Hôm nay,  

Đấu Tranh Tin Học

20/06/200100:00:00(Xem: 4886)
Trong chiến dịch nhằm bẻ gãy kế hoạch HT Quảng Độ cùng Tăng ni, Phật tử đi rước HT Huyền Quang về Sàigòn, CS Hà nội vừa đánh trong nước vừa đánh ngoài nước. Nội công gồm bắt bớ giam cầm, chận xét, cấm xe, cắt đường liên lạc chùa chiềng, v. v. như mọi người đã biết qua truyền thông, nhất là truyền thông Việt ngữ. Ngoại kích tuy âm thầm nhưng đột phá nhất tề và bất thần, đặt người Việt hải ngoại trước một thách đố mới, một cuộc đấu tranh mới: Cuộc Đấu tranh Tin Học.

Tất cả các đường dây điện thoại "đặc biệt", từ lâu thiết trí riêng và kín để chỉ một vài người nội bộ ở Mỹ biết số, giờ và cách gọi những người lãnh đạo đấu tranh trong nước, đều bị nhiễu, bị lộ. Có tiếng lạ xen vào, "số này ngoài vùng tổng đài phục vụ" dù máy kêu qua vệ tinh đến điện thoại cầm tay. Cường độ âm thanh yếu dần rồi mất hẵn. Thế là CS đã định vị được luồng phát tuyến, đã xen vào để công khai thách thức rằng "ta đã biết". Công an CSVNtung ra đủ thứ email mang virus phá hoại vào các diễn đàn hải ngoại. Một số không nhỏ các websites, trang nhà, điện thư của các tổ chức, báo chí, diễn đàn, hội nghị "online" từ lâu từng "chuyển lửa về quê hương" bị treo cờ, dán khẩu hiệu CS. Ý đồ CS là gây hoang mang và nghi ngờ trong nội bộ người Việt hải ngoại, hy vọng sẽ có người nhẹ dạ, dễ tin, nóng nảy thộp cái nón cối CS chụp lên đầu người và tổ chức Quốc gia đấu tranh.

CS Hà nội đã "đồng khởi" chống Phong trào Yễm trợ Đấu tranh vì Tự do Tôn giáo và Nhân quyền ngay tại Mỹ. Hiện tượng mới này không nhựt báo hay đài phát thanh Việt ngữ hải ngoại nào công khai nói ra. Nhưng tất cả vẫn đang ââm thầm chống đỡ. Chỉ trong một thời gian ngắn tính bằng phút thôi, các biểu tượng căm thù làm dân Việt ở Little Sàigòn tốn 53 ngày đêm và hàng trăm ngàn đô la để triệt hạ, bị xóa bỏ. Vấn đề không giản dị ngưng ở đó. Những người chơi computer tài tử, những chuyên viên ( kỹ sư, thạc sĩ, giáo sư Việt dạy computer) không chịu thua những thách đố đầy kiêu ngạo của CS như vậy. Giới chuyên gia này dùng tất cả sở học và kinh nghiệm của mình để tìm con đường xâm nhập của những biệt kích Tin học CS dù hackers hay miscreants, vũ khí phá hoại sử dụng dù viruses hay worms. Vì rằng cuộc đột kích trong thời gian trước sau ngày lịch sử 7/6 không phải là những khuấy phá tinh nghịch của những "tin tặc" trẻ người non dạ, háo danh thích khoa trương hiểu biết vàø ưa tìm cảm giác mạnh, lạ trong cái dịï thường dù việc đó bị luật pháp cấm chỉ và hình phạt tù. Cuộc đột kích rõ ràng là hành động phá hoại khủng bố, đòi hỏi một kế hoạch chốngkhủng bố (counter terror) hẵn hòi trên bình diện Tin học.

Thực vậy theo thông tin có loan tải trên báo chí và được phối kiểm qua các nguồn tin độc lập, trong nước cách đây non nửa năm, CS Hà nội có thành lập một đơn vị đặc nhiệm (task force) về Tin học - một kiểu biệt kích tin học. Liên bộ Quốc phòng và Nội vụ đặc cách "điều" và đặc cách đãi ngộ một số cán bộ, công nhân viên giỏi computers thuộc mọi ngành nghề, ban bộ, cục, vụ, viện khắp nước về lập tổ chức nói trên. Còn về mặt kinh doanh thì, cũng có tin CS Hà nội đang thương lượng với Mỹ để "xuất khẩu lao động" sang Mỹ một số chuyên viên computers. Cuộc Đấu tranh Tin Học rõ rệt đã bắt đầu.

Bằng cuộc đột kích 7/6, CS Hà nội đã công khai tuyên chiến cuộc Chiến tranh Tin học. Chuyên viên và giới trẻ người Việt hải ngoại được đào luyện về Tin học ngay trên quê hương của khoa Tin học và của chiếc máy computer đầu tiên của thế giới, là Hoa kỳ, bị thách đố. Trách nhiệm với cuốc đấu tranh vì tự do dân chủ và nhân quyền của dân tộc và tôn giáo; danh dự đối với người ở xứ Computer của giới Computers người Mỹ gốc Việt bị va chạm.

Thực sự Chiến tranh Tin học cũng chẳng có gì mới. Điều mà Tổng thốùng Kennedy, Ô. Trùm CIA Mỹ William Colby, cùng những người còn sống ở Little Sàigòn này đã từng công tác cho đài "Gươm Thiêng Aùi quốc", "Mẹ Việt Nam" muốn làm cho CS Hà nội "điên lên vớùi Chiến tranh Tâm lý" trong Chiến tranh VN, CS Hà nội đang làm, làm chống người Mỹ gốc Việt ngay trên đất Mỹ này. Khi xưa Tâm lý chiến chánh yếu chỉ có báo chí, đài phát thanh, truyền đơn, tung tin tuyên truyền rỉ tai trắng xám và đen. Thời đại hậu Chiến tranh Lạnh thêm kỹ thuật mới, kỹ thuật cao, kỹ thuật tin học. Tâm lý chiến thêm kỹ thuật và công cụ mới. Đó là chiếc máy Computer.

Trong thập niên gần đây, quan niệm, chiến thuật và chiến lược hành quân của Chiến tranh Tin học do những nhà khoa học và chuyên gia quân sự nghĩ ra cũng khá đơn giản. Thay vì cho xe tăng nghiền nát đất địch, phi cơ xé toang trời địch, người ta cho "bom tinh khôn" (smart bombs) điện tử âm thầm xâm nhập lãnh vực computers của địch . Hệ thống tin học của địch bị bất động hóa. Tín hiệu không truyền tãi được. Hay đầu độc thông tin trên computers của hệ thống chỉ huy hành quân và điều hành việc nước của địch. Trong cuộc Chiến tranhVùng Vịnh vừa qua, ngay trước khi cuộc tấn công của Mỹ bắt đầu, hầu như toàn bộ hệ thống computers quân dụng của Iraq bị phá, bất động không còn sữ dụng được, một phần lớn giúp cho Mỹ chiến thắng một cách thần tốc.

Trong cuộc "chiến tranh ảo" như vậy, phe tấn công tung ra "vi khuẩn" làm mọi giao liên qua computers của địch bị đóng cứng, đông đặc lại. Điện thoại tắt ngấm. Đường thủy, đường bộ, đường hàng không kiểm lưu được. Tê liệt hoàn toàn. Người ta còn có thể đưa vào computrers của trung tâm hành quân địch những lịnh " đầu độc" cho sĩ quan và vào computers của các đài phát thanh địch lời kêu gọi quần chúng đứng lên lật đổ nhà cầm quyền.

Viruses không khác nọc độc của rắn, vũ khí vi trùng làm tê liệt địch trước khi cuộc hành quân qui ước bắt đầu. Biết rõ nguy hại ấy cũng có thể xảy ra cho đất nước này, từ năm 1996, Cơ quan Trung ương Tình báo Mỹ ( CIA) đã lập ra Trung tâm Chiến tranh Tin học "Cyber-war Center" để tránh một trận "Trân châu Cảng" điện tử có thể có sau này. (Waller, 1995 và Weiner, 1996).

Nước Mỹ chưa bị CS Hà nội tấn công bằng hình thái Chiến tranh Tin học. Nhưng CS Hà nội đã dùng viruses tấn công computers người Mỹ gốc Việt, một bộ phận của xã hội Mỹ, trong thời gian sôi động của cuộc đấu tranh cho tự do tôn giáo và nhân quyền, trước và sau ngày 7/6. Cuộc chiến này vẫn đang diễn tiến từng ngày, lặng lẽ và đầy hung hiểm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu Lạc Bộ Nhiếp Ảnh Việt Nam/VN Photography Club sẽ tổ chức một cuộc triển lãm ảnh nghệ thuật "Ánh sáng và sắc màu" tại Little Saigon, Nam Cali. Buổi triển lãm sẽ diễn ra hai ngày, Thứ Bảy và Chủ Nhật, 7 và 8 tháng 12 năm 2019 từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, tại Hội trường nhật báo Người Việt
Bộ trưởng quốc phòng Nam Han, Jeong Kyeong-doo và đồng nhiệm Trung Quốc, Ngụy Phượng Hòa đã đồng ý thiết lập thêm những đường dây nóng quân sự giữa hai nước và chuẩn bị cho chuyến công du của bộ trưởng Jeong đến Trung Quốc vào năm 2020.
Ánh nắng chiều đã tắt nhưng tôi vẫn như cảm nhận được cái nóng hừng hực qua cung cách vén ống tay áo để lau mồ hôi trán của người tưới cỏ.
Công Ty Disneyland sẽ chính thức tham dự cuộc Diễn Hành Tết tại Westminster với sự góp mặt của nhiều nhân vật trong đó có Mickey và Mini Mouse.
Thương vụ bán hàng trên mạng tại Hoa Kỳ Ngày Lễ Tạ Ơn đã tăng vọt 17$ tới 4.1 tỉ đôla, theo Salesforce cho biết. Doanh thu bán hàng mạng trên toàn cầu đã tăng còn nhanh hơn.
2 du khách của chiếc du thuyền Carnival Cruise Line đã chdết trong một xe buýt trong thời gian một tua độc lập tại Belize hôm Thứ Tư.
Thủ Tướng Iraq Adel Abdul-Mahdi cho biết hôm Thứ Sáu rằng ông sẽ từ chức theo sau nhiều tuần lễ biểu tình bạo động và lời kêu gọi ông ra đi bởi nhà lãnh đạo tôn giáo hàng đầu quốc gia của phái Hồi Giáo Shia.
2 phi đạn được Bắc Hàn phóng đi hôm Thứ Năm “được cho là bắn từ một bệ phóng phi đạn nòng siêu lớn,” theo các viên chức quân sự Nam Hàn cho biết.
Cảnh sát Anh đã bắn chết một người tấn công khủng bố hôm Thứ Sáu tại Cầu London -- một sự kiện đau lòng đã khiến ít nhất một người vô tội thiệt mạng và một số người khác bị thương xung quanh con đường trọng yếu là nơi xảy ra vụ tấn công Hồi Giáo chết người chỉ hơn hai năm trước.
Trấn Cảnh Đồng nằm bên bờ sông Liễu Hạ, xinh đẹp như cảnh thiên thai ở chốn trần gian. Khách thương hồ đến đi mua bán quanh năm. Khách du thanh tú lịch lãm cũng dập dìu trẩy hội…


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.