Hôm nay,  

Chấm Phá: Hỏa Mù Chalabi

10/08/200400:00:00(Xem: 5549)
Có những lúc người ta thấy như Hoa Kỳ chẳng làm nên chuyện gì tại Iraq.
Cùng ngày, có tin giáo sĩ Muqtada al Sadr đòi tử thủ với "dân quân" Mahdi của ông tại Najaf, sau mấy ngày giao tranh dữ dội và mấy tháng đánh đàm vi vu, thì lại cũng có tin Chính phủ Lâm thời Iraq truy nã Ahmed Chalabi và cháu là Salem Chalabi về nhiều tội nghiêm trọng. Như in bạc giả hoặc giết người.
Hai người không phải là tép riu. Ahmed Chalabi là lãnh tụ Iraq được bộ Quốc phòng Mỹ tín nhiệm khi khai chiến với chế độ Saddam Hussein. Salem Chalabi thì được chính quyền Iraq dưới sự chỉ huy của Mỹ bổ nhiệm làm thẩm phán của tòa án Iraq sẽ xét xử Saddam.
Khổ nỗi, đối thủ của Ahmed lại là CIA và bộ Ngoại giao Mỹ! Rối mù!
Ba tháng trước, Chalabi rớt đài khi quyền lực Mỹ tại Iraq được chuyển giao dần từ bộ Quốc phòng qua bộ Ngoại giao. Bị CIA kết tội là cán bộ hai hàng, vừa đi với Mỹ vừa cộng tác với Iran, chưa kể tội lừa (bộ Quốc phòng) Mỹ về thực trạng Iraq sau khi Saddam bị lật đổ và lén cho Iran tin tức từ phía Mỹ. Theo bộ Quốc phòng thì Chalabi vẫn có ích, kể cả trao tin giả của Mỹ cho Iran, mà không biết! Trong lãnh vực tình báo, ta không bao giờ báo cáo thành quả, vì cần đánh hỏa mù cho đối phương hết biết thực hư.

Nhưng, tổn thất thì mọi người đều biết.
Bộ Quốc phòng tưởng là qua Chalabi thì huy động được tộc Shia, do Iran chi phối đằng sau, và đánh lừa cả Iran. Đến khi thấy mình bị các lực lượng Shia vận dụng ngược - giáo sĩ al Sadr là người Shia - bộ Quốc phòng bèn cắt giây cho Chalabi rớt. Và cố chống chế là tổn thất đó dù sao cũng nhỏ. CIA lắc đầu ngao ngán: Chalabi lừa Mỹ từ đầu, từ chuyện Saddam có võ khí tàn sát, làm chính quyền Bush tưởng thật và lao vào Iraq, để bị hố nặng. Và bị lừa tiếp, cho đến khi phải xoay về hợp tác với dân Sunni.
Đâm ra giờ này, chưa ai biết rõ Ahmed Chalabi là ai, muốn gì. Chỉ biết là ông đang ở Luân Đôn, và chính quyền Anh từ chối dẫn độ ông ta về Iraq để ra trước tòa. Còn Salem Chalabi, bao giờ sẽ ngồi xử Saddam Hussein"
Rõ là Mỹ có quá nhiều người nhiều mưu và cứ giật giây lung tung nên mắc nạn vì quàng vào giây.
Kết luận của kẻ ngoại cuộc: có hai người Iraq có thể mở khóa hội thảo về nghệ thuật đánh lừa Mỹ: Saddam Hussein và Ahmed Chalabi.
Nếu họ ra khỏi nhà tù.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Westminster (Bình Sa)- - Tại Hội trường Thành Phố Westminster số 8200 Westminster Blvd, Thành phố Westminster, Nam California, vào lúc 12 giờ trưa Chủ Nhật ngày 29 tháng 9 năm 2019, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa Miền Nam California đã long trọng tổ chức lễ Tưởng Niệm Cố Tổng Thống Việt Nam Cộng Hòa Nguyễn Văn Thiệu Lần Thứ 18.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG
Không khí bữa cơm tối nặng trĩu, ai cũng gằm mặt uể oải ăn mà không nói gì. Bà Huệ mắt đỏ hoe, đôi lúc sụt sịt lấy khăn giấy chặm nước mắt…
Greta Thunberg, 16 tuổi, em gái người Thuỵ Điển tranh đấu cho vấn đề khí hậu bị thay đổi, đọc một bài diễn văn nẩy lửa và đầy xúc động trước hằng trăm lãnh tụ thế giới hôm thứ Hai 23/09, tại New York City
Ngày cxàng khó thổ tại Hà Nội, khó thở tới sinh bệnh đủ thứ…
Trước đây một năm, Hòa Thượng Thích Viên Lý và Hòa Thượng Thích Viên Huy đã nhờ chúng tôi thành lập Trung Tâm SHCĐPGĐN để mở ra các lớp học Anh Ngữ và quốc tịch.
Trung Cộng, một thế lực đang lên kể từ thập niên 2010, có thể cạnh tranh với Hoa Kỳ về vị trí bá chủ toàn cầu và lãnh đạo thế giới vào giữa thế kỷ thứ 21 như lời tuyên bố của Tập Cận Bình, nhà lãnh đạo tối cao mãn đời của nước này.
Theo một nghiên cứu, các sản phẩm của Đức tiếp tục có danh tiếng xuất sắc trên toàn thế giới.
Phượng Hoàng là một truyện dài sáng tác từ thời rất sớm trong sự nghiệp văn chương của nhà văn Nhã Ca, nhưng cho đến thời điểm này, chưa bao giờ được in thành sách.
Tôi đã viết khá vội vàng về Đêm Qua Bắc Vàm Cống ngay sau khi nghe tin nhà thơ Tô Thùy Yên không còn nữa. Nhưng sự ngưỡng mộ của tôi đối với Tô Thuỳ Yên rất lớn, không khác gì đối với Thanh Tâm Tuyền.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.