Hôm nay,  

Mặt Trận Lan Rộng

03/11/200100:00:00(Xem: 4644)
Một phụ nữ gốc Việt, bà Kathy T. Nguyễn đã chết vì anthrax trong tuần này ở New York. Bà là người gốc Việt đầu tiên chết vì khủng bố vi trùng và là người thứ tư chết vì nạn này ở Mỹ. Trước đây đã có 3 người chết, nhưng cả ba người này đều làm việc ở các trạm Bưu chính hay nơi chuyển nhận thư từ. Cái chết của bà Kathy đặt ra một câu hỏi đáng ngại: phải chăng nạn anthrax đang lan ra ngoài hệ thống Bưu chính" Mỹ có hai mặt trận đánh khủng bố: mặt trận quân sự ở A Phú Hãn đang lan rộng vì những cuộc oanh kích gia tăng của phi cơ Mỹ chuẩn bị cho những trận đánh bộ và mặt trận chống khủng bố ở hậu phương. Chính quyền Mỹ đã báo động có thể có đợt tấn công thứ hai của khủng bố trong những ngày tới. Vậy trước hết hãy nhìn mặt trận ngay trên đất Mỹ.

Bà Kathy làm việc ở một Bệnh viện Mắt, Tai, Họng ở New York, trong phòng Dụng cụ Y khoa ở tầng duới cùng của bệnh viện. Vậy tại sao bà bị nhiễm trùng anthrax qua đường thở" Không thấy nói bà đã nhận được thư nào khả nghi và cũng không biết rõ bà đã đến những nơi nào trước đó trong thành phố. Bà đi làm bằng đường xe điện ngầm. Các cuộc dò tìm bằng máy móc trong bệnh viên không tìm thấy dấu vết anthrax trong cơ sở y tế này. Trong phòng bà làm việc cũng có một phụ nữ bị vết sưng khả nghi ở tay, bà này đã được uống thuốc trụ sinh phòng ngừa, nhưng kết quả thử máu còn chờ. Bà Kathy lâm bệnh vào đầu tuần phải chở vào nhà thương cấp cứu, y sĩ khám thấy bệnh anthrax nặng nên phải cho bà dùng thuốc ngủ và dùng máy quạt để trợ giúp hơi thở, nhưng đến sáng sớm thứ tư bà từ trần trong lúc còn mê man, nên không thể hỏi bà được điều gì. Cái chết của bà là một sự bí mật có nhiều câu hỏi lớn.

Bà Kathy, 61 tuổi, đã cùng con trai được trực thăng Mỹ bốc đi từ nóc tòa Đại sứ Mỹ trước lúc Cộng quân tiến vào Saigon ngày 30-4-75. Theo MSNBC, con trai bà đã chết mấy năm trước vì tai nạn xe hơi, bà sống một mình trong một căn chung cư ở Bronx. Các hàng xóm của bà phần lớn là người da đen nghe tin đều xúc động thương cảm, khen ngợi bà là một phụ nữ cần cù, có quan hệ tốt với những người trong chung cư. Căn nhà và cả vật dụng của bà đều không có vết vi trùng anthrax. Vậy bà đã bị nhiễm trùng ở đâu" Nếu không làm sáng tỏ vấn đề này được, người ta thấy một viễn tượng khá hãi hùng. Không phải chỉ những nhân viên bưu chính hay nhân viên cơ quan chính quyền và truyền thông - những nơi bị kẻ khủng bố chọn làm địa chỉ gửi độc thư - mà cả những người dân thường không dính líu gì đến thư từ hay bưu điện cũng có thể bị trúng anthrax. Điều này có nghĩa là phương tiện khủng bố đã rời khỏi hệ thống Bưu điện để lan tràn ra ngoài. Tại sao chúng có thể làm được như vậy mà không thấy một manh mối nào rõ rệt"

Trong lúc hỏi như vậy, khủng bố anthrax vẫn tiếp tục lây lan ra một số Bưu cuộc ở các tiểu bang miền Đông và Miền Trung Tây, như Indiana, Kansas City, Mo. Sự lây lan này có thể do cùng một gốc vì đã nhận thư từ tiểu bang New Jersey hay thủ đô Washington. Trong hệ thống Bưu chính, anthrax không cần có người nhận thư hay bóc thư mà vẫn lan truyền được. Ngay khi thư chưa phát, chúng đã có thể truyền qua bì thư khác, rồi cứ thế lan rộng. Bằng cách nào vậy"

Tuần này một bác sĩ chuyên phân tích tin tức y khoa cho CNN đã trình bầy trên màn hình TV cho thấy bột nhiễm anthrax có thể truyền từ bì thư này qua bì thư khác như thế nào. Ông dùng một thứ phấn trẻ em thật nhuyễn bỏ vào một bì thư dán lại, rồi lấy tay vỗ nhè nhẹ bì thư đó. Các bột phấn từ trong bì thư lọt qua giấy bay ra ngoài như những đám bụi mỏng nhìn thấy rõ. Giấy thường dùng để viết, kể cả giấy dùng làm bì thư loại thông thường, không phải là loại vật chất kín mít, nó có lủng những lỗ nhỏ chỉ vào khoảng 10 micron, mắt thường nhìn không thấy. Các hạt bụi phấn nhuyễn có hạt nhỏ hơn 10 micron nên nó có thể lọt qua giấy như hạt tấm lọt qua sàng. Và cũng không nên quên vi trùng anthrax dính vào loạt hạt khoảng 5 micron là có thể bay trong không khí để con người hít vào phổi.

Các cơ sở Bưu điện của một quận hay một thành phố hàng ngày phải nhận hàng triệu lá thư từ các nơi gửi đến rồi lựa chọn theo vùng để phân phối thư đi thứ đến. Việc này làm bằng máy, xốc lên xốc xuống cho thư chạy trên dây chuyền rồi ném xuống cả trăm thùng phân phối khác nhau. Máy làm như vậy còn hơn là tay người vỗ vỗ để bụi phấn có anthrax bay ra ngoài bì thư và dính vào bí thư khác nằm cùng chỗ. Đại khái vi trùng antrax lây từ bì thư này qua bì thư khác có thể là như vậy. Nhưng cùng lúc đó, bụi anthrax cũng có thể bám vào máy móc lựa thư hay chui vào những ống thay đổi không khí của phòng chọn thư và đến những phòng làm việc khác. Bởi vậy khi biết thư gửi đi có dính vi trùng anthrax, người ta phải đóng cửa bưu cuộc tẩy uế cho sạch vi trùng. Nhưng vài ngày sau, thư vi trùng lại đến thì sao"

Từ tuần trước nhà chức trách Bưu chính đã thử dùng phương pháp khoa học gọi là "rọi tia phóng xạ" (irradiation) vào các thư từ do xe vận tải đưa đến, trước khi chuyển thư vào phòng lựa chọn để máy làm việc. Thí dụ một tia phóng chùm điện tử nhằm vào một mục tiêu có thể làm tan vỡ DNA trong mọi sinh vật, kể cả vi trùng. Đây là cách tẩy uế độc vi trùng rất mau và rất mạnh. Việc lập ra những trạm lọc thư tẩy uế này rất tốn tiền và mất nhiều thời gian. Đó chỉ là vấn đề trong nội bộ hệ thống bưu chính. Bây giờ nếu kẻ khủng bố tìm được phương pháp rải độc ở ngoài hệ thống bưu chính, vấn đề lại càng khó khăn thêm gấp bội. Và cũng không nên quên, bọn khủng bố không phải chỉ có một thứ vũ khí duy nhất là vi trùng anthrax.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.