Hôm nay,  

Thầy Trò Đều Khổ

19/12/199900:00:00(Xem: 7135)
Giáo sinh Sư phạm, ai cũng nghe câu “Dưa leo mà chấm cá kèo, học trò nghèo đi học Normale” nói lên thân phận nhà giáo từ thời Pháp thuộc đến VNCH. Nhưng đến chánh quyền cộng sản, lại tệ hại hơn. Lương tháng không đủ ăn sáng một tuần mà việc làm thì không thể kể hết: giáo án, thi đua, công tác Đoàn, Đảng, phong trào và v.v..
Thầy đã khổ, trò còn khổ hơn. Thời VNCH chỉ đóng tiền Hiệu đoàn, giá 1 ngày lương của một binh nhì cho 1 đứa con đệ thất trong cả niên học mà Quốc hội còn mời hết Đổng lý đến Bộ Trưởng vì bản chất hiến định của giáo dục là miễn phí ở trường công.
Nhưng thời đại “Hồ Chí Minh vĩ đại” nói theo Tố Hữu, nhà thơ đi làm kinh tế, thì giáo dục nói chung và giáo chức, trường sở học sinh nói riêng vô cùng thê thảm.
Lương bổng giáo chức như nói trên là mức lương thấp nhứt trong bộ máy cầm quyền. So với Pháp thuộc, ngạch trật của một giáo viên có bằng Trung học đệ nhứt cấp (Diploma on Brevet elem.) cao hơn Thơ ký hành chánh ở Tòa tỉnh nhưng có thêm phụ cấp sư phạm. VNCH xếp Giáo sư Đệ 2 cấp chỉ số cao hơn Phó Đốc sự có cùng bằng đại học, nhưng giáo sư có thêm phụ cấp sư phạm. Còn trong thời XHCN (xã hội chủ nghĩa, có nhiều nhà giáo khôi hài là xếp hàng cả ngày) thì lương bổng ở tận cùng của hệ thống văn giai. Do vậy trường sư phạm là trường ít người xin học nhứt. Mà giáo dục theo nguyên tắc là một đầu tư hàng đầu để 1 quốc gia phát triển.
Dụng danh đạt quả là “nghề của chàng Hồ Chí Minh vĩ đại” nên trường nào, nhà giáo nhà cũng thuộc làu câu chữ Hán mà “chàng” dạo văn thành của mình “trồng cây lợi 10 năm, trồng người lợi trăn năm”. Chưa đủ Hiến pháp XHCN của cộng sản VNCH viết rõ “giáo dục miễn phí và cưỡng bách”.
Thử xem miễn phí thế nào. Tuy không có thuế học như thuế thân thời Pháp, nhưng phụ huynh học sinh (PHHS) è cổ ra chịu các lệ phí sau: phát triển trường sở, sổ vàng, tiền đoàn, tiền đội, học phí, học cụ phí, mua sách v.v.. Một học sinh tiểu học ở TP Sài Gòn đóng trên 100 ngàn và tiền bán trú 250 ngàn mỗi tháng. Vị chi 350 ngàn tháng, trong khi lương giáo viên chỉ có 150 ngàn tháng. Bán trú là ăn trưa ở trường gồm 1 chén “canh đại dương” (lỏng bỏng nước) và vài con tôm (đúng ra là tép vì tôm 180 ngàn/1kg đem xuất khẩu có đô la lợi hơn). Nhẩm tính hai vợ chồng công nhân lương cho là 1 triệu, đóng cho con 350 còn 2/3 chỉ ăn xôi mà thôi! Còn một nẻo tắt mà từ Đảng đến nhà nước biết nhưng vẫn để yên cho làm hầu dễ trị. Đó là ăn cắp. Nhỏ thì gọi là ăn cắp, trộm; lớn thì tham ô, tham nhũng, mới sống nổi. Công nhân viên, giáo viên, cán bộ cuộc sống luôn luôn bị ám ảnh sợi dây thắt cổ của tổ chức của Đảng. Đó là cách cai trị bá đạo Machiavel đã nói trong quyển “Ông Hoàng” mà cộng sản đã đưa lên thành “đỉnh cao trí tuệ”.

Với một nhân sự, thầy rách, trò nát, và phụ huynh tơi tả, cái vòng lẩn quẩn vô kế khả thi đó, giáo dục nói chung và thanh thiếu niên VN quốc nội sẽ đi về đâu. Đảng CS đã đạt mục tiêu. Bốn giai cấp kẻ thù căn bản của CS là trí, phú, địa, hào. Trí đã bị diệt tận gốc ngay từ Mẫu giáo với lớp học tồi tệ, chương trình rặc tuyên truyền hơn là khai hóa, với giáo chức đói bị xem như repetiteur, kẻ lặp lại, nô lệ cho giáo án, với phụ huynh nghèo không đủ phương tiện đóng học và lệ phí. Chính sách ngu dân để trị được thể hiện rõ nhứt ở học đường.
Song song, Đảng CS chuẩn bị một đội ngũ thừa kế, dựa trên nguyên tắc huyết tộc, khác hẳn lời họ nói là dựa trên giai cấp công nhân. Số sinh viên hiện được gởi đi du học Hoa Kỳ đã lên đến hàng chục ngàn. Riêng Santa Ana College, 1 đại học cộng đồng nhỏ đã có hơn 300 sinh viên. Họ chận con em ngoài Đảng du học bằng lý lịch, bằng con số ký quỹ 25 ngàn đô la và vô số thủ tục rườm rà khác. Gởi con đi học còn là một cách chuyển tiền ra nước ngoài hợp pháp khác, nếu lỡ chế độ sụp đổ. Thường 1 du học sinh phải đóng học phí 140 đô trở lên cho 1 unit (credit, tín chỉ), còn tiền ăn, ở, xe v.v.. chưa tính, gộp lại không dưới 2 ngàn đô một tháng. Nhưng kết quả không như ý họ. Văn hóa và học thuật Hoa Kỳ là khắc tinh của độc tài đảng trị. Dễ thấy nhứt là số du học sinh ở Đông Âu, Liên Xô cũ là những thành phần rời Đảng, chống Đảng mạnh thứ hai sau cộng đồng tỵ nạn Việt nam trên thế giới.
Sinh viên và học sinh tại quê nhà dù bị một học trình nhồi sọ, bị bốc lột tiền bạc, cạn kiệt để bỏ học (Dropping out), giáo chức tại quê nhà bị canh chừng và bỏ đói vẫn ý thức giá trị của kiến thức và hiểu rõ âm mưu ngu dân của Đảng vẫn không bỏ cuộc. Cụ thể con số Đảng và đoàn viên kết nạp ngày càng sút giảm và xu thế học để mưu cầu cuộc sống cao càng gia tăng. Với nhận thức đó, Đoàn và sinh viên không còn là thừa kế cho Đảng nữa mà có thể là một đối lực đứng cùng quần chúng để đối đầu với Đảng nên biến cố xảy ra như vụ Thiên An Môn ở Trung Quốc.
Kinh nghiệm chánh trị cổ kim cho thấy rằng “mưu bất hoạch di hại” và “mưu thâm thì họa diệt thâm”. Gậy ông sẽ đập vào lưng ông nếu ông yếu đi. Maex cũng biết điều đó, “sức ép càng mạnh, sức bật càng cao”. Càng muốn ngu dân bằng 1 chế độ giáo dục mắc mỏ, sặc mùi chánh trị để dễ cai trị thì sự chống đối càng lan ra bề rộng khắp quần chúng. Càng bần cùng hóa nhân dân bằng 1 nền kinh tế nhà nước thống lãnh thì kinh tế càng suy thoái kéo theo suy sụp cả chế độ như Liên Xô. Cái vòng lẩn quẩn đó cộng với áp lực quốc tế, nhân quyền và sự bực tức gia tốc của nhân dân ngày càng siết chặc cái chế độ lỗi thời, tuyên truyền xảo trá chết dần mòn theo ngày tháng. Liệu ai sẽ là người thi ân ban cho chế độ phi nhân đó phát súng ân huệ"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.