Hôm nay,  

Hòa Hợp, Hòa Giải?

16/03/200400:00:00(Xem: 6211)
LTS: Có nên hòa hợp hòa giải không" Câu hỏi này được ông Nguyễn Ngọc Quỳnh, một viên chức của Mạng Lưới Nhân Quyềán VN trả lời như sau.
Gần đây một cấp lãnh đạo cũ của Việt Nam Cộng Hòa tuyên bố rằng đã đến lúc cần xóa bỏ hận thù cũ giữa hai phe Quốc Cộng, để tiến tới sự hợp tác với nhau, cùng kiến thiết đất nước.
Lời tuyên bố này đã gây nhiều sôi nổi trong cộng đồng Việt Nam, trong cũng như ngoài nước. Cho tới nay, ngoài một số rất ít tỏ vẻ tán thành, đa số đã chống đối. Tại sao vậÏy"
Một số người cho rằng mối hận thù đã quá lớn, đối phương đã qúa dã man, tàn bạo để có thể được tha thứ. Ngoài ra, với bản tính xảo trá, bịp bợm cố hữu của họ, ai có thể ïtin cậy để đi đến chỗø hợp tác được" Hàng ngàn, hàng triệu người đã mất tài sản, mất tự do và mất cả tính mạng chỉ vì mắc lừa nhà cầm quyền cộng sản trong hơn nửa thế kỷ vừa qua.
Một số người khác, tuy rộng lượng hơn, cũng chưa chấp nhận sự hoà hợp. Những người này cho rằng ngay như đức Phật, đầy lòng từ bi bác ái, cũng không tha thứ cho một tên tướng cướp khi hắn chưa hạ đao và hối cải. Tiền thân đức Phật, trong một kiếp trước, đã phải hạ sát một tên cướp để cứu nhiều người khác cùng thuyền.
Vậy "tên cướp" Cộng Sản Việt Nam (CSVN) đã thực sự hạ đao và hối cải chưa" Để tìm trả lời cho câu hỏi này chúng ta có thể đọc cuốn "Những Tiếng Nói Quốc Nội Đòi Nhân Quyền" do Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam mới ấn hành.
Đây là một tuyển tập gồm bài viết của 30 tác giả trong nước lên tiếng đòi Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền cho đồng bào. Các vị này gồm nhiều nhân vật nổi tiếng như các vị đã được trao giải thưởng Nhân Quyền: Hòa Thượng Thích Quảng Độ, Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Luật Sư Lê Chí Quang, Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, Nhà báo Nguyễn Vũ Bình, và Cựu chiến binh Nguyễn Khắc Toàn. Họ thuộc nhiều thành phần, từ các đảng viên CS kỳ cựu như Trần Độ, Hoàng Minh Chính, Nguyễn Hộ, đến các vị tu sĩ cao cấp như Hòa Thượng Thích Huyền Quang, Linh Mục Chân Tín, Mục Sư kiêm Luật Sư Nguyễn Hồng Quang, từ những người tranh đấu kiên cường như Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế, cụ Lê Quang Liêm, Thượng Tọa Thích Tuệ Sĩ, đến các bậc nữ lưu bất khuất như Dương Thu Hương, Nguyễn Thị Thanh Xuân,… đến các cây bút sắc bén như Hà Sĩ Phu, Trần Khuê, Nguyễn Thanh Giang...

Các tác giả này đã và đang sống tại quốc nội nên đã có thể chứng kiến hoặc kiểm chứng được những vụ đàn áp tự do và nhân quyền bởi nhà cầm quyền CS. Một số tác giả là những đảng viên cao cấp của đảng CSVN mà cũng phải nói ra những "con rận trong chăn" mà họ đã thấy. Hầu hết các tác giả đã bị làm khó dễ, bắt bớ, tra hỏi, vu cáo, quản chế, giam cầm, với những án tù phi lý và vi hiến, chỉ vì họ tố giác những sai trái của nhà cầm quyền và đòi hỏi tự do, dân chủ cho toàn dân. Chỉ vì lòng yêu thương đồng bào các tác giả đã can đảm nói lên sự thật, nếu không thì chẳng ai dại gì bịa đặt để "mang vạ"ï vào thân.
Các bài trong cuốn này mới được viết gần đây, trong vòng bốn năm nay. Điều đó chứng tỏ tên "tướng cướp" CS chưa hạ đao và hối cải. Người viết mới nhận được tin là trong tuần lễ vừa qua nhà cầm quyền CS đã hành hạ rất dã man nhiều tu sĩ và tín đồ Tin Lành Việt Nam, trong đó có Mục Sư Nguyễn Hồng Quang, một trong số 30 tác giả của cuốn sách này. Nhiều công an viên đã ngang nhiên đánh đập các tu sĩ và tín đồ ngoài đường phố, giữa ban ngày, không khác gì những tên du đãng, côn đồ! Các tu sĩ và tín đồ này là những người vô tội, hay nếu có thì chỉ là "tội" có tín ngưỡng mà thôi. Dung túng những hành động cuồng bạo nói trên, cấp lãnh đạo CS đã cố tình vi phạm ngay hiến pháp mà chính họ đã ban hành, cũng như Công Ước Quốc Tế Về Những Quyền Dân Sự Và Chính Trị (Điều 18) do Liên Hiệp Quốc ban hành và họ đã phê chuẩn từ năm 1982.
Để có được câu trả lời khách quan và chính xác cho câu hỏi: "Đã đến lúc chúng ta có thể hoà hợp, hoà giải với phe Cộng Sản chưa"", xin mời quý vị, dù chấp nhận giải pháp hòa hợp hoà giải hay không, tìm đọc cuốn "Những Tiếng Nói Quốc Nội Đòi Nhân Quyền". Cuốn này cũng cho chúng ta một cái nhìn trung thực về hiện tình đất nước và từ đó giúp chúng ta tìm phương cách cứu vớt 80 triệu đồng bào thân yêu đang trông chờ nơi quê nhà.
Tháng 3 năm 2004
Nguyễn Ngọc Quỳnh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.