Hôm nay,  

Hỏa Tiễn Đa Đầu

20/07/199900:00:00(Xem: 6477)
Chỉ cần một hơi thở nhẹ cũng đủ làm eo biển Đài Loan dậy sóng và đẩy quả bong bóng bọt xà-bông “một nước hai chế độ” xa tít mù khơi.
Liệu lời tuyên bố mới đây của Tổng Thống Đài Loan Lý Đăng Huy có làm bể luôn quả bong bóng đó không" Sau phản ứng dữ dội như một trận lôi đình của thiên triều Bắc Kinh, đã không thiếu những lời bàn của các quan sát viên quốc tế, nhưng hãy nhìn những chuyện cụ thể đã xẩy ra. Lời tuyên bố của họ Lý nằm lọt thỏm trong một cuộc phỏng vấn dành cho một đài phát thanh Đức quốc, đài Deutsche Welle, trong đó khi nói đến mối quan hệ giữa Hoa Lục và Đài Loan, ông coi mối tương quan này có tính cách như “một nước với một nước” hay “một sự ràng buộc đặc biệt giữa một quốc gia với một quốc gia”.
Người ta coi đây là một quả khai pháo của lãnh tụ Đài Loan, vì Trung Quốc xưa nay vẫn coi Đài Loan là một tỉnh của Trung Quốc, chính sách của Bắc Kinh trước sau vẫn là chỉ có “một nước Trung Hoa”, chớ không thể có hai. Mỹ thừa nhận Bắc Kinh năm 1979 cũng nhìn nhận chỉ có một nước Trung Hoa. Tổng Thống Lý Đăng Huy và lập trường chính thức của chính quyền Đài Loan cũng không hề nói đến hai nước Trung Hoa - một ở Hoa Lục và một ở Đài Loan - và mối quan hệ giữa Đài Loan và Hoa Lục đã bắt đầu cải thiện từ mấy năm nay, khởi sự bằng quan hệ tốt về thương mại và đầu tư. Vậy tại sao bây giờ ông Lý lại nói khác, tại sao giữa lúc có thương thuyết và trao đổi thăm viếng cấp cao giới chức hai bên, ông lại ngầm gây sự"
Trước hết là bối cảnh của vấn đề. Đài Loan sẽ bầu cử Tổng Thống vào tháng 3 năm 2000 và các cuộc vận động tranh cử đã bắt đầu. Bốn năm trước, cũng trước ngày bầu cử tháng 3 năm 1996 ở Đài Loan, Trung Quốc đã chơi trò chơi chiến tranh, nghĩa là tập trận giả ở Phúc Kiến và trên eo biển Đài Loan, dĩ chí bắn thử hỏa tiến sát đảo Đài Loan để khủng bố tinh thần dân chúng đi bỏ phiếu, sợ họ sẽ bỏ thăm cho phe đòi độc lập. Lúc đó Mỹ đã phải đem hai hạm đội đến túc trực gần Đài Loan canh phòng bất trắc. Bây giờ trước ngày bầu cử sắp tới, nếu ông Lý Đăng Huy cũng chơi trò chơi chiến tranh thì đó không phải là điều đáng ngạc nhiên, vì ông chỉ đáp lễ trước bằng mồm. Có điều mới lạ là hỏa tiễn khởi sự khẩu chiến đó là hỏa tiễn... đa đầu đạn.
Bắc kinh đã có phản ứng ngay tức khắc. Đối phó với lời tuyên bố trong một cuộc phỏng vấn của phát thanh Đức, lẽ tự nhiên chỉ có một phát ngôn nhân bộ Ngoại giao lên tiếng là đủ, để lớn tiếng tố cáo ông Lý có ý đồ xấu và hăm dọa sẽ dùng vũ lực dập tắt mọi khuyng hướng đòi độc lập cho Đài Loan. Chính quyền Đài Bắc giải thích lời tuyên bố của ông Lý chỉ nhằm nhắc nhở lúc này thương thuyết hai bên cần phải bình đẳng tôn trọng lẫn nhau chớ không thể lấn áp. Nhưng đó chỉ là một đầu đạn thứ nhất bắn vào tình hình thương thuyết hiện có vẻ không được thuận thảo vì sức ép quá đáng của Bắc Kinh.

Đầu đạn thứ hai bắn vào tình hình tranh cử Tổng Thống Đài Loan hiện nay. Vì đã làm Tổng Thống hai nhiệm kỳ, ông Lý không ra tranh cử nữa, ông đề cử với Quốc dân đảng đưa Phó Tổng Thống Lien Chan ra tranh cử Tổng Thống. Còn đảng đối lập Dân chủ Cấp tiến đưa ra hai ứng cử viên là Chen Sui-bian và Hsu Hsin-lang. Đảng này chủ trương đòi Đài Loan độc lập, họ có khả năng hốt phiếu của dân gốc Đài Loan.
Nhưng rắc rối hơn nữa là một nhân vật nặng ký khác của Quốc dân đảng là ông James Soong cũng ra tranh cử với tư cách độc lập. Ông Soong trước đã từng làm Thống đốc Đài Loan được dân chúng rất mến mộ. Lời tuyên bố “quốc gia với quốc gia” của ông Lý nhằm đỡ đòn cho Lien Chan, đại diện đảng. Bởi vì lãnh tụ đối lập Chen Sui-bian, cựu Thị trưởng Đài Bắc rất được lòng dân và tích cực vận động cho Đài Loan độc lập. Lời tuyên bố của họ Lý sẽ làm mất thế độc tôn của họ Chen về mặt này, đồng thời còn gây khó khăn cho ứng viên độc lập là ông Soong. Nếu ông Soong đả kích lời tuyên bố “quốc gia với quốc gia”, ông sẽ tỏ ra là người hèn nhát, không dám đương đầu với Bắc Kinh, còn nếu ông ủng hộ, ông sẽ gây bất mãn cho những giới kinh doanh chủ trương hòa hoãn với Hoa Lục.
Một đầu đạn thứ ba có thể nhắm khai thác tình hình bang giao Washington-Bắc Kinh hiện đang căng thẳng vì vụ oanh tạc Sứ quán Trung Quốc ở Belgrade và vụ gián điệp Trung Quốc lấy trộm những bí mật quốc phòng Mỹ. Ông Lý Đăng Huy muốn nhân cơ hội này chèn ép Bắc Kinh phải có lập trường nhân nhượng hơn trong việc xác định mối quan hệ giữa Đài Loan và Hoa Lục. Ngoài ra cũng có một lời bàn theo kiểu Tam Quốc Chí là ông Lý Đăng Huy cố ý gây ra một cuộc khủng hoảng để lấy cớ hoãn cuộc bầu cử Tổng Thống, cho ông cầm quyền 2 năm nữa để củng cố thế lực của ông và người kế tục ông. Đó cũng là một đầu đạn khác có thể liệt vào loại thứ tư.
Nhưng liệu Bác Kinh có muợn cớ hỏi tội mà đem quân vượt eo biển Đài Loan không" Chúng tôi nghĩ việc này còn xa, trong lúc này phản ứng của Bắc Kinh chỉ là hăm dọa hay diễn tập... động viên trong tỉnh Phúc Kiến, chớ chưa đi đến chỗ quyết liệt.
Tất cả còn phải chờ xem bên nào núng gân trước. Nếu ông Lý Đăng Huy và chế độ Đài Loan lùi bước hay nếu Mỹ thấy run tay trước sự thử thách cân não này, số phận tương lai của Đài Loan có thể coi như đã an bài.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.