Hôm nay,  

Dậu Chưa Đỗ, Bìm Đã Leo

11/11/200200:00:00(Xem: 4774)
Hạ Viện Mỹ 296 cánh tay giơ lên; Thượng Viện Mỹ 77 cánh tay giơ lên đồng thuận ủng hộ Nghị Quyết Chiến Tranh Iraq do TT Bush đề nghị. Số phận Ô. Saddam Hussein coi như đã an bài: bị đảo chánh giết chết, hay phải lưu vong, hoặc sẽ chết vì quân đội Mỹ. Vấn đề còn lại chỉ là thời gian để các cường quốc trong Hội Đồng Bảo An Liên hiệp Quốc kỳ kèo bớt một thêm hai về quyền lợi sau khi Hussein bi lật đổ. Và bây giờ thì LHQ cũng đã chấp thuận nghị quyết về Iraq.
Dư thảo hợïp đồng Nga cung cấp dầu lửa Siberie cho Mỹ sắp thành hình. TT Chirac Pháp rất dễ "xà va" với Mỹ về Chiến tranh Iraq. Cái phao cứu sinh của Liên hiệp Quốc sớm muộn đã xì xẹp. Ngoại Trưởng Mỹ khẳng định không phải Iraq có tiếng nói quyết đinh về việc thanh sát vũ khí ở đâu, lúc nào, thứ gì mà chính Hội Đồng Bảo An mới có quyền ấy. Giờ H ngày D của cuộc hành quân lật đổ Hussein, thời gian thuộc về Mỹ. Dù chưa có cuộc đảo chánh lật đổ Hussein, dù Mỹ chưa xuất quân đánh, những người thân tín của Hussein đã bắt đầu tìm đường cứu mạng, bí mât liên lạc với và các lực lượng chống Hussein ở Tây Aâu, Bắc Mỹ đang chuẩn bị hàng ngũ thành lập chánh quyền thay thế. "Ngày xưa quả báo còn chày; ngày nay quả báo thấy ngay nhãn tiền" được thấy rõ trong trường hợp dậu chưa đổ mà bìm đã leo trong trường hợp Saddam Hussein.
Trước nhứt, những người thân tín, bộ tham mưu cận của Sađam Hussein bắt đầu tìm đường tự cứu. Gần đây các viên chức hữu quyền Mỹ,õ như Bộ Trưởng Quốc Phòng Rumsfeld, Phát ngôn viên Fleischer của Phủ Tổng Thống Mỹ, viên chức cao cấp CIA thường nói gần nói xa đến một cuộc đảo chánh lật đổ Oâng Hussein, khả năng lưu vong của Ô. Hussein và cho rằng giá vé một chuyến đi không trở lại của Ô. Hussein rẻ hơn giá cuộc chiến tranh Iraq. Các lãnh tụ của các lực lượng chống Hussein lưu vong ở Mỹ, đặc biệt là của người Kurds, không dấu diếm là đã bắt được liên lạc với nhiều người thân tín trong bộ tham mưu cận, bộ tộc cốt cán, và đảng độc quyền của O. Hussein. Nhiều người có ý định đào tỵ để hợp tác với lực lượng kháng chiến. Đi xa hơn, có người để lại lời nhắn, cho tin chiến thuật, trong máy nhắn, điện thư của những nhân vật chống Hussein ở Mỹ, rằng đã thấy xe tải lớn chở vũ khí vào nhiều nhà ở vùng ven Baghdad (Tin La Guardia, Diplomatic Editor, ngày 7 tháng 10).
Còn báo điện Liberation.Fr, ngày 12 tháng 7 loan lực lượng lưu vong chống Hussein ở Luân đôn ( Anh ) dù rời rạc, chưa biết rõ ý định của Mỹ, vẫn đang tập họp lại trong một mặt trận thống nhứt. Người kế vị được chỉ định của Hoàng gia Hachemites bị Hussein truất phế, giết vua cha là Quốc Vương Faycal II, là Ô. Sharif Ali, được thần dân bảo hoàng lưu vong vận động trở lại ngôi sau khi Hussein bị lật đổ. Ô. Ali tuyên bố , "Mục đích của chúng tôi là chiếm quyền hành, nhưng để cho nhân dân Iraq quyết định thể chế mà nhân dân thích qua một cuộc trưng cầu dân ý." Người bà con chú bác của Oâng hiện là vua của Jordanie. Oâng, người có thể triệu tập Quốc dân Đại Hội, được nhiều phe nhóm Iraq lập trường khác nhau tham dự.

Trong khi đó tại Mỹ có nhiều dấu chỉ cho thấy kế hoạch của Mỹ là giúp tập hợp, tái cấu trúc, xây dựng lại lưc lượng đối kháng người Iraq hơn là liên kết với họ trong cuộc hành quân. Hồi tháng 8, những nhân vật có ảnh hưởng trong 6 phong trào chống Hussein được Nhà Trắng tiếp kiến long trọng. Đại diện của 6 lực lượng này cũng tiếp xúc dễ dàng với Bộ Trưởng Ngoại giao, Quốc Phòng, và cả với Phó TT Cheney nữa. Theo lời của phát ngôn viên của người Kurds, "những vị ấy [nhân viên chánh phủ Mỹ] lập đi lập lại với chúng tôi là muốn thay đổi chế độ [ Iraq ] và khuyến khích chúng tôi [ lực lượng chống Hussein ] tập họp lại. Từ ấy đại diện của phong trào chống Hussein mỗi tuần họp hai lần. Tổ chức đang phát triển qua Tây Aâu và tháng 10 này sẽ có cuộc họp để làm ra một chương trình hành động chánh trị chung. Do lịch sử, Luân Đôn là nơi chứa Thành phố Baghdad Nhỏ của Iraq, có đủ cả vua chúa, trí thức, lãnh tụ bộ tộc, tướng tá lưu vong, kiểu như Little Saigon đối với người Việt tỵ nạn CS tại Mỹ. Trong nhiều thập niên qua nhiều phong trào đấu tranh giải trừ chế đô Hussein xuất phát từ Luân đôn. Cuộc họp sẽ qui tụ khoảng 70 lãnh tụ chánh đảng và 50 tổ chứùc độc lập, vị chi 120 người, khá đủ để đại diện cho Iraq." Tổ chức này nói kỳ đại hội này, không cần tiền của CIA giúp đỡ như hồi năm 1992 CIA đã giúp tiền mở Hội Nghị Vienne sau Chiến tranh Vùng Vịnh.
Tất cả các lực lượng Iraq chống Hussein kỳ này đều đồng ý một điểm then chốt: là chánh quyền lâm thời phải lập trên đất Iraq, trước hay ngay sau khi Hussein bị lật đổ, để tránh mất thời gian và tránh hiện tượng phát sinh phe phái. Nhiều tuần qua Bộ Ngoại Giao Mỹ đã giúp cho 6 lực lượng chống Iraq này thành lập một "tổ chức hành động" theo kiểu dân sự vụ Mỹ để tiếp nối chánh quyền, làm việc ở Luân đốn, trong hotel, gồm những chuyên viên chánh trị, luật pháp, quản trị xăng dầu, và ngoại giao. Trên căn bản này một chánh quyền tạm thời sẽ được thành lập cũng như Ô. Karzai, người tỵ nạn A phú hãn ở Los Angeles đã từng làm và được đưa về nước, tiếp xúc với các lực lượng chống Taliban trước khi Mỹ tấn công Omar và Laden. Một trong những lãnh tụ của nhóm hành động này tỏ ra dè dặt với sự gợi ý họp tác của những người thân tín của Hussein dự định đào tỵ bỏ Hussein.
Sẽ sơ sót nếu không nói đến thành phần quân đội Iraq lưu vong. Tướng Tawfiq al- Yassari, chỉ huy trưởng một quân trường theo lực lượng kháng chiến năm 1991, tháng 8 năm nay đã lập hội đồng quân nhân cách mạng giải phóng Iraq gồm 70 cựu sĩ quan ở Luân đôn. Nhưng Oâng chưa tham gia lực lượng quân nhân lưu vong ở Mỹ vì còn nặng quá khứ bị Mỹ bỏ rơi năm 1991. "Tôi chưa thấy rõ người Mỹ chuẩn bị cái gì." Và Oâng cũng chưa tiếp xúc được với các quân nhân trong nước.
Phân tích đường cơ của Mỹ, nhiều nhà quan sát thấy, với Iraq, Mỹ không đi giống đường như ở A phú hãn. Hoa thịnh đốn không nhìn nhận các lực lượng đối lập, chống Hussein ở hải ngoại là lực lượng quân sự mà Mỹ có thể liên minh như đối với Bắc Quân ở A phú hãn. Nhưng Mỹ rất cần một lực lượng chánh trị người Iraq để tránh khoảng trống chánh trị khi Hussein và chế độ cai trị sụp đổ. Do đó những chuyển động ngày càng dồn dập từ Luân đôn đến Hoa thịnh đốn trong chánh quyền cũng như lực lượng lưu vong người Iraq để hình thành một cái khung cho chánh phủ tạm thời sau Hussein.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.