Hôm nay,  

Từ Tâm Vô Lượng

26/06/200000:00:00(Xem: 6333)
Số báo Business Week mới nhất, ấn bản Á Châu, với ngày phát hành ghi là 3.7.2000, lấy một chủ đề rất lớn: Những Ngôi Sao của Á Châu (The Stars of Asia). Số chủ đề này chọn ra 50 người đã giúp Á Châu hồi phục từ cuộc khủng hoảng tài chánh và “vượt qua cả sự hồi phục đơn giản để hướng về xây dựng một Á Châu tốt đẹp hơn. Họ thúc đẩy sự trong sáng [kế toán] hơn, cải tổ công ty hơn, phát minh kỹ thuật hơn, và những cách sáng tạo hơn để thúc đẩy mức tăng kinh tế Châu Á. Các lãnh tụ và nhà cải tổ này đã tạo hy vọng cho bất kỳ ai lo ngại về tương lai của Á Châu.”

Điều ghi nhận rằng, không một người Việt nào vào được danh sách này: trong 50 người đó, có 14 người Nhật, 7 Hồng Kông, 6 Đài Loan, 5 Nam Hàn, 5 Ấn, 3 Trung Quốc, 3 Thái, 3 Phi, 2 Indonesia, 1 Singapore, và 1 Bangladesh. Giữa các nhà quản trị, chính khách, tài chánh gia, doanh gia đó, hình ảnh một ni sư đã nổi bật lên như một biểu tượng mới cho vai trò tôn giáo trong thời đại mới. Đó là Ni sư Cheng Yen, người được liệt kê đầu tiên trong danh mục Những Người Ảnh Hưởng Dư Luận (Opinion Shapers). Người Việt hải ngoại và quốc nội có thể rút được bài học nào từ hoạt động của ni sư này" Dưới đây là tóm lược các hoạt động của ni sư, theo tường trình của Business Week.

Ni sư Cheng Yen bắt đầu mỗi ngày từ 3:50 giờ sáng, thức dậy từ chiếc chiếu trải trên sàn trong ngôi chùa của ni sư bên ngoài thị trấn miền biển Hualien của Đài Loan. Ni sư ngồi Thiền, làm việc khoảng 1 giờ, rồi ăn điểm tâm nhẹ lúc 6 giờ sáng. Đó là việc của 1 ni sư đơn giản, nhưng Master Cheng, như cách nhiều người gọi, là một trong những người quyền lực nhất ở Đài Loan. Ni sư là sáng lập viên và là lãnh tụ hội từ thiện Phật Giáo tên là Từ Tế (Tzu Chi, Lòng Từ Cứu Tế) với 4 triệu hội viên - tức 1/5 dân số Đài Loan.

Suốt 3 thập niên làm việc, ni sư đã biến đổi vai trò Phật Giáo từ 1 tôn giáo của thiền định và nhập thất để thành tôn giáo của hoạt động và tham dự. (Ghi chú của VB: Tờ báo Business Week không hiểu về Phật Giáo, nên có lời bàn sai lạc nơi đây; từ hơn hai ngàn năm, Phật Giáo rất đa diện, trong đó có cả vai trò cho người hoạt động xã hội, khi họ thọ nhận Bồ Tát Giới.) Ni sư bây giờ có đạo quân 25,000 thiện nguyện viên làm trong các lĩnh vực xóa đói nghèo, y tế và giáo dục - tại hàng chục nước, không chỉ Đài Loan. Vai trò ni sư ở Đài Loan cao tới nổi tất cả 3 ứng viên Tổng Thống trong cuộc bầu cử tháng 3 đều bay tới Hualien để xin hỗ trợ.

Hội của ni sư được uy tín lớn trên trường quốc tế vì mau chóng đáp ứng nạn động đất tháng 9.1999 tại Đài Loan với 2,400 người chết. Động đất xảy ra lúc 1:52 giờ sáng, và lúc 5 giờ sáng thì hội viên Từ Tế đã tới ngay nơi thiên tai để hoạt động vai trò một Hội Hồng Thập Tự địa phương, làm nơi tạm trú, nuôi ăn và cố vấn cho hàng ngàn nạn nhân. Thiện nguyện viên Từ Tế James Wang nói, “Chúng tôi có trong mọi tầng lớp xã hội. Và khéo tổ chức, nên có thể phản ứng tức khắc.”

Ngay cả bây giờ, 9 tháng sau trận động đất, Từ Tế vẫn đang bước vào cả vai trò thường là của nhà nước để tái xây dựng: Các hội viên dự định xây lại 45 trường học bị động đất phá hủy - và lần này xây theo kỹ thuật chống địa chấn. “Quý vị không thể dựa vào nhà nước làm mọi chuyện,” theo lời ni sư Cheng, một phụ nữ 63 tuổi giọng nói mềm mỏng. “Dân chúng phải làm những gì mà chính phủ không làm.”

Thực sự, chính vì nhà nước không phục vụ tốt đã là một nguyên nhân thúc đẩy ni sư thành lập hội này. Hồi năm 1966, khi là 1 ni cô trẻ, ni cô viếng thăm 1 bệnh viện và thấy 1 vũng máu trên sàn - từ 1 phụ nữ xẩy thai sau khi bị đẩy ra vì thiếu tiền. Ni cô bị “tràn ngập nỗi buồn,” theo một cuốn sách của hội Từ Tế, và suy nghĩ xem có thể làm gì để xoa dịu đau khổ của chúng sinh.
Một thời gian ngắn sau, 3 nữ tu Công Giáo La Mã tìm cách thuyết phục ni cô cải giáo, nói rằng đạo của họ tốt hơn Phật Giáo trong việc chăm sóc dân chúng bởi vì đã xây nhiều trường học và bệnh viện. Cuốn sách trích dẫn lời 3 nữ tu kia rằng giáo lý Phật Giáo thì cao siêu, “nhưng Phật Giáo đã làm gì cho xã hội"” Lúc đó, ni cô Cheng nguyện sẽ vẫn là Phật Tử nhưng cũng sẽ xây trường và bệnh viện. Và ni cô lập nguyện là phải bảo đảm rằng mọi người - ngay cả người không có tiền chữa bệnh - đều có thể được cứu tế.

Ni sư Cheng lập hội Từ Tế dần dần từ 1 ngôi nhà nhỏ và 1 nhóm nữ Phật Tử mỗi ngày để giành tiền từ tiền chợ của họ. Bây giờ thì là 1 hội lớn, Từ Tế năm ngoái nhận 300 triệu đô tiền cúng dường, phân nửa trong đó đặc biệt nhằm giúp các nạn nhân động đất.

Ni sư tổ chức Từ Tế để cho tất cả tiền cúng dường đều đưa trực tiếp tới việc cứu tế. Chi phí điều hành và lương của 570 nhân viên được trả bằng tiền bán các cuộn băng và sách của ni sư, và do bảo trợ của các hội viên giàu có. Bên cạnh cách hoạt động cứu tế hải ngoại - gồm cả ở Phi Châu, Mỹ La Tinh và nhiều nơi ở Á Châu - Từ Tế còn điều hành nhiều chương trình dân sự ở Đài Loan, từ việc cấp tiền trợ cấp hàng tháng cho 4,000 gia đình nghèo, cho tới vận động 1 nghị trình môi sinh để tái sinh giấy nhằm cứu 3.5 triệu cây. Tất cả hội viên bị cấm nói dối, hút thuốc, uống rượu, ma túy, ngoại tình, cờ bạc và dính dánh chính trị.

Tuy nhiên, Từ Tế lại bị chỉ trích bởi vài báo chí địa phương vì các nỗ lực cứu tế ở Trung Quốc. Ni sư Cheng đã đưa hội vào lục địa 9 năm nay, hoạt động tại 15 trong tổng số 35 tỉnh nước này. Ni sư Chneg không tranh cãi gì về việc bị chụp mũ - vì sao một hội Đài Loan lại cứu tế Trung Quốc trong khi Bắc kinh cứ dọa chiến tranh với đảo quốc. Ni sư nói, “Chúng tôi không bận tâm về chính trị. Không có lý do nào để yêu thương người này ít hơn người kia, và người Hoa lục địa cũng là người thôi. Đạo Phật dạy chúng ta chăm sóc mọi người chăm sóc xã hội.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.