Hôm nay,  

Chuyện Hai Ông Phó

15/08/200000:00:00(Xem: 6231)
Như vậy đã đủ hai cặp bài để đấu với nhau trong cuộc chạy đua đến Bạch Cung năm 2000. Hai ứng viên Phó Tổng Thống đã được lựa chọn. George W. Bush của đảng Cộng Hòa chọn Dick Cheney và Al Gore của đảng Dân Chủ chọn Joseph Lieberman. Chúng tôi không muốn đi vào việc cân nhắc thế mạnh yếu trong cuộc chạy đua của hai liên danh chính này vì còn quá sớm, cũng như không nhắc đến những poll thăm dò vì nó còn hơi phiêu. Nhưng nhìn đến quyết định của mỗi bên chọn vị Phó soái cũng là điều lý thú.

Theo chúng tôi nghĩ, nếu ông W. Bush chọn ông John McCain làm phó sẽ là điều tốt nhất, nhưng đây là việc ông không thể làm được. McCain đã làm các phần tử cốt lõi bảo thủ của Cộng Hòa nổi giận trong cuộc đua tranh sơ cử, vì lập trường tự do lánh xa truyền thống của đảng. Vả lại quyết định của ông W. Bush lại còn bị ảnh hưởng bởi nhóm tham mưu thân cận gia đình giòng họ mà đứng đầu là phụ thân ông, cựu Tổng Thống George Bush. Vì nhu cầu lấy lại Bạch Cung, với ông W.Bush đảng Cộng Hòa đã phải chấp nhận danh nghĩa cái gọi là tình thương, vuốt mềm đi những cạnh nhọn cứng rắn nhưng cái lõi vẫn là thép nguội. Trong cuộc vận động từ những tháng sơ cử, W. Bush đã tỏ ra rất mềm mỏng để lấy phiếu của các thành phần cử tri, đặc biệt là dân khác mầu da, dân gốc Mễ và Nam Mỹ. Cái lõi thép sợ rằng nếu đi quá nữa, các cạnh mềm sẽ hóa ra nhão, làm mòn luôn truyền thống cố hữu của đảng, bởi vậy một McCain không thể được chấp nhận và một Colin Powell lại càng không. Dick Cheney chính là thứ bột cứng nhào vào những cạnh mềm của W. Bush, dung hòa được lập trường nguyên thủy bảo thủ, và còn phòng hờ được trường hợp quá mềm làm mất lòng cử tri xưa nay vẫn trung thành với lập trường bảo thủ của đảng Cộng Hòa. Một sự lựa chọn khá tinh vi vậy.

Dick Cheney là một người bảo thủ cứng rắn, nhưng ông có tài ăn nói hấp dẫn, cử chỉ dễ thương và thuyết phục, thành ra những cái cứng rắn nhất ông để sau lưng, ít người nhìn thấy được. Chỉ khi nào ông bỏ những lá thăm quyết định, người ta mới thấy ông lộ nguyên hình. Cheney xuất thân là Chánh văn phòng của Tổng Thống Gerald Ford, dân Việt Nam tị nạn nhớ ông Ford rất nhiều vì ông làm Tổng Thống khi Mỹ phải chạy tháo ra khỏi Saigon tháng 4 năm 1975. Trong thời gian 10 năm (1979-89), Cheney là dân biểu Hạ Viện, ông đã có thành tích biểu quyết đáng chú ý. Chẳng hạn ông chống lại luật tu chính quyền bình đẳng, chống lại việc trừng phạt chế độ người da trắng kỳ thị chủng tộc ở Nam Phi, chống lại việc phóng thích lãnh tụ da đen Nelson Mandela khi chế độ da trắng còn cầm quyền. Ông cũng bỏ những lá thăm chống lại việc trang bị áo giáp đặc biệt chống đạn cho cảnh sát, chống lại sự chi tiêu cho các chương trình xã hội nhưng ủng hộ các khoản chi lớn về quốc phòng, chống lại một luật liên bang trừng trị các tội ác do lòng thù ghét gây ra (hate crime). Trong 5 năm qua ông là tay kinh doanh hữu hạng, Công ty Hallibuton mà ông làm Tổng Giám đốc đã trở thành công ty hàng đầu thế giới cung cấp những trang bị khai thác mỏ dầu. Vì thế ông chống lại sự trừng phạt Iran.

Về phía đảng Dân Chủ, sự tuyển chọn Thượng nghị sĩ Joseph Lieberman làm ứng viên Phó Tổng Thống đã gây ngạc nhiên, có thể nói đây là nước cờ rất táo bạo. Về nhân cách, Lieberman là một người rất xứng đáng, ông là một người trung trực không có gì tà khuất, ông được các bạn đồng viện cả hai đảng kính nể ở Thượng Viện. Nhưng ông lại là người gốc Do Thái và người theo Do thái giáo rất thuần túy. Lần đầu tiên một người Do Thái, không phải theo đạo Tin Lành nhắm ngồi vào Bạch Cung dù chỉ mới là ghế phụ. Đây là sự chấp nhận một thử thách khá liều lĩnh của Al Gore nhưng phù hợp với những suy tư kỷ nguyên mới để tạo thay đổi và cũng là một quyết định có tính toán rất kỹ. Đó là việc muốn tách rời ra khỏi cái “xì-căng-đan” Lewinsky do Clinton phạm phải hai năm trước. Lieberman là một Thượng nghị sĩ Dân chủ uy tín đầu tiên đã đứng lên đả kích việc làm sai trái của Clinton trong phạm vi đạo đức. Dù vậy khi Thượng viện biểu quyết, toàn thể các Nghị sĩ Dân Chủ đã nhất tề chống lại việc truất phế Clinton và Lieberman cũng là một trong số đó. Lập trường đã rõ: ủng hộ Clinton về những việc làm của một Tổng Thống, nhưng chống Clinton về sự sai trái đạo đức trong tư cách một con người.

Việc lựa chọn Lieberman cũng là nước cờ chiến lược truyền thống, vì nó làm nức lòng nguời dân Mỹ có gốc lạ, nghĩa là không phải gốc Ái nhĩ lan hay Anh cát lợi là những gốc người đã đứng ra lãnh đạo nước Mỹ kể từ khi lập quốc. Thế nhưng chiến lược này không phải không có thử thách. Về những công dân gốc lạ lâu đời nhất ở Mỹ, phải kể đến những người da đen. Trong lịch sử, các cộng đồng Mỹ da đen và Do Thái đã có chung kinh nghiệm bị đàn áp. Họ đã đoàn kết trong chiến đấu chống nạn kỳ thị, đòi hỏi công bằng xã hội. Cả hai đã hợp lực thành những tập thể cử tri nồng cốt của Dân Chủ. Nhưng mối đoàn kết này cũng hơi phiêu khi nó phân ra hai loại người, những chủ nhân nhà đất và kẻ đi ở thuê, những chủ tiệm và kẻ đi mua hàng, nghĩa là người có thế lực và người không thế lực, tóm lại sự bất đồng muôn thuở giữa người có và nguời không có. Cũng có thể dân da đen không hồ hởi lắm với một Lieberman ngồi ghế phụ ở Bạch Cung vì họ vẫn có tham vọng đưa một ông da mầu ngồi vào đó. Còn một vế thử thách nữa, cũng có thể chiến lược Lieberman để xa lánh xi-căng-đan sẽ quật ngược, dân da đen sẽ không tha thứ cho những ai đã từng rủa xả Clinton, vị Tổng Thống “mến yêu” của họ. Thế nhưng nghĩ lại, cũng không thiếu gì người dân da đen tuy ủng hộ Clinton, vẫn chỉ trích ông về vụ Lewinsky.

Hãy tạm kết luận về hai sự lựa chọn. Một bên mềm đi một chút nhưng rồi ngầm tìm thế cứng trở lại cho chắc ăn. Một bên táo bạo, dám chấp nhận thời vận để tìm con đường thích hợp với thời đại.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cụ bà Ruth Kundsin ở Quincy chứng minh rằng người ta không bao giờ quá già. Dù đã 103, bà vẫn tập thể dục có thể khiến những người trẻ tuổi nhìn cũng cảm thấy… mệt!
Hiện nay, thành phố Lawrance- Kansas đang nhộn nhịp phát triển. Thành phố có Đại Học Kansas này đã lọt vào top 20 trong bảng xếp hạng Bloomberg Brain Concentration Index.
Sáu mươi ba phần trăm người Mỹ nói rằng họ ủng hộ tự do của người khác để thực hành tôn giáo tại nơi làm việc hoặc ở nơi khác trong cuộc sống "ngay cả khi điều đó tạo ra sự áp đặt hoặc bất tiện cho người khác"
Cựu nhân viên của Fox News, Shepard Smith cho biết ông đang quyên góp 500,000 đô la cho Ủy Ban Bảo Vệ Các Nhà báo, theo báo New York Times cho biết.
Theo quy định mới, kể từ ngày 1/1/2020, các hãng hàng không không được thuê máy bay đã xử dụng quá 10 năm, tính từ ngày xuất xưởng đến thời điểm nhập vào Việt Nam
Westminster (Bình Sa) Tại văn phòng tòa soạn Việt Báo vào Thứ Ba ngày 19 tháng 11 năm 2019, phái đoàn Ủy Ban Góp Ý với Ủy Ban Xây Dựng Đài Tưởng Niêm Hoàng Sa gồm có các cựu Sĩ Quan Hải Quân Nguyễn Mạnh Chí, HQ. Lê Bá Chư và HQ. Đặng Thành Long đã đến thăm tòa soạn Việt Báo, sau đó trình bày một vấn đề khá quan trọng để nhờ tòa soạn loan tin.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Trộm kỹ thuật của Hoa Kỳ, Nhật Bản, Anh quốc, Pháp quốc… Lấn chiếm Biển Đông của VN, Philippines… Bây giờ TQ cũng chôm cả văn hóa VN, nói rằng áo dài VN là truyền thống thời trang Trung Hoa…
Mùa lễ đến gần, cũng là mùa mà nhiều người sẽ lên cân, và mất đến cả vài tháng sau để xuống trở lại. Đối với nhiều người Mỹ, “mùa lên cân” bắt đầu từ tháng 10, và đạt đến đỉnh điểm là Mùa Giáng Sinh. Thủ phạm không đâu xa, là đủ loại kẹo từ Halloween, đến gà tây Thanks Giving, tiếp nối đến chocolate Christmas.
Theo một nghiên cứu mới, việc bỏ thuốc sẽ gẫn đến một sự thay đổi lớn về hệ vi khuẩn trong ruột. Tuy nhiên, việc thay đổi này có tác dụng như thế nào thì cần phải có nghiên cứu thêm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.