Hôm nay,  

Vai Trò Của Arafat

11/05/200200:00:00(Xem: 4290)
SƠN ĐIỀN NGUYỄN VIẾT KHÁNH
Nên giữ hay không nên giữ vai trò của Yasser Arafat trong chức vụ Chủ tịch Palestine" Câu hỏi đó đặt ra khi Thủ tướng Ariel Sharon sang Mỹ tuần này đem theo hơn 100 trang tài liệu quân đội Israel đã tịch thu được trong mấy tuần hành quân ở Tây Ngạn, cho thấy Arafat có dính líu đến các cuộc đánh bom tự sát. Sharon tuyên bố dứt khoát Arafat là "khủng bố" và nếu Arafat còn đứng đầu chính quyền Palestine, Israel sẽ không nói chuyện hòa bình với Palestine. Sharon còn nói cần phải thay đổi cấu trúc chính quyền Palestine thành một thực thể xứng đáng để thương thuyết.
Câu hỏi đó lại đặt ra gay gắt hơn vì đúng lúc Thủ tướng Sharon hội kiến với Tổng Thống Bush ở Bạch Cung, một quả bom tự sát đã nổ ở ngoại thành Tel Aviv giết chết một lúc 15 thường dân Israel và làm hàng chục người khác bị thương. Đây là vụ đánh bom đẫm máu nhất kể từ ngày Israel mở cuộc hành quân càn quét Tây Ngạn. Tổ chức Hamas đã nhìn nhận trách nhiệm vụ đánh bom này. Không rõ ý đồ vụ đánh bom này là gì, khi phe quá khích Palestine chọn đúng lúc quân Israel đã rút khỏi hầu hết Tây ngạn và lúc có cuộc họp Bush-Sharon để hành dộng. Nhưng nếu cho rằng hành động này để bênh vực Arafat, kết quả hình như đã trái ngược hẳn.
Dù vậy, câu hỏi về vai trò của Arafat cũng nên đặt ra dưới nhiều khía cạnh khác nhau. Trước hết muốn "truất phế" Arafat, Israel chỉ có một cách duy nhất là trở lại tấn công Ramallah để bắt giữ Arafat và đưa ông ta đi lưu vong. Nhưng dù Israel có làm được việc đó, hãy thử hỏi Arafat đi lưu vong ở đâu, có nước nào chấp nhận đón ông ta không" Câu hỏi đó thật khó trả lời nếu xét đến trường hợp 13 tay súng kẹt Palestine trong nhà thờ Giáng thế Bethlehem gặp khó khăn mấy ngày liền mới tìm được nơi tạm trú trên đảo Cyprus để từ đó kiếm nơi cho họ lưu vong. Có đề nghị cho Arafat tiếp tục giữ danh xưng Chủ tịch Palestine nhưng chỉ đóng vai trò "tượng trưng", còn thực quyền lãnh đạo về tay người khác. Ý niệm cũng hay, nhưng vẫn gặp câu hỏi "làm thế nào" nếu Arafat không chịu đóng vai trò bù nhìn đó. Tóm lại dù đi lưu vong hay Chủ tịch "tượng trưng", nếu chính Arafat không chấp nhận thì làm gì được ông ta" Và trong tình thế hiện nay, xét đến quá khứ tranh đấu của Arafat, có nhiều phần chắc ông ta sẽ không chịu chấp nhận một giải pháp như vậy.
Hãy nói đến tư thế của Arafat. Có lẽ ngoài Tổng Thống Bush và Thủ tướng Sharon, không ai muốn "cất chức" Arafat. Tất cả các nước Ả rập đều ủng hộ Arafat và cả các nước Âu châu cũng không muốn truất phế Arafat. Quan trọng nhất là dân Palestine vẫn ủng hộ Arafat rất mạnh và trong hàng ngũ nội bộ chính quyền Palestine hiện nay cũng không có dấu hiệu nào cho thấy có người nào có khả năng lên thay thế Arafat. Điểm thứ hai, đáng chú ý hơn hết là thái độ của Arafat đang nổ lực tìm mọi cách củng cố quyền hành của mình. Tại sao đáng chú ý ở điểm này"

Trong hơn một tháng bị chiến xa Israel bao vây trong văn phòng đại bản doanh ở Ramallah, Arafat đã biết lâm thế kẹt nên vũng vẫy tìm cách thoát. Đầu tiên khi Ngoại trưởng Mỹ Colin Powell đến Jerusalem, Arafat đã lùi một bước để ra tuyên bố lên án vụ đánh bom tự sát ở cạnh chợ Jerusalem. Sau đó Arafat đã được gặp Powell, nhưng chưa thể thoát khỏi thế bao vây, bởi vì Arafat vẫn không có hành động cụ thể nào để tiến đến thương thuyết ngừng bắn, ngược lại chỉ đòi Israel rút hết quân. Đến cuối tháng 4, Arafat lại phải lùi thêm một bước nữa, chấp nhận cho tống giam 6 người Palestine bị Israel truy nã, nhưng vẫn núp sau lưng Arafat kẹt trong văn phòng bị chiến xa Israel bao vây. Những người này bị giải đi giam ở nhà tù Jericho, nhưng do cai tù Anh và Mỹ canh giữ chớ không giao cho Israel. Arafat đòi cho bằng được điều này là để những phe phái nội bộ khỏi nổi lên chống đối địa vị của ông ta. Rút cuộc ông ta đã được phóng thích...có vinh dự.
Nhưng quả bom tự sát mới nhất của Hamas tuần này giết 15 người Israel ở vùng ngoại thành Tel Aviv đã dồn Arafat đến một tình trạng nguy hiểm hơn tình trạng bị giam lỏng một chỗ. Trong lúc Arafat được tự do ở ngoài và đã lên án vụ đánh bom ở Jerusalem hai tuần trước, một quả bom tự sát lại nổ. Điều này chỉ có nghĩa là Arafat đã bất lực trong tư cách lãnh đạo các phe phái trong nội bộ. Ngoài ra viễn tượng trước mắt là Israel sẽ trả đũa mạnh, tấn công thẳng vào Gaza nơi còn những cơ sở chính quyền Palestine chưa bị Israel phá nát, và có thể trở lại Ramallah để vây hãm Arafat như trước. Vì tình thế hiểm nghèo đó, Arafat lại phải lùi thêm một bước nữa quan trọng hơn trước. Lầu đầu tiên Arafat tuyên bố đứng cùng với Mỹ trong cuộc chiến tranh chống khủng bố. Arafat tuyên bố trên Truyền hình: "Tôi đã ra lệnh và chỉ thị cho tất cả lực lượng an ninh Palestine phải đương đầu và ngăn chặn mọi cuộc tấn công khủng bố chống thường dân Israel từ mọi phe phái của Palestine, và đồng thời cũng phải đương đầu với mọi cuộc tấn công và gây hấn của Israel nhắm vào thường dân Palestine". Lời tuyên bố thật khôn khéo để khỏi mất lòng phe mình, nhưng cũng không thể che dấu sự kiện Arafat đã lùi xa hơn trước.
Cố nhiên trên đây chỉ là những lời nói, còn phải chờ xem những lời đó có hiệu lực như thế nào. Nhưng tất cả những diễn tiến đó đã đem lạt một kết luận mới. Một Arafat chết, một Arafat lưu vong, một Arafat bù nhìn vẫn không bằng một Arafat như hiện nay biết lùi, và những bước lùi đó sẽ đưa đến những mâu thuẫn với những phe phái quá khích như Hamas, Islamic Jihad và Al Aqsa. Đối với Israel cũng như đối với Mỹ, một kẻ thù rạn nứt nội bộ chẳng tốt hơn một kẻ thù đoàn kết hay sao"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.