Hôm nay,  

“hãy Giữ Muối Trong Lòng Mình”

2/26/200000:00:00(View: 6104)
Sáng nay tôi dâng lễ thứ Năm trong tuần thứ VII mùa thường niên, và đọc bài Phúc Âm theo Thánh Marcô chương 9, từ câu 41 đến 50. Lời khuyên của Đức Yêsu đã vang dội trong trái tim tôi, khi tôi suy niệm trong thinh lặng: “Anh em hãy giữ muối trong lòng mình” (c. 50).
Muối là gia vị rất quen thuộc chúng ta dùng hằng ngày trong việc nấu nướng, hay rắc vào các món ăn cho nó thêm mặn mà. Có những linh mục khi giảng cũng thích kể chuyện này việc kia ở đời thường, đó là nhằm bỏ thêm muối vào những lời mình nói cho chúng bớt lạt lẽo, vô vị...
Nhưng khi dạy: “Anh em hãy giữ muối trong lòng mình”, Đức Yêsu muốn nói đến các loại muối tinh thần:

- MUỐI LÒNG TIN: Qua lời rao giảng Nước Trời, Ngài đã ban cho chúng ta lòng tin. Tin vào Cha và tin vào Con. Chúng ta hãy giữ lòng tin ấy cho nó bất diệt mặn nồng trong đời sống mình. Lòng tin sẽ gặp bão tố, thử thách, hiểm nguy, nhưng chúng ta hãy tin rằng Đấng quyền năng có thể dẹp yên biển động! Ngài đang ở trong thuyền nan cuộc đời mỗi người. Chúng ta hãy hằng nhớ cầu xin Ngài bảo vệ mạng sống mình:

Chúa ơi, hãy bảo vệ con
Thuyền con bé mọn nắng mưa dập vùi
Phận người lắm nỗi bùi ngùi
Tìm đâu cho được niềm vui rạng ngời
Xin Ngài bao bọc, Chúa ơi
Thuyền nan con mỏng tơi bời lênh đênh
Biển Ngài ôi quá mông mênh
Làm sao con được thân yên an lành
Lời con thầm nguyện nồng nàn
Thuyền con Chúa giữ vô vàn ấm êm
Tháng ngày trôi giạt êm đềm
Biển Ngài tình ái ngày đêm rì rào
Tim con thổn thức cao rao
Lòng con cảm tạ nôn nao nghẹn ngào
Ơn Ngài chan chứa biết bao
Con đem hết thảy chất vào thuyền con.

(Trích trong thi phẩm “Tình Yêu”, tr. 93)

“Ơn Ngài chan chứa biết bao, con đem hết thảy chất vào thuyền con” là đem chính Đức Yêsu, Đấng ban cho chúng ta các ơn huệ, vào đời mình. Ngài ở trong thuyền nan đời bạn, nhất là khi nó bị lênh đênh trên sóng nước ba đào...

- MUỐI YÊU THƯƠNG: Qua Thánh Linh, Đức Yêsu tuôn đổ vào lòng chúng ta tình yêu Thiên Chúa, như niềm xác tín của tông đồ Phaolô (xem Rm 5:5). Chính tình yêu này biến đổi chúng ta, thụ tạo phàm hèn, thành những người con yêu dấu của Thượng Đế. Chúng ta hãy giữ cho tình yêu tuyệt vời ấy được luôn luôn mặn; nói cách khác, đừng để nó ra lạt, bởi thù hận trong trái tim mình. Hãy giải thoát lòng mình khỏi các vướng mắc chia rẽ, cay chua, trong tương quan với tha nhân.

Sống Năm Đại Thánh 2000, chúng ta thành tâm đáp lại lời mời gọi tha thiết của Giáo hội: “Hãy Mở Rộng Cửa Cho Chúa Kitô”. Cửa đây là lòng chúng ta được thênh thang mở, ngõ hầu Ngài bước vào làm chủ đời mình. Một khi Ngài đã chiếm được cõi lòng ai, người ấy là bát ngát yêu thương.

- MUỐI CHIA SẺ: Tình yêu đích thực không bao giờ là sự ích kỷ, duy sống cho chính mình, nhưng nó luôn luôn là quà tặng, chỉ sống cho kẻ khác. Chúng ta hãy giữ sự chia sẻ được mãi mãi mặn, nghĩa là, đôi tay chúng ta sẽ giang rộng, vươn tới những kẻ thiếu thốn, cùng khổ, bất kể họ là ai, ở đâu, thế nào...

- MUỐI PHỤC VỤ: Chia sẻ đồng hành với phục vụ. Phục vụ vô vị lợi, không tính toán, tức không bao giờ nghĩ tới sự đền đáp, trả công. Chúng ta hãy giữ sự phục vụ được mặn, từng phút giây, ngày đêm, năm tháng. Theo gương Đức Yêsu, chúng ta phục vụ quên thân mình, như chiếc bánh được bẻ ra cho người khác, như chén rượu được đổ ra cho anh em.

* * *

Đức Đạt Lai Lạt Ma đã kết thúc tác phẩm “Ethics for the New Millennium” (Đạo Lý cho Thiên Niên Kỷ Mới) của mình, với một kinh nguyện mà ngài cho biết đã ảnh hưởng nhiều đến đời sống tâm linh. Những lời thật chứa chan thẳm sâu:

Xin cho tôi được trở nên, bây giờ và mãi mãi
Một kẻ bảo vệ cho người không được bảo vệ
Một kẻ dẫn đường cho người lạc lối
Một con tầu cho người vượt đại dương
Một chiếc cầu cho người băng qua sông
Một điện đền cho người đang nguy hiểm
Một ngọn đèn cho người không ánh sáng
Một nơi trú ẩn cho người không chỗ ngụ
Một kẻ phục vụ cho tất cả những ai cần.

(Bản dịch của Linh Thụy)

Và các bạn hãy cùng tôi, chúng ta có thể thêm lời nguyện dưới đây:
Xin cho tôi được trở nên, bây giờ và mãi mãi
Một hạt muối cho người phận lạt, hẩm hiu!

* * *

“Anh em hãy giữ muối trong lòng mình!”
Vâng, lạy Chúa, xin ban Thánh Thần, nguồn sức sống, sức mạnh, cho con, hầu tôi tớ Ngài có thể nghe lời Ngài mà giữ lòng tin mình mặn mà sắt son, tình thương yêu mặn mà bao la, sự chia sẻ mặn mà quảng đại, sự phục vụ mặn mà tích cực, bây giờ và mãi mãi. Amen.

(Tu Viện Majella, Baldwin Park, CA, Feb. 24, 2000)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.