộ trưỏng hải quân Richard Spencer bị ép từ chức khi định cưỡng lại lệnh khoan hồng của TT Trump dành cho 1 trung đội trưởng SEAL, là đơn vị ưu tú của hải quân
ĐS Hoa Kỳ tại tổ chức Liên Âu bị 3 phụ nữ tố cáo tấn công tình dục.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.