Hôm nay,  

Đỏ Như Màu Máu Thấm Pha

29/11/200200:00:00(Xem: 4679)
Đại hội Đảng lần thứ 16 của Trung Cộng. Tổng Bí Thư Giang Trạch Dân sau 13 năm vụ sinh viên đòi dân chủ bị đàn áp ở Thiên An Môn, ra sau hậu trường chánh trị để làm Thái Thượng Hoàng đểû phân vai, nhắc tuồng cho đào kép mới. Tân Tổng Bí Thư Hồ cẩm Đào người nhũn như con chi chi, luồn lọt qua được ải thanh trừng sư phụ Hồ Diệu Bang, lập công nhờ thẳng tay sát phạt và sát nhập vào Trung Công đất nước và nhân dân 100% theo Phật giáo ở Tây Tạng, được Đảng đem về nhân giống (cloning) CS 10 năm ở Bộ Chánh trị để lên sân khấu làm Hoàng đế Đỏ Trung Cộng. Chủ tịch Quốc Hội, Thủ Tướng Chánh phủ và hơn phân nửa trung ương ủy viên Đảng thuộc thế hệ lãnh đạo thứ ba của Đảng quá thất thập cỗ lai hi, nay đã đỏ bầm, cũng rời chính trường, nhượng quyền êm dịu cho thế hệ lãnh đạo thứ tư, nay cũng quá lục tuần nhưng còn đỏ tươi hơn để ca bài trẻ hoá lãnh đạo Đảng. Lớp người "ăn theo" những cán bộ Đảng có chức có quyền, làm giàu nhờ công cuộc chuyển sang kinh tế thị trường trở thành lớp tư bản đỏ, tư sản mại bản đỏ, được Đảng mở cửa cho vào để hà hơi tiếp sức cho một sinh vật quá già nua và thất bại sau khi Thiên đường CS Liên xô phá sản, đột quị ngay trên sân nhà của mình, là kinh tế. Cả ba hoạt cảnh bề ngoài nhiều tác dụng sân khấu ấy đều thực hiện trong Đại hội Đảng 16, dưới ánh đèn đỏ, một nhà thờ tiền chiến nổi danh VN mô tả rất gợi hình, gợi cảm, gợi âm, và hàm xúc, là "đỏ như màu máu thấm pha."
Thực vậy, đặc phái viên báo Pháp Le Monde tại Bắc Kinh cho biết cá nhân Ô Tổng Bí Thư Giang trạch Dân vừa mất chức Tổng Bí Thư Đảng ngày thứ Năm 14/11/02 thì ngày Thứ Sáu 15/11/02 đã được cử vào lãnh đạo Quân ủy Trung Ương, là cánh tay mặt của quyền bính chuyên chính vô sản. Rập khuôn Oâng Đặng tiểu Bình sau khi vào hậu trường làm Thái Thượng Hoàng cho đến chết. Ngoài ra trước đó, Oâng cũng chuẩn bị kỹ, cài người vào những điểm hiểm yếu của Đảng và Nhà Nước TC. Thường Vụ Bộ Bộ Chánh trị Đảng trước có 7 người nay thêm 2, là 9. Trong đó có 7 nhân vật từ số 1 đến số 7 là đệ tử do Ô. Giang đỡ đầu từ lâu. Hai Bí Thư Thành Uûy Bắc Kinh, sẽ lo Thế vận hội năm 2008 và Tân Bí Thư Thượng Hải cũng vào Bộ Chánh trị. Bí thư Tỉnh Uûy Xinjiang, người có công đàn áp công nhân đảng viên vùng kỹ nghệ bị sa thải vì giảm biên các quốc doanh lổ lả, và có công trong việc mạnh tay bẻ gảy phong trào các sắc tộc Hồi giáo ly khai cũng được vào Bộ Chánh trị. Bộ Chánh trị được tăng cường nhiều bàn tay đỏ máu.

Riêng Ô. Hô Cẩm Đào là một bộ mặt bí hiểm, chỉ mấy tháng gần đây mới được cả một guồng máy tuyên truyền của Đảng mở hết công suất đánh bóng Oâng như người "cấp tiến". Trước đó ít ai biết Oâng Đào vì Bộ Chánh trị đã nuôi Oâng trong ống nghiệm để chuẩn bị "đội ngũ kế thừa". Oâng Đào là con một người bán hợp tác xã trà, ở vùng Thượng hải. Thông minh, nhiều tham vọng, tốt nghiệp đại học bách khoa, ngành Thủy lợi, gia nhập Đảng 1965, làm cán bộ giảng dạy chánh trị thời giông bão cách mạng văn hoá, nhưng Oâng khéo léo không dính vào các vụ thanh trừng phe phái. Sự nghiệp chánh trị của Oâng bắt đầu nhờ sự đỡ đầu của một viên bí thư tỉnh ủy, Ô. Song Ping, năm 1981 gởi Oâng đi Bắc Kinh học trường Đảng trung ương. Nơi đây Ô. Đào gặp được người đỡ đầu thứ hai, nhân vật có quan điểm phóng khoáng, là Ô. Hồ diệu Bang. Oâng Hồ bất đồng ý kiến với Ô. Đặng tiểu Bình lúc bấy giờ là Thái thượng Hoàng, nắm Quân ủy Trung Ương, trong việc xua quân đàn áp sinh viên đòi dân chủ ở Quảng Trường Thiên An môn. Lúc bấy giờ Ô. Đào trở cờ chống lại lập trường dân chủ hoá của sư phu Hồ diệu Bang, thoát khỏi sự thanh trừng của Đảng, nhưng bị điều đi làm Bí Thư tỉnh ủy tại một vùng đồi núi Tây Nam, năm 1985. Sau đó Oâng Đào được điều đi làm Bí thư Đảng bộ Tây Tạng giữa lúc tình hình chống việc sát nhập vào TC của nhân dân Tây Tạng rất căng thẳng. Lợi dụng cái chết của Bang thiềng Lat ma năm 1989, Ô. Đào ban hành tình trạng quân luật. Ổn định được tình hình Tây Tạng, năm 1992, Oâng Đào được Đảng đưa vào Ban Thường vụ Bộ chính trị. Trong mười năm liền ông không một hành động. một lời mất lòng ai nên được Bộ này nhân giống ( cloning ), nuôi như nuôi một bào thai được trong ống nghiệm để trở thành một Hoàng đế CS của một đất nước đông dân nhứt hành tinh, của một Đảng độc tài toàn trị. Theo đánh giá của những theo dõi thâm cung bí sử của Trung Cộng, Ô. Đào không cấp tiến cũng không thủ cựu, nắng bề nào che bề nấy, biết uốn mình qua ngỏ hẹp để âm thầm đạt mục tiêu chánh trị của mình, là một tấm gương cố gắng vươn lên theo nguyên tắc danh bộ chế (nomenclaturat) truyền nối ngôi CS.
Còn việc đưa tư bản mới, tư sản mại bản mới giàu nhờ ăn theo cán bộ Đảng có chức, có quyền, là chuyện phải làm, và làm vì quyền lợi của Đảng. Theo qui luật kinh tế xã hội, hễ có kinh tế thị trường là có tích lũy tư bản, tư sản, có giai cấp trưởng giả. Giai cấp này phú quí thường đòi hỏi vươn lên trong chánh trị. Lật dổ vương quyền Pháp năm 1789, chánh yếu là do lớp người trưởng giả. TC thay vì để họ ở ngoài, khó kiểm soát nên đưa họ vào Đảng để kiểm soát chặt và để hà hơi tiếp sức cho Đảng quá già nua, cướp chánh quyền bằng võ trang thì giỏi, nhưng làm kinh tế là thua. Tuy nhiên từ hai năm nay Ô. Giang mỏi miệng kêu gọi, lớp người này tỏ ra lơ là, số người trưởng giả xin gia nhập rất ít. Họ thích kinh tế tự do để kiếm tiền, chớ không muốn vào Đảng và Nhà Nước gò bó tấm thân và mang tiếng với nhân dân vì Đảng đã bị tai tiếng tham nhũng và làm ăn dỡ. Hiện TC có 13 triệu 500 ngàn người thất nghiệp. Số thất nghiệp như vậy là quá cao so với con số khả chấp là 6%, sẽ ảnh hưởng lớn đến nền kinh tế quốc gia. TC khoe tỷ lệ phát triễn kinh tế là 8%. Phát triễn ấy không có lợi gì cho dân nghèo, chỉ làm giàu cho các cán bộ, có chức quyền, và tư bản đỏ, tư sản đỏ theo thôi.
Ba hoạt cảnh tôn vinh một tân tổng bí thư mới, trẻ hoá lãnh đạo Đảng, và đưa tư bản vào Đảng có tác dụng kịch ảnh nhiều hơn là ảnh hưởng chánh trị dân chủ. Tất cả đều CS, đều đỏ như màu máu thấm pha của nhân dân Trung Hoa. Cái nhân dân cần thay đổi TC chẳng hề đá động, trái lại củng cố tối đa quyền thống trị toàn diện của Đảng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.