Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

11/11/200000:00:00(Xem: 4907)
Hỏi (Ông Nguyễn H. K): Năm ngoái bạn tôi lãnh tiền để nghỉ hưu sớm, ông ta bèn đề nghị với tôi là về Việt Nam đầu tư. Tôi nhận thấy kế hoạch mà bạn tôi vạch ra để đầu tư xuất nhập cảng tại Việt Nam khá chu đáo. Thế là tôi bèn sang nhượng business của tôi để cùng hùn vốn làm ăn với ông ta tại Việt Nam.

Khi chúng tôi về Việt Nam, để tiện việc đăng ký với chính quyền sở tại, bạn tôi đã yêu cầu một ngưòi em họ cùng đứng tên để mở công ty. Sau khi đăng ký công ty cũng như ký kết hợp đồng với các xí nghiệp quốc doanh qua sự bảo trợ của Uûy Ban Nhân Dân Thành Phố và Sở Thương Mại, chúng tôi được Sở Thương Mại thành phố chính thức cấp giấy phép cho hoạt động.

Mặc dầu đã ký kết hợp đồng với các cơ quan quốc doanh của nhà nước, tuy nhiên, để có thể đảm bảo các mặt hàng được cung cấp và xuất cảng đều đặn, chúng tôi đã thuê mướn thêm một xí nghiệp, nhập cảng một số máy móc cũng như mua lại một số máy cũ khác của các công ty đóng giày dép tại Việt Nam trước đây nhưng nay đã ngưng hoạt động.

Chúng tôi đã tốn khá nhiều tiền để hoàn tất thủ tục hành chánh vừa kể, nhưng vì muốn làm ăn, hơn nữa chúng tôi chỉ phải trả phí tổn hành chánh cũng như tiền lo lót thủ tục với giá phải chăng trong những giai đoạn đầu của việc xin giấy phép này. Nhưng vào các giai đoạn cuối, trước khi được cấp giấy phép chính thức để hoạt động, chúng tôi đã phải đóng râtù nhiều tiền cho các viên chức và cán bộ liên hệ của chính quyền.

Chúng tôi nhận biết rằng chúng tôi đã bị hố, nhưng vì đã lỡ cho bạn bè biết là về Việt Nam làm ăn, nay tự nhiên vác xác về tiền mất tật mang nên chúng tôi quyết định trả tiền mà họ yêu cầu để được cấp giấy phép hoạt động.

Sau khi xí nghiệp được trang bị máy móc, vật liệu được mua cũng như hợp đồng thuê mướn các thợ chính để sản xuất các mặt hàng theo kế hoạch đã được ký kết, thì hai viên chức của Bộ Thương Mại đã đến và cho biết rằng Sở Thương Mại thành phố không có thẩm quyền để cấp giấy phép cho chúng tôi hoạt động. Đồng thời họ thông báo cho chúng tôi biết rằng nếu muốn hoạt động thì chúng tôi phải chờ Bộ cấp giấy phép.

Chúng tôi có hỏi về thủ tục để xin giấy phép tại Bộ thì được trả lời là rất phức tạp, và cần phải chờ đợi 6 đến 9 tháng. Chúng tôi rất thất vọng thì chiều hôm đó có một người đến gặp chúng tôi và cho biết rằng nếu muốn được cấp ngay giấy phép của Bộ Thương Mại thì phải trả 50,000 US đô la. Chúng tôi có phân trần, nhưng ông ta cho biết là không còn cách nào khác để giúp chúng tôi. Chúng tôi bèn đề nghị trả 10,000 đô nhưng đã bị từ chối.

Sau đó 20 ngày chúng tôi nhận được thư từ Bộ Thương Mại yêu cầu ngưng ngay toàn bộ sinh hoạt của công ty nếu không thì sẽ bị xử phạt theo quy định của nhà nước. Chúng tôi không còn cách nào khác hơn là bỏ của chạy lấy người. Xin LS cho biết là trong trường hợp vừa nêu chúng tôi có thể khiếu nại Sở Thương Mại thành phố được không" Nếu được thì thủ tục sẽ được tiến hành như thế nào"

Trả lời: “Luật pháp quốc tế” (international law) quy định về “trách nhiệm của chính quyền” (state responsibility) đã quy trách cho chính quyền trung ương về những hành vi của các cơ quan chính quyền liên hệ đến những quyết định vượt ra ngoài phạm vi thẩm quyền của các cơ quan đó.

Điều 10 quy định rằng: Hành vi của các viên chức hoặc cơ quan hành xử các thẩm quyền được chính quyền ủy thác, và các cơ quan đó đã hành động trong khả năng được chính quyền ủy thác, sẽ được luật pháp quốc tế xem như là hành động của chính quyền, ngay cả trong trường hợp quyết định của cơ quan trực thuộc đó đã vượt ra ngoài phạm vi thẩm quyền được ủy thác, hoặc đi ngược lại những chỉ thị được ủy thác bởi chính quyền trung ương.

Trong vụ Southern Pacific Properties (Middle East) Ltd kiện Arab Republic of Egypt (1993). Trong vụ này, công ty Southern Pacific đã ký kết hợp đồng với “Ai Cập” (Egypt) để phát triển các khu vực chung quanh các “Kim Kự Tháp” (Pyramids) tại Giza hầu lôi cuốn du khách. Có sự chống đối về hợp đồng này vì nhiều người cho rằng sự phát triển đó sẽ quấy nhiễu về “các di tích chưa được phát hiện” (undiscovered antiquities). Chính quyền Ai Cập bèn thâu hồi giấp phép về việc phát triển khu vực này. Công ty Southern Pacific đã khiếu nại đòi bồi thường thiệt hại. Việc đòi bồi thường thiệt hại “đã được quyết định theo các nguyên tắc của luật pháp quốc tế” (to be decided according to international legal principles) vì trong hợp đồng đã quy định rằng nếu có tranh chấp thì vấn đề sẽ được quyết định bởi “Trung Tâm Quốc Tế Giải Quyết các Tranh Chấp Đầu Tư” (International Centre for Settlement of Investment Dispute). Tuy nhiên, phía Ai Cập đã cho rằng hành động ký kết hợp đồng của các viên chức thuộc chính quyền Ai Cập là “vô hiệu” (null) và “không có hiệu lực pháp lý” (void) theo luật lệ của Ai Cập, và “vì thế không thể quy trách cho chính quyền” (could not therefore be attributable to the state).

Chính quyền Ai Cập còn cho rằng hành động của các viên chức chính quyền không có giá trị pháp lý vì họ đã không chịu tuân theo các thủ tục do luật pháp Ai Cập quy định. Tuy nhiên, “Trung Tâm Quốc Tế Giải Quyết các Tranh Chấp Đầu Tư” đã đưa ra phán quyết rằng dù hành động hoặc quyết định của các viên chức đó có đi ngược lại với luật lệ của Ai Cập thế nào đi chăng nữa, thì hành động của các viên chức đó vẫn được xem như làhành động của chính quyền Ai Cập.

Nguyên tắc của luật pháp quốc tế đòi hỏi “Trung Tâm Quốc Tế Giải Quyết các Tranh Chấp Đầu Tư” phải áp dụng luật lệ quốc tế trong việc thiết định trách nhiệm quốc tế của chính quyền đối với “ những hành động vô thẩm quyền hoặc lạm quyền” (unauthorised or ultra vires acts) của các viên chức trực thuộc chính quyền.

Dựa theo luật pháp quốc tế cũng như phán quyết vừa trưng dẫn, tôi có thể cho ông biết rằng việc ông có thể khiếu nại được chính quyền Việt Nam hay không còn tùy thuộc vào những điều quy định trong hợp đồng mà ông đã ký kết trước đây với các cơ quan và viên chức của chính quyền VN. Tôi đề nghị ông nên mang toàn bộ giấy tờ đến gặp một luật sư chuyên trách về các vụ tranh tụng quốc tế, hoặc các luật sư có kiến thức về lãnh vực này để được cố vấn tường tận hơn.

Qua kinh nghiệm này, đồng bào Việt Nam tại hải ngoại phải lưu ý khi trở về đầu tư tại quê nhà, đặc biệt là phải tuyệt đối cẩn trọng khi ký kết các giao kèo với các cơ quan của chính quyền cũng như các xí nghiệp tại Việt Nam.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.