Hôm nay,  

Sự Thật, Tất Cả Sự Thật

01/04/200400:00:00(Xem: 5623)
Tổng Thống George W. Bush đã phải quay ngược lại một quyết định trước đây để chấp thuận cho bà Condoleezza Rice, cố vấn an ninh quốc gia, ra điều trần công khai dưới tuyên thệ trước Ủy ban 911, điều mà từ nhiều tháng qua ông nhất định chống đối. Sự quay chiều bất ngờ này cũng không phải là điều đáng ngạc nhiên, nếu xét theo những áp lực mỗi lúc một gia tăng, nhất là từ tuần qua khi "một tay trong" là ông Richard Clarke, nhân viên trong Hội đồng An ninh Quốc gia tự ý xin hồi hưu từ năm ngoái, đã ra trước Ủy ban điều trần về những thiếu sót của chính quyền trong việc ngăn chặn vụ khủng bố al-Qaeda đánh vào New York và Washington ngày 11-9-01. Ba ngày trước khi ra điều trần, Clarke đã cho xuất bản một cuốn sách bán chạy như tôm tươi nói về vấn đề chống khủng bố trong các đời Tổng Thống đã qua.
Phản ứng của chính phủ Bush đối với hành động của Clarke thật dữ dội, ào ạt và gắt gao. Từ Tổng Thống Bush, Phó Tổng Thống Cheney đến Bộ trưởng Quốc phòng Rumsfeld, Ngoại trưởng Powell, các phát ngôn nhân Bạch Cung cho đến các cấp lãnh đạo của đảng Cộng Hòa, và đặc biệt bà Cố vấn Rice đã lâm chiến để phản pháo, với mục đích trình bày trước công luận rằng lập luận của Clarke không đáng tin. Riêng bà Rice, nếu bà là một cố vấn an ninh có uy thế nhất và thân cận nhất bên Tổng Thống Bush, nay bà cũng lãnh ấn tiên phong trong trận đấu, mở ra hàng loạt những cuộc nói chuyện trên các đài TV lớn cũng như viết những bài "Quan diểm" trên báo Mỹ để phản bác lập luận của Clarke. Chưa bao giờ người ta thấy một chính phủ ra quân rầm rộ như vậy để tiến đánh và hạ uy tín một cá nhân nay đã trở thành thường dân.
Clarke đã nói gì để chính quyền Bush nổi giận như vậy" Richard Clarke là một viên chức đã làm việc trong các chính quyền liên bang trong 30 năm và đã trở thành chuyên viên chống khủng bố dưới thời Tổng Thống Clinton và Tổng Thống Bush ngày nay cho đến lúc ông về hưu. Một số những lập luận của ông hiển nhiên có hại cho tư thế chính trị của Tổng Thống Bush. Thí dụ ông tố cáo vấn đề chống khủng bố không phải là ưu tiên hàng đầu của chính phủ Bush. Ông nói TT Bush "đã làm ngơ" trước mối hăm dọa khủng bố trước ngày 11-9-01. Ông nói chính phủ Bush coi đó là "vấn đề quan trọng chớ không phải cấp bách", mặc dù khi chuyển giao quyền hành từ Clinton qua Bush, ông đã khẩn khoản nói với bà Cố vấn Rice cần phải chú ý đặc biệt đến những tin về âm mưu của khủng bố có thể đánh vào Mỹ, dù chưa biết chúng sẽ đánh lúc nào và đánh vào đâu. Trong buổi điều trần công khai trước Ủy ban 911, có sự dự thính của các gia đình nạn nhân vụ khủng bố ngày 11-9, Clarke nói một câu thật thê thảm để xin lỗi: "Đối với những người thân thương của các nạn nhân đã chết, những người đang ngồi ở đây hay đang xem truyền hình, chính phủ đã không làm tròn sứ mạng được giao phó là bảo vệ quý vị. Tôi đã thất bại. Chúng tôi đã cố gắng, nhưng chẳng đáng kể nữa vì chúng tôi đã thất bại. Vì sự thất bại đó, khi tất cả các sự kiện được bộc lộ, tôi xin quý vị thông cảm và xin quý vị tha thứ". Đây là lời nhận lỗi đầu tiên của một người có trách nhiệm nhưng nay đã không còn ở trong chính quyền.

Một vấn đề khác cũng rất nhậy cảm cho chính phủ Bush là Clarke cho rằng cuộc chiến tranh Iraq do TT Bush phát động là không cần thiết, nó chỉ làm cho hiểm họa khủng bố tệ hại thêm. Trước đây ông Paul O'Neill, cựu Bộ trưởng Tài chính của chính phủ Bush đã có lập luận tương tự. Tuy nhiên những người hiện giữ chức vụ trong chính phủ Bush đều tin rằng chống khủng bố và chiến tranh Iraq đều có liên hệ với nhau, vì cần phải đồng thời trực tiếp đánh vào các mạng lưới khủng bố, làm giảm bớt số đồng minh của khủng bố và khả năng yểm trợ cho chúng, và làm thay đổi môi trường làm nẩy nở khủng bố. Clarke nói đúng hay chính phủ Bush nói đúng" Tất cả còn phải chờ xem những buổi điều trần kế tiếp. Ủy ban 911 sẽ đúc kết thành bản báo cáo chung cuộc vào tháng 7.
Buổi điều trần đáng chú ý nhất là của bà Cố vấn Rice, có thể sẽ diễn ra vào tuần tới. Trước đây bà đã từng ra điều trần trước Ủy ban, nhưng chỉ là điều trần kín và không có lời tuyên thệ. Bà cũng đã xuất hiện nhiều lần trên các màn hình TV trong các cuộc phỏng vấn và cũng đã viết bài đăng báo. Nhưng cho đến đầu tuần này, bà Rice vẫn không chịu ra điều trần công khai có tuyên thệ vì Bạch Cung nêu lý do "đặc quyền hành pháp". Điều này càng làm cho dư luận đòi hỏi bà Rice phải điều trần công khai. Xem như ông Clarke, địch thủ của bà đã ra điều trần công khai và giơ tay tuyên thệ "chỉ nói sự thật, tất cả sự thật", lẽ nào bà Rice không chịu làm như vậy" Chính các nhân vật Cộng hòa trong Ủy ban 911 cũng đòi hỏi bà ra điều trần công khai. Tổng Thống Bush đã đổi lại quyết định để bà Rice ra điều trần công khai với điều kiện đây không phải là một tiền lệ cho sự vi phạm "đặc quyền hành pháp" và sau bà Rice, Ủy ban không được đòi một giới chức nào khác của Bạch Cung ra điều trần như vậy. Ủy ban đã đồng ý.
Riêng chúng tôi nghĩ bà Rice ra điều trần công khai và có tuyên thệ là việc nên làm. Bởi vì vấn đề không phải chỉ là xét những việc đã qua, mà vấn đề là phải đối phó với nạn khủng bố trong những ngày tới. Chỉ có thành khẩn xét lại những sai lầm cũ - kể cả rút kinh nghiệm những thành công đã qua - mới có hy vọng ngăn ngừa và tiễu trừ được hiểm họa khủng bố ở Mỹ cũng như trên toàn thế giới.
Liệu cuốn sách của Richard Clarke và những buổi điền trần trước Ủy ban 911 có ảnh hưởng đến kết quả cuộc bầu cử Tổng Thống vào tháng 11 năm nay hay không" Lúc này còn qua sớm để xét vì tất cả còn tùy thuộc báo cáo chung cuộc của Ủy ban 911 vào tháng 7 sắp tới. Nhưng từ nay đến cuối năm, nếu nạn khủng bố không giảm và tình hình Iraq tiếp tục bất ổn, tư thế tranh cử của ông Bush sẽ lâm nguy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.